TOYOTA RAV4 HYBRID 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 251 of 555

2504-5. Uso de los sistemas de ayuda a la conducción
3Cuando la parte trasera del vehí-
culo haya entrado en el cajón de
estacionamiento, g ire el volante de
dirección de mane ra que las líneas
guía de ancho del v ehículo estén
dentro de las líneas divisorias
izquierda y derecha del cajón de
estacionamiento.
Línea guía de ancho del vehículo
4 Una vez que las líneas guía de
ancho del vehículo sean paralelas a
las del cajón de estacionamiento,
enderece el volante de dirección y
retroceda lentamente hasta que el
vehículo entre completamente en el
cajón de estacionamiento.
5 Detenga el vehículo en un lugar
apropiado y termine de estacio-
narse. Al estacionarse en un espacio que se
encuentra en la dirección inversa al
espacio que se describe en el procedi-
miento más adelante, se invertirán los
sentidos de dirección.
1
Cambie la palanca de cambios a la
posición “R”.
2 Circule en reversa hasta que la
línea guía de asis tencia se encuen-
tre con el borde de la línea divisoria
del cajón de estacionamiento.
Línea guía de asiste ncia para esta-
cionamiento
Línea divisoria del cajón de estacio-
namiento
3 Gire el volante de dirección por
completo a la izquierda y circule
lentamente en reversa.
A
Utilización de la línea guía de asis-
tencia para estacionamiento
A
B

Page 252 of 555

2514-5. Uso de los sistemas de ayuda a la conducción
4
Conducción
4Una vez que el vehículo esté para-
lelo con el cajón de estaciona-
miento, enderece el volante de
dirección y circule lentamente en
reversa hasta que el vehículo haya
ingresado totalmente al cajón de
estacionamiento.
5 Detenga el vehículo en un lugar
apropiado y termine de estacio-
narse.
Aun cuando los espejos retrovisores
exteriores están plegados, el monitor
puede mostrar varias imágenes del
entorno del vehículo y asistir la opera-
ción confirmando las condiciones de
seguridad en lugares estrechos, esta-
cionamiento, etc.
Vista frontal amplia y vistas laterales
Vista trasera y vistas laterales
Sistema intuitivo de asistencia al
estacionamiento
Cuando un sensor detecta un obstáculo, se
muestran la dirección y distancia aproxi-
mada al obstáculo y se escucha un zumba-
dor.
●Para obtener detalles sobre la vista frontal
y la vista trasera: P.241, 245
Si los objetos mostrados son dema-
siado pequeños para verse con clari-
dad cuando se muestran la vista
panorámica, el área alrededor de cual-
quiera de las 4 esquinas del vehículo
puede ampliarse.
1 Encienda el sistema intuitivo de
asistencia al estacionamiento.
Al plegar los espejos retroviso-
res exteriores
Visualización de la pantalla
ADVERTENCIA
●Cuando un indicador del sensor en la
pantalla del sistema intuitivo de asisten-
cia al estacionamiento se ilumina de
color rojo o un zumbador suena conti-
nuamente, asegúrese de revisar el área
del vehículo inmediatamente y no vaya
más lejos hasta que la seguridad se
haya garantizado; de lo contrario,
podría ocurrir un accidente.
Función de ampliación
Ampliación de la pantalla
A

Page 253 of 555

2524-5. Uso de los sistemas de ayuda a la conducción
2Seleccione el área en la pantalla de
la vista panorámica que desea
ampliar.
 Tocar una de las 4 áreas dentro de
las líneas punteadas ampliará esa
área. (Las líneas punteadas no se
mostrarán en la vi sualización real).
 Para regresar a la vista normal,
toque la pantalla de vista panorá-
mica nuevamente.
●La función de ampliación se activa cuando
se cumplen todas las condiciones siguien-
tes:
• Se muestran la vista frontal amplia y la
vista panorámica o la vista trasera y la
vista panorámica.
• La velocidad del vehículo es menor a apro-
ximadamente 7 mph (12 km/h).
• La asistencia intuitiva para el estaciona- miento está disponible.
●En las siguientes sit uaciones, la pantalla
ampliada se cancela automáticamente:
• La velocidad del vehículo es de aproxima- damente 7 mph (12 km/h) o superior.
• La asistencia intuitiva para el estaciona- miento no está disponible.
●Cuando la pantalla se amplía, las líneas
guía no se mostrarán.
Se puede cambiar el color del vehículo
mostrado en el monitor de vista panorá-
mica.
1
Despliegue la pantalla de vista en
movimiento/vista transparente.
(P.240)
2 Seleccione .
3 Seleccione el color deseado.
Muestra la página siguiente
El monitor de vista panorámica muestra una imagen de la vista alrededor del vehí-
culo.
Como la vista panorámica procesa y muestra imágenes basada en s uperficies de
Personalización del monitor de
vista panorámica
Cambio del color del vehículo
mostrado en el monitor de vista
panorámica
A
3UHFDXFLRQHVFRQHOPRQLWRUGHYLVWDSDQRUiPLFD
ÈUHDYLVXDOL]DGDHQODSDQWDOOD
ÈUHDGHLPDJHQGHYLVWDSDQRUiPLFD

Page 254 of 555

2534-5. Uso de los sistemas de ayuda a la conducción
4
Conducción
camino plano, no puede representar la posición de objetos tridimensionales (como
las defensas de otros vehículos) que se encuentran por encima d e la superficie del
camino. Aun si hay espacio entre las defensas de los vehículos y no parece proba-
ble que choquen en la imagen, en realidad, ambos vehículos están en curso de
colisión.
Revise la seguridad del entorno directamente.
Los objetos ubicados en las áreas sombreadas no aparecerán en la pantalla.
Las partes de los objetos que se e xtienden por encima de una determinada
altura no se pueden mostrar en la pantalla.
●Como las imágenes obtenidas de cuatro cámaras se procesan y se muestran en el estándar
de una superficie plana de la carretera, la vista panorámica/vi sta en movimiento/vista trans-
parente pueden mostrarse como sigue.
• Los objetos pueden verse colapsados, más delgados o más grande s de lo habitual.
• Un objeto con una posición super ior a la superficie de la carretera puede verse más lejos de
lo que realmente está o no aparecer en absoluto.
• Los objetos altos pueden aparec er sobresaliendo de las áreas de la imagen que no se
muestran.
●En cada cámara, pueden aparecer variaciones en el brillo.
●La imagen mostrada puede ser desplazada por la inclinación de l a carrocería del vehículo, el
cambio en la altura del vehículo, etc., dependiendo del número de pasajeros, cantidad de
equipaje, cantidad de combustible, etc.
●Si las puertas delanteras o la c ompuerta trasera no están compl etamente cerradas, no se
mostrarán ni la imagen ni las líneas guía.
●Las relaciones de posición del i cono de vehículo y la superficie de la carretera o un obstá-
A
A

Page 255 of 555

2544-5. Uso de los sistemas de ayuda a la conducción
culo pueden diferir de las posiciones reales.
●Las zonas negras del entorno del icono del vehículo son áreas que la cámara no captura.
●Se combinan imágenes como las que se muestran a continuación, por lo que algunas áreas
pueden ser difíciles de ver.
Vista frontal amplia
Vista lateral
Vista trasera
ADVERTENCIA
●Cuando un indicador del sensor en la pantalla del sistema intuitivo de asistencia al esta-
cionamiento se ilumina de color rojo o un zumbador suena contin uamente, asegúrese de
revisar el área del vehículo inmediatamente y no vaya más lejos hasta que la seguridad
se haya garantizado; de lo contrario, podría ocurrir un accidente.
Área de la imagen capturada por la
cámara

Page 256 of 555

2554-5. Uso de los sistemas de ayuda a la conducción
4
ConducciónEl área que rodea ambas esquinas
de la defensa no se mostrará.
Vista trasera ampliaEl área que rodea ambas esquinas
de la defensa no se mostrará.
●Se usa enmascaramiento negro para las
diferencias de detección de la distancia en
la parte delantera del vehículo.
●El área que abarca la cámara es limitada.
Los objetos que se encuentran cerca de
alguna de las esquinas de la defensa o
debajo de ella, no pueden verse en la pan-
talla.
●El área mostrada en la pantalla puede
variar, dependiendo de la orientación del
vehículo y de las c ondiciones del camino.
●La cámara utiliza un objetivo especial. La
distancia de la imagen que se muestra en
pantalla será diferente a la distancia real.
Las cámaras del monitor de vista pano-
rámica están ubicadas como se mues-
tra en las ilustraciones.
Cámara delantera
Cámaras laterales
Cámara trasera
A
A
La cámara

Page 257 of 555

2564-5. Uso de los sistemas de ayuda a la conducción
Si existe suciedad o partículas extrañas
(como gotas de agua, nieve, lodo, etc.)
adheridos a la cámara, no se puede
transmitir una imagen clara. En este
caso, enjuague con una gran cantidad
de agua y limpie el objetivo de la
cámara con un paño suave y húmedo.
Las líneas guía de distancia y ancho
del vehículo podrí an no ser parale-
las a las líneas divisorias del cajón
de estacionamiento, incluso si lo
parecieran. Verifíquelo visualmente.
 Las distancias entre las líneas guía
de ancho del vehículo y las líneas
divisorias a ambos lados del cajón
Uso de la cámara
AVISO
●Puede que el monitor de vista panorá-
mica no funcione apropiadamente en
los casos siguientes.
• Si la cámara recibe un impacto, la posi- ción y el ángulo de esta pueden cam-
biar.
• Como la cámara es a prueba de agua, no debe retirarla, desensamblarla ni
modificarla. Esto podría causar que fun-
cione incorrectamente.
• Cuando limpie el objetivo de la cámara, enjuague la cámara con una gran canti-
dad de agua y limpie el objetivo con un
trapo suave y húmedo. Frotar el objetivo
de la cámara con fuerza podría rayarlo
y hacer que no pueda transmitir una
imagen clara.
• No permita que solventes orgánicos, cera para autos, limpiador para venta-
nas o recubrimientos de vidrio se adhie-
ran a la cámara. Si esto ocurre, límpiela
lo antes posible.
• Si la temperatura cambia rápidamente, como cuando se vierte agua caliente
sobre el vehículo con una temperatura
ambiente baja, es posible que el sis-
tema no funcione correctamente.
• Al lavar el vehículo, no exponga la cámara ni los alrededores de la cámara
a un chorro de agua a presión. Si lo
hace, puede causar fallas en la cámara.
●No exponga la cámara a impactos fuer-
tes, pues ello podría causar que esta
falle. En este caso, lleve el vehículo a
su concesionario Toyota lo antes posi-
ble para que lo inspeccionen.
Diferencia entre la pantalla y el
camino real

Page 258 of 555

2574-5. Uso de los sistemas de ayuda a la conducción
4
Conducción
de estacionamiento podrían no ser
iguales, incluso si lo parecieran.
Verifíquelo visualmente.
 Las líneas guía de distancia propor-
cionan una guía de distancia en
caminos con una superficie plana.
En cualquiera de las siguientes
situaciones, hay u n margen de error
entre las líneas guí a que figuran en
la pantalla y la distancia o el trayecto
reales sobre la vía.
Las líneas guía de distancia parecen
estar más cerca del vehículo en com-
paración con la distancia real. Debido a
esto, los objetos parecen estar más
lejos de lo que en r ealidad están. Del
mismo modo, habr á un margen de
error entre las líneas guía y la distan-
cia/trayecto real del camino. Las líneas guía de distancia parecen
estar más lejos del vehículo en compa-
ración con la distancia real. Debido a
esto, los objetos parecen estar más
cerca de lo que en realidad están. Del
mismo modo, habrá
un margen de
error entre las líne as guía y la distan-
cia/trayecto real del camino.
Cuando alguna parte del vehículo se
hunde debido a la cantidad de pasaje-
ros o a la distribución de la carga, hay
un margen de error entre las líneas
guía que figuran en la pantalla y la dis-
tancia o el trayecto reales sobre la vía.
Cuando la superficie detrás del
vehículo presenta una fuerte pen-
diente ascendenteCuando la superficie detrás del
vehículo presenta una fuerte pen-
diente descendente
Cuando alguna parte del vehículo
se hunde

Page 259 of 555

2584-5. Uso de los sistemas de ayuda a la conducción
Un margen de error
Cuando hay objetos tridimensionales en las cercanías (como las defensas de otros
vehículos, etc.), en posiciones más altas que la superficie del camino, tome precau-
ciones extra al usar lo siguiente.
Como la vista panorámica procesa y muestra imágenes basada en s uperficies de
camino plano, no puede representar la posición de objetos tridimensionales (como
las defensas de otros vehículos) que se encuentran por encima de la superficie del
camino. Por ejemplo, aunque pare zca que hay espacio entre las defensas de los
dos vehículos en la ilustración a continuación y no es probable que colisionen, en
realidad está a punto de ocurrir una colisión.A
Distorsión de objetos trid imensionales en la pantalla
Pantalla de vista pa norámica (incluida la pantalla ampliada)
ADVERTENCIA
●Cuando un indicador del sensor en la pantalla del sistema intuitivo de asistencia al esta-
cionamiento se ilumina de color rojo o un zumbador suena contin uamente, asegúrese de
revisar el área del vehículo inmediatamente y no vaya más lejos hasta que la seguridad
se haya garantizado; de lo contrario, podría ocurrir un accidente.

Page 260 of 555

2594-5. Uso de los sistemas de ayuda a la conducción
4
Conducción
Las líneas de trayecto estimado apuntan hacia objetos de superficie plana (como el
camino). No es posible determinar la posición de los objetos tridimensionales
(como vehículos) usand o las líneas de trayecto estimado y las l íneas guía de dis-
tancia. Cuando se acerque a un ob jeto tridimensional que se extienda hacia fuera
(como la plataforma de un camión ), tenga en cuenta lo siguiente.
Como las líneas de trayecto estimado
se muestran para superficies de
camino plano, estas no pueden repre-
sentar la posición de objetos tridimen-
sionales (como las defensas de otros
vehículos, etc.) que se encuentran por
encima de la superficie del camino.
Aun si las defensas de los vehículos
están fuera de la lí nea de trayecto esti-
mado en la imagen, en realidad, ambos
vehículos están en curso de colisión. Línea de trayecto estimado
Objetos tridimensionales (como el
saliente de un muro o la plataforma de
carga de un camión) en posiciones
altas pueden no mostrarse en pantalla.
Revise la seguridad del entorno direc-
tamente.
Revise visualmente las áreas detrás y
alrededor del vehículo. En el caso que
se muestra abajo, el camión parece
estar fuera de las lí neas de trayecto
estimado y no parece que el vehículo la
Al aproximarse a objetos tridimensionales
ADVERTENCIA
●Cuando un indicador del sensor en la pantalla del sistema intuitivo de asistencia al esta-
cionamiento se ilumina de color rojo o un zumbador suena contin
uamente, asegúrese de
revisar el área del vehículo inmediatamente y no vaya más lejos hasta que la seguridad
se haya garantizado; de lo contrario, podría ocurrir un accidente.
Líneas de trayecto estimadoA

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 ... 560 next >