TOYOTA SIENNA 2011 Manuel du propriétaire (in French)

Page 721 of 807

5
En cas de problème
719
5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
■Si vous utilisez le pneu de secours compact
●N’oubliez pas que le pneu de secours compact fourni est conçu uni-
quement pour votre véhicule. Ne l’utilisez pas votre pneu de secours
compact sur un autre véhicule.
●N’utilisez pas plus d’un seul pneu de secours compact à la fois.
●Remplacez le pneu de secours compact par un pneu standard dans
les plus brefs délais.
●Évitez les accélérations, les décélérations et les freinages brusques,
ainsi que les virages serrés.
■Lorsque vous rangez le pneu de secours compact
Veillez à ne pas vous coincer les doigts ou d’autres parties de votre
corps entre le pneu de secours compact et la carrosserie du véhicule.
■Lorsque le pneu de secours compact est utilisé
La vitesse du véhicule pourrait ne pas être correctement détectée, et les
systèmes suivants pourraient ne pas fonctionner correctement:
●ABS et assistance au freinage
●VSC amélioré
●TRAC
●Régulateur de vitesse dynamique à radar (si le véhicule en est doté)
●Régulateur de vitesse (si le véhicule en est doté)
●Système de sécurité préventive (si le véhicule en est doté)
●Système de navigation (si le véhicule en est doté)
De plus, les composants suivants pourraient ne pas être utilisés à leur
pleine capacité, ce qui pourrait avoir une incidence sur les composants
du groupe propulseur:
●Système de traction intégrale (si le véhicule en est doté)

Page 722 of 807

720 5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
■Vitesse limite si vous utilisez le pneu de secours compact
Si un pneu de secours compact est installé sur le véhicule, ne roulez pas
à plus de 50 mph (80 km/h).
Ce pneu n’est pas conçu pour rouler à haute vitesse. Si cette précaution
est négligée, cela pourrait provoquer un accident susceptible de causer
des blessures graves, voire mortelles.
■Utilisation du cric
Une utilisation inadéquate du cric pourrait provoquer la chute soudaine
du véhicule et occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●N’utilisez le cric que pour remplacer des pneus ou installer/retirer des
chaînes.
●N’utilisez que le cric fourni avec ce véhicule pour remplacer un pneu
crevé. Ne l’utilisez pas sur un autre véhicule, et n’utilisez pas de cric
provenant d’un autre véhicule pour remplacer des pneus sur ce véhi-
cule.
●Assurez-vous toujours de bien positionner le cric sur le point de
levage.
●Ne placez aucune partie du corps sous un véhicule supporté par un
cric.
●Ne démarrez pas le moteur et ne le laissez pas tourner lorsque le véhi-
cule est soulevé par le cric.
●Ne levez pas le véhicule avec un passager à l’intérieur.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne placez aucun objet sur ou sous le
cric.
●Ne soulevez le véhicule qu’à la hauteur nécessaire pour remplacer le
pneu.
●Si vous devez travailler sous le véhicule, utilisez un système de levage
spécial pour automobiles.
Lorsque vous abaissez le véhicule, veillez à ce que les personnes se
trouvant autour du véhicule et vous-même ne soyez pas blessés.

Page 723 of 807

5
En cas de problème
721
5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
■Remplacement d’un pneu crevé
Observer les précautions suivantes pour réduire les risques de blessu-
res graves, voire mortelles:
●Ne touchez pas aux jantes ni à la zone autour des freins lorsque le
véhicule vient de rouler.
Ces pièces sont alors brûlantes. Si vous les touchez avec vos mains,
vos pieds ou une autre partie de votre corps pendant que vous chan-
gez un pneu ou autre, vous risquez de vous brûler.
●Retirez le pneu de secours avant de lever le véhicule à l’aide du cric.
Si vous le retiriez alors que le véhicule est déjà levé sur le cric, le
porte-pneu de secours et le pneu de secours pourraient heurter le cric
et provoquer un grave accident.
●N’utilisez jamais d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous de
roue.
L’huile ou la graisse peuvent entraîner un serrement excessif des
écrous de roue, ce qui risque d’endommager le boulon ou la jante. De
plus, l’huile ou la graisse peuvent entraîner un desserrement des
écrous de roue et la roue risque alors de se détacher en provoquant
un accident grave. Essuyez toute trace d’huile ou de graisse présente
sur les boulons ou les écrous de roue.
●Après avoir remplacé un pneu, faites serrer les écrous de roue dès
que possible à 76 ft
•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m) à l’aide d’une clé dyna-
mométrique.
Si vous négligiez cette précaution, les écrous pourraient se desserrer
et la roue tomber, ce qui pourrait occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Lorsque vous installez un pneu, n’utilisez que des écrous de roue con-
çus spécialement pour cette roue.
●S’il y a une fente ou une déformation sur les boulons, les filets d’écrou
ou les trous des boulons des roues, faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Si vous négligiez cette précaution, les écrous de roue pourraient se des-
serrer et le pneu tomber, ce qui pourrait occasionner des blessures gra-
ves, voire mortelles.

Page 724 of 807

722 5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
■Lorsque vous rangez le pneu crevé
●Assurez-vous de remettre les sièges de la troisième rangée dans leur
position d’origine.
●Fixez-le à l’aide d’une courroie de pneu. Sinon, le pneu crevé risque
de se détacher en cas de freinage brusque ou d’accident, ce qui pour-
rait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Lorsque vous desserrez ou serrez le boulon de fixation du pneu de
secours
Ne pas utiliser de clé à chocs. Utilisez la douille de l’adaptateur et la poi-
gnée du cric.
■Ne conduisez pas avec un pneu crevé
En cas de crevaison, immobilisez le véhicule.
Le fait de rouler, même sur une courte distance, peut endommager irré-
médiablement le pneu et la roue.
■Soyez prudent si vous roulez sur des dos d’âne alors que le pneu
de secours compact est installé
Le véhicule est plus bas lorsque vous roulez sur le pneu de secours
compact que lorsque vous le faites sur les pneus standard. Soyez pru-
dent si vous roulez sur des chaussées inégales.
■Conduite avec des chaînes antidérapantes et le pneu de secours
compact
N’installez pas de chaînes antidérapantes sur le pneu de secours com-
pact.
Celles-ci pourraient endommager la carrosserie et nuire à la tenue de
route.
■Lors du remplacement des pneus
Lorsque vous retirez ou installez les roues, les pneus ou les capteurs de
pression de pneu et les émetteurs, contactez votre concessionnaire
Toyota, car les capteurs de pression de pneu et les émetteurs pourraient
être endommagés s’ils ne sont pas manipulés correctement.

Page 725 of 807

5
En cas de problème
723
5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45466D)
NOTE
■Pour éviter d’endommager les capteurs de pression de pneu et les
émetteurs
N’utilisez pas de produit d’étanchéité liquide sur les pneus crevés.
■Après avoir extrait ou rangé le pneu de secours
Assurez-vous de bien fixer le porte-pneu de secours en serrant le boulon
de fixation pour éviter que le support de fixation ne heurte le dessous de
la carrosserie pendant que le véhicule roule.
■Utilisation du porte-pneu de secours
●Comme le porte-pneu de secours est conçu pour être utilisé avec le
pneu de secours compact, il ne peut pas servir aux pneus normaux.
●Si le pneu de secours est à plat, n’utilisez pas le porte-pneu de
secours, car il se peut que le pneu ne soit pas retenu de manière sécu-
ritaire.

Page 726 of 807

724
5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45466D)
Si le moteur ne démarre pas
Si le moteur ne démarre pas, même après avoir suivi la procédure de
démarrage prescrite, ( →P. 219, 222), vérifiez chacun des points sui-
vants:
■ Le moteur ne démarre pas même lorsque le démarreur fonc-
tionne normalement.
Ce problème pourrait être causé par l’un des éléments suivants:
●Le niveau de carburant dans le réservoir est peut-être insuffi-
sant.
Remplissez le réservoir.
● Le moteur est peut-être noyé.
Essayez de faire démarrer le moteur une nouvelle fois en sui-
vant la procédure de démarrage prescrite. ( →P. 219, 222)
● Il peut s’agir d’une défaillance du système immobilisateur du
moteur. ( →P. 153)
■ Le démarreur tourne lentement, l’éclairage intérieur et les
phares sont faibles, ou le klaxon n’émet pas ou peu de
bruit.
Ce problème pourrait être causé par l’un des éléments suivants:
●La batterie est peut-être déchargée. ( →P. 732)
● Les connecteurs des bornes de la batterie sont peut-être des-
serrés ou corrodés.
■ Le démarreur ne tourne pas.
La défaillance du système de démarrage du moteur est peut-
être due à un problème électrique, par exemple une coupure
dans le circuit ou un fusible grillé. Il existe cependant une
mesure transitoire pour faire démarrer le moteur.

Page 727 of 807

5
En cas de problème
725
5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45466D)
Fonction de démarrage d’urgence (véhicules dotés du système
Smart key)
Si le moteur ne démarre pas et que le contacteur “ENGINE START
STOP” fonctionne normalement, on peut utiliser la procédure sui-
vante comme mesure transitoire pour faire démarrer le moteur: Serrez le frein de stationnement.
Faites passer le sélecteur de vitesses en position P.
Placez le contacteur “ENGINE START STOP” en mode
ACCESSORY.
Maintenez le contacteur “ENGINE START STOP” enfoncé
pendant environ 15 secondes, tout en appuyant fermement
sur la pédale de frein.
Même si cette procédure permet de démarrer le moteur, le système
est peut-être défectueux. Faites vérifier votre véhicule par votre con-
cessionnaire Toyota.
■ Le démarreur ne tourne pas, l’éclairage intérieur et les pha-
res ne s’allument pas, ou le klaxon n’émet aucun bruit.
Ce problème pourrait être causé par l’un des éléments suivants:
● Au moins une des bornes de la batterie est peut-être débran-
chée.
● La batterie est peut-être déchargée. ( →P. 732)
● Il peut s’agir d’une défaillance du système de verrouillage de
direction (véhicules dotés du système Smart key).
Contactez votre concessionnaire Toyota si le problème ne peut pas
être réparé, ou si la procédure de réparation n’est pas connue.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE

Page 728 of 807

726
5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45466D)
S’il est impossible de déplacer le sélecteur de vitesses de la position “P”
Si le sélecteur de vitesses ne peut pas être déplacé quand vous
appuyez sur la pédale de frein, il peut y avoir un problème au niveau
du système de verrouillage du sé lecteur de vitesses (ce système est
conçu pour éviter tout fonctionnement accidentel du sélecteur de
vitesses). Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Vous pouvez suivre les étapes suivantes comme mesure d’urgence
afin de pouvoir utiliser le sélecteur de vitesses:
Serrez le frein de stationnement.
Véhicules non dotés du système Smart key: Placez le con-
tacteur du moteur en position “ACC”.
Véhicules dotés du système Smart key: Placez le contac-
teur “ENGINE START STOP” en mode ACCESSORY.
Enfoncez la pédale de frein.
Soulevez le cache avec un
tournevis plat ou un outil équi-
valent.
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du sélecteur de
vitesses.
Lorsque ce bouton est
enfoncé, vous pouvez chan-
ger la position du sélecteur de
vitesses.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE

Page 729 of 807

5
En cas de problème
727
5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45466D)

Si le signal sonore retentit de manière continue lorsque vous déplacez
le sélecteur de vitesses de la position P (véhicules dotés d’un AUTO
ACCESS SEAT)
Il se peut que le AUTO ACCESS SEAT ne soit pas verrouillé en place.
Pour de plus amples informations, r eportez-vous au manuel intitulé “AUTO
ACCESS SEAT MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.

Page 730 of 807

728
5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45466D)
Si vous perdez vos clés/votre télécommande
Votre concessionnaire Toyota peut vous fabriquer de nouvelles clés
d’origine. Si votre véhicule est doté du système Smart key, amenez
l’autre clé et le numéro de clé inscrit sur votre plaquette avec vous.
Si votre véhicule n’est pas doté du système Smart key, amenez une
clé principale et le numéro de clé inscrit sur votre plaquette avec
vous.

Page:   < prev 1-10 ... 681-690 691-700 701-710 711-720 721-730 731-740 741-750 751-760 761-770 ... 810 next >