TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 301 of 664

299
5
5-4. Reabastecimento
Condução
1
Prima o interruptor de abertura
para abrir a tampa de acesso ao
bocal de abastecimento do
depósito de combustível.
2 Rode o tampão do depósito de
combustível lentamente para o
abrir e pendure-o no suporte da
tampa de acesso ao bocal de
abastecimento do depósito de
combustível.
nSe não conseguir abrir a tampa de
acesso ao bocal de abastecimento
do depósito de combustível
 P.543
Após reabastecer, rode o tampão
do depósito de combustível até
ouvir um clique. Assim que libertar
o tampão, este roda ligeiramente
na direção oposta.
ATENÇÃO
nReabastecimento

Não derrame combustível durante o reabas -
tecimento. Se o fizer pode danificar o veí-
culo, como, por exemplo, o sistema de
controlo de emissões, componentes do sis -
tema de combustível ou ainda a superfície
pintada do veículo.

nNota sobre o combustível
 P.97
Abertura do tampão do
depósito de combustível
Fechar o tampão do depó -
sito de combustível
AVISO
nQuando substituir o tampão do
depósito de combustível

Utilize apenas um tampão do depósito de
combustível genuíno Toyota concebido
especificamente para o seu veículo. Se
utilizar outro tipo de tampão de depósito
de combustível, poderá ocorrer um incên -
dio ou outro tipo de incidente que pode
resultar em morte ou ferimentos graves.

Page 302 of 664

3005-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
5-5.Utilização dos sistemas de apoio à condução
*: Se equipado
nPCS (Sistema de Pré-Colisão)
 P.311
nLTA (Sistema de Apoio ao
Reconhecimento do traçado
da faixa de rodagem)
 P.318
nAHB (Luz Automática de Máxi -
mos)
 P.290
n
RSA (Reconhecimento de Sinais
de Trânsito) (se equipado)

 P.328
n
Controlo dinâmico da veloci -
dade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades

 P.332 Existem dois tipos de sensores,
localizados atrás da grelha da
frente e do para-brisas que dete -
tam a informação necessária para
acionar os sistemas de apoio à
condução.
Sensor de radar
Câmara da frente
Toyota Safety Sense*

O Toyota Safety Sense con-
siste nos seguintes sistemas
de apoio à condução e contri -
bui para uma experiência de
condução segura e confortável:

Sistemas de apoio à condução

AVISO
nToyota Safety Sense

O Toyota Safety Sense foi concebido par -
tindo do pressuposto que o condutor tem
uma condução segura e foi concebido
para, em caso de colisão, ajudar a reduzir
o impacto para os ocupantes e para o veí -
culo. Para além disso, também foi conce -
bido para auxiliar o condutor em
condições normais de condução.
Uma vez que existe um limite para o grau
de precisão e controlo que este sistema
pode prestar, não dependa exclusiva -
mente deste sistema. O condutor é sem -
pre responsável por prestar atenção ao
ambiente em volta do veículo e pela segu -
rança da condução.

Sensores
A
B

Page 303 of 664

301
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
AVISO
nPara evitar uma avaria no sensor
de radar

Cumpra com as seguintes precauções.

Caso contrário, o sensor de radar pode não
funcionar devidamente. Como consequên -
cia poderá ocorrer um acidente, resultando
em morte ou ferimentos graves.

l
Mantenha o sensor do radar e o em-
blema da grelha da frente sempre lim -
pos.

Sensor de radar
Emblema da grelha

Se a parte da frente do sensor do radar ou
a parte da frente ou traseira do emblema
da grelha estiver suja ou coberta com
gotas de água, neve, etc., limpe-a.

Limpe o sensor do radar e o emblema da
grelha com um pano macio para não os
danificar.

l
Não afixe acessórios, autocolantes,
(incluindo autocolantes transparentes),
ou outros itens no sensor do radar,
emblema da grelha nem nas respetivas
áreas circundantes.

l
Não exponha o sensor de radar nem a
respetiva área circundante a um impacto
forte.
Se o sensor de radar, grelha da frente, ou
para-choques da frente for submetido a
um impacto forte, leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado, repa -
rador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.

l
Não desmonte o sensor de radar.

A

B

l
Não altere nem pinte o sensor de radar
nem a respetiva tampa.

l
Nos casos que se seguem, o sensor de
radar tem de ser calibrado. Para mais
detalhes contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da sua
confiança.
• Quando remover e instalar ou substituir o sensor de radar ou a grelha da frente
• Quando substituir o para-choques da frente

nPara evitar avarias na câmara da
frente

Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, a câmara da frente pode
não funcionar devidamente. Como conse -
quência, poderá ocorrer um acidente, resul -
tando em morte ou ferimentos graves.

l
Mantenha o para-brisas sempre limpo.
• Se o para-brisas estiver sujo ou coberto com uma película oleosa, gotículas de
água, neve, etc., limpe-o.
• Se tiver aplicado um revestimento de vidro no para-brisas, ainda será necessá -
rio usar os limpa-para-brisas para remo -
ver as gotículas de água, etc., da área do
para-brisas em frente à câmara da frente.
• Se o lado interior do para-brisas onde está instalada a câmara da frente estiver
sujo, contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança.

Page 304 of 664

3025-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AVISO
l
Não afixe objetos, tais como autocolan-
tes, autocolantes transparentes, etc.,
no lado exterior do para-brisas em
frente à câmara da frente (área som -
breada na ilustração).

A partir da parte superior do para-
-brisas até, aproximadamente, 1
cm abaixo da parte inferior da
câmara da frente
20 cm, aproximadamente
(Aproximadamente 10 cm para a
direita e para a esquerda a partir
do centro da câmara da frente)
l
Se a parte do para-brisas em frente à
câmara da frente estiver embaciada ou
coberta com condensação ou gelo, use
o desembaciador do para-brisas para
remover o embaciamento, condensa -
ção ou gelo. ( P.407)

l
Se o limpa-para-brisas não remover
devidamente as gotas de água da área
do para-brisas em frente à câmara da
frente, substitua as respetivas escovas
ou borrachas.

l
Não aplique coloração no vidro do
para-brisas.

l
Substitua o para-brisas se este estiver
danificado ou estalado.
Depois de substituir o para-brisas, é
necessário calibrar a câmara da frente.
Para mais detalhes, contacte um con -
cessionário Toyota autorizado, repara -
dor Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.

A

B

l
Não permita que líquidos entrem em
contacto com a câmara da frente.

l
Não permita que luzes brilhantes inci-
dem sobre a câmara da frente.

l
Não suje nem danifique a câmara da
frente.
Quando limpar o interior do para-brisas,
não permita que o líquido de limpeza
de vidros entre em contacto com a
lente da câmara da frente. Para além
disso, não toque na lente. Se a lente
estiver suja ou danificada, contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual -
quer reparador da sua confiança.

l
Não submeta a câmara da frente a um
impacto forte.

l
Não altere a posição de instalação nem
direção da câmara da frente e não a
remova.

l
Não desmonte a câmara da frente.

l
Não altere nenhum componente do veí -
culo que esteja próximo da câmara da
frente (espelho retrovisor interior, etc.)
ou do tejadilho.

l
Não aplique nenhum acessório no
capot, grelha da frente ou no para-cho -
ques da frente que possa obstruir a
câmara da frente. Para mais detalhes,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.

lSe colocar uma prancha de surf ou
outro objeto longo sobre o tejadilho,
certifique-se de que este não fica a
obstruir a câmara da frente.
l
Não altere os faróis nem as outras luzes.

Page 305 of 664

303
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nCertificação
Transmissor: Modelo: DNMWR009
Frequência: 76.5 GHz
Potência máxima: 416.87 mW ou menos
Fabricante: DENSO CORPORATION
Endereço: 1-1, Showa-cho , Kariya-shi, Aichi-ken, 448-8661
Japan

Page 306 of 664

3045-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução

Page 307 of 664

305
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução

Page 308 of 664

3065-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução

Page 309 of 664

307
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução

Page 310 of 664

3085-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
A última “DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE” (DoC)
está disponível no seguinte endereço:

Page:   < prev 1-10 ... 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 ... 670 next >