TOYOTA SUPRA 2020 Návod na použitie (in Slovakian)

Page 121 of 476

121
4
Supra Príručka pre užívateľa
4-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
Postupujte podľa informácií na sl-
nečnej clone spolujazdca vpredu.
NIKDY nepoužívajte detskú sedač-
ku orientovanú dozadu na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM
umiestneným pred ňou, môže dôjsť
k USMRTENIU alebo VÁŽNEMU
ZRANENIU DIEŤAŤA.
Okrem štátov ASEAN, Južnej Afriky,
Austrálie a Nového Zélandu bez
spodných úchytov ISOFIX a spína-
čov manuálneho zapnutia/vypnutia
airbagov: Pred inštaláciou univerzál-
neho detského zád ržného systému
posuňte sedadlo spolujazdca vpredu
tak dozadu, ako to pôjde, a nastavte
ho do najvyššej hornej polohy. Táto
poloha a výška sedadla dosahuje
najlepšie možné smerovanie pásu
a ochrany v prípade nehody.
Ak je horný upevňovací bod bez-
pečnostného pásu umiestnený pred
vodidlom pásu detskej sedačky,
opatrne posuňte sedadlo spolu-
jazdca vpredu dopredu, kým nebu-
de dosiahnuté najlepšie možné
vedenie pásu.
S nastaviteľnou šírkou operadla:
Pred montážou detského zádržného
systému na sedadlo spolujazdca
vpredu úplne šírku operadla rozšír-
te. Nemeňte šírku operadla od tohto
bodu a nevyvolávajte pamäť polohy.
Postupujte podľa informácií na sl-
nečnej clone spolujazdca vpredu.
Detské zádržné systémy oriento-
vané dozadu
VÝSTRAHA
Aktívne airbagy spolujazdca vpredu
môžu dieťa v det skom zádržnom sys- téme namontované smerom dozadu
smrteľne zraniť, ak sa nafúknu. Hrozí
nebezpečenstvo zranenia alebo aj
smrti. Uistite sa, že sú airbagy spolu- jazdca vpredu deaktivované a svieti
kontrolka PASSEN*ER AIRBA* OFF.
Poloha a výška sedadla
Šírka operadla
Pre Tajwan: Na sedadle spo-
lujazdca vpredu
Všeobecne

Page 122 of 476

122
Supra Príručka pre užívateľa
4-1. OVLÁDANIE
Pri montáži detského zádržného
systému na sedadlo spolujazdca
vpredu sa uistite, že čelné a bočné
airbagy na strane spolujazdca sú
deaktivované.
Deaktivujte airbagy spolujazdca
vpredu pomocou spínača, viď stra-
na 200.
Pred inštaláciou univerzálneho det-
ského zádržného systému posuňte
sedadlo spolujazdca vpredu tak do-
zadu, ako to pôjde, a nastavte do
stredne vysokej polohy. Táto poloha
a výška sedadla dosahuje najlepšie
možné smerovanie pásu a ochrany
v prípade nehody.
Ak je horný upevňovací bod bez-
pečnostného pásu umiestnený pred
vodidlom pásu detskej sedačky,
opatrne posuňte sedadlo spolu-
jazdca vpredu dopredu, kým nebu-
de dosiahnuté najlepšie možné
vedenie pásu.
S nastaviteľnou šírkou operadla:
Pred montážou detského zádržného
systému na sedadlo spolujazdca
vpredu úplne šírku operadla rozšír-
te. Nemeňte šírku operadla od tohto
bodu a nevyvolávajte pamäť polohy.
VÝSTRAHA
Pozor: Postupujte podľa informácií na
slnečnej clone spolujazdca vpredu.
Podľa predpisov o bezpečnosti cest- nej premávky musia byť deti prepra-
vované vzadu. Je prísne zakázané
prepravovať dojčatá, malé deti a deti na sedadle spolujazdca vpredu. Po-
zor: Toto nariadenie sa vzťahuje na
vozidlá určené na predaj na Tajwane.
Deaktivácia airbagov
VÝSTRAHA
Aktívne airbagy spolujazdca vpredu
môžu dieťa v det skom zádržnom sys-
téme zraniť, ak sa nafúknu. Hrozí ne- bezpečenstvo zranenia. Uistite sa, že
sú airbagy spolujazdca vpredu deakti-
vované a svieti kontrolka PASSEN- *ER AIRBA* OFF.
Detské zádržné systémy oriento-
vané dozadu
VÝSTRAHA
Aktívne airbagy spolujazdca vpredu môžu dieťa v det skom zádržnom sys-
téme namontované smerom dozadu
smrteľne zraniť, ak sa nafúknu. Hrozí
nebezpečenstvo zranenia alebo aj smrti. Uistite sa, že sú airbagy spolu-
jazdca vpredu deaktivované a svieti
kontrolka PASSEN*ER AIRBA* OFF.
Poloha a výška sedadla
Šírka operadla

Page 123 of 476

123
4
Supra Príručka pre užívateľa
4-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
Poznámka pre Austráliu: Detské se-
dačky ISOFIX nie sú v dobe tlače
v Austrálii v cestne j premávke povo-
lené. Avšak vzhľadom na to, že sa
v budúcnosti očakáva tiež zmena
príslušných predpisov, sú spodné
kotviace úchyty ISOFIX dodávané
v súlade s platnými ADR tiež pre
Austráliu.
Pri voľbe, upevňovaní a používaní
detských zádržných systémov
ISOFIX dodržujte prevádzkové
a bezpečnostné pokyny výrobcu
detského zádržného systému.
V sedadlách určených k tomuto
účelu môžu byť použité iba určité
detské zádržné systémy ISOFIX.
Zodpovedajúca trieda veľkosti a veľ-
kostné kategórie sú označené pís-
menom alebo referenciou ISO na
štítku na detskej sedačke.
Informácie o tom, ktoré detské
zádržné systémy môžu byť použité
na dotyčných sedadlách a či sú det-
ské zádržné systémy vhodné pre
systém ISOFIX alebo či sú s ním
v súlade, viď Vhodné sedadlá pre
detské zádržné systémy, viď strana
125.
Konzoly pre spodné úchyty ISOFIX
sú umiestnené v medzere medzi se-
dadlom a operadlom.
Potiahnite bezpečn ostný pás od ob-
lasti úchytov detskej sedačky.
1 Nainštalujte detský zádržný sys-
tém, viď pokyny výrobcu.
Úchyty detskej sedačky
ISOFIX
Všeobecne
Vhodné detské zádržné sys-
témy ISOFIX
Konzoly pre spodné úchyty
ISOFIX
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Ak nie sú detské zádržné systémy ISOFIX správne pripojené, môže byť ochranná funkcia detských zádržných systémov ISOFIX obmedzený. Hrozí nebezpečenstvo zranenia alebo aj smrti. Uistite sa, že spodný úchytný bod je správne p ripojený a detský zádržný systém ISOFIX je pevne umiestnený na operadle.
Okrem Austrálie/Nového Zélandu:
Sedadlo spolujazdca vpredu
Pred montážou detských se-
dačiek ISOFIX
Montáž detských zádržných
systémov ISOFIX

Page 124 of 476

124
Supra Príručka pre užívateľa
4-1. OVLÁDANIE
2 Uistite sa, že sú obidva úchyty
ISOFIX správne zapojené.
i-Size je predpis pre detské zádržné
systémy, ktorý sa používa pre
schvaľovanie detských zádržných
systémov.
Pre horný prídržný remeň detského
zádržného systému ISOFIX je k dis-
pozícii montážne miesto.
Detské zádržné systémy
i-Size
Všeobecne
SymbolVýznam
Ak je vo vozidle vidieť
tento symbol, bolo vo-
zidlo schválené v súlade
s i-Size. Tento symbol
zobrazuje upevňovacie
miesta pre spodné úchy-
ty systému.
Príslušný symbol zobra-
zuje upevňovacie miesto
pre horný prídržný re-
meň.
Upevňovacie miesta pre hor-
ný prídržný remeň ISOFIX
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Ak je horný prídržný remeň použitý
s detským zádržným systémom ne-
správne, môže sa znížiť ochrannú funkciu. Hrozí nebezpečenstvo zrane-
nia. Uistite sa, že horný prídržný re-
meň nie je prekrútený a nie je vedený do horného upínacieho bodu cez
ostré hrany.
UPOZORNENIE
Upevňovacie miesta pre horné prídrž- né remene detských zádržných systé- mov sú určené iba pre tieto prídržné remene. Upevňovacie miesta môžu byť poškodené, ak sú pripojené iné predmety. Hrozí nebezpečenstvo po-škodenia majetku. K horným prídrž- ným remeňom pripájajte iba detské zádržné systémy.
Upevňovacie miesta
SymbolVýznam
Príslušný symbol zobra-
zuje upevňovacie miesto
pre horný prídržný re-
meň.
Vedenie prídržného remeňa

Page 125 of 476

125
4
Supra Príručka pre užívateľa
4-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
1 Smer jazdy
2 Opierka hlavy
3 Háčik pre horný prídržný remeň
4 Upevňovacie miesto/oko
5 Podlaha vozidla
6 Sedadlo
7 Horný prídržný remeň
1 Otvorte kryt upevňovacieho
miesta.
2 Veďte horný prídržný remeň nad
opierkou hlavy k upevňovacie-
mu miestu.
3 Pripevnite horný prídržný remeň
k upevňovaciemu miestu.
4 Utiahnite prídržný remeň.
Právne ustanovenia, určujúce, aká
detská sedačka je povolená pre aký
vek a veľkosť, s a môžu v jednotli-
vých štátoch líšiť. Dodržujte prísluš-
né národné právne ustanovenia.
Ďalšie informácie sú dostupné
u ktoréhokoľvek autorizovaného
predajcu alebo v servise Toyota,
alebo v ktoromkoľvek spoľahlivom
servise.
Informácie o tom , ktoré detské
zádržné systémy môžu byť použité
na dotyčných sedadlách v súlade
s normami ECE-R 16 a ECE-R 129.
 Ľavostranné riadenie
 Pravostranné riadenie
Pripevnenie horného prídrž-
ného remeňa k upevňovacie-
mu miestu
Vhodné sedadlá pre detské
zádržné systémy
Prehľad
Všeobecne
Kompatibilita sedad la spolujazdca
s detskými zádržný mi systémami
(pre štáty ASEAN so spodnými
úchytmi ISOFIX a spínačom manu-
álneho zapnutia/vypnutia airbagov)
*1, 2
*3

Page 126 of 476

126
Supra Príručka pre užívateľa
4-1. OVLÁDANIE
*1: Posuňte predné s edadlo úplne doza-
du. Ak môže byť výška sedadla spo-
lujazdca nastav ená, posuňte ho do
najvyššej polohy.
*2: Nastavte uhol operadla do najviac
vzpriamenej polohy. Keď inštalujete
detskú sedačku orientovanú dopre-
du, ak je medzi detskou sedačkou
a operadlom medzer a, nastavte uhol
operadla tak, až bude dosiahnutý
dobrý kontakt.
*3: Používajte iba detský zádržný systém
orientovaný dopredu, keď je spínač
manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov zapnutý.
 Ľavostranné riadenie
 Pravostranné riadenie
*1: Posuňte predné sedadlo úplne doza-
du. Ak môže byť výška sedadla spo-
lujazdca nastavená, posuňte ho do
najvyššej polohy.
Vhodné pre detský zádržný
systém kategórie "universal"
pripevnený bezpečnostným pá-
som vozidla.
Vhodné pre detské zádržné
systémy ISOFIX
Obsahuje úchyt horného re-
meňa.
Nikdy nepoužívajte detský
zádržný systém orientovaný do-
zadu na sedadle spolujazdca
vpredu, keď je spínač manuál-
neho zapnutia/vypnutia airba-
gov zapnutý (ON).
Kompatibilita sedad la spolujazdca
s detskými zádržný mi systémami
(pre štáty ASEAN bez spodných
úchytov ISOFIX a spínača manuál-
neho zapnutia/vypnutia airbagov)
*1, 2*3
Vhodné pre detský zádržný
systém kategórie "universal"
pripevnený bezpečnostným pá-
som vozidla.
Nikdy neinštalujte detský zádrž-
ný systém orientovaný dozadu
na sedadlo spolujazdca vpredu.

Page 127 of 476

127
4
Supra Príručka pre užívateľa
4-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
*2: Nastavte uhol operadla do najviac
vzpriamenej polohy. Keď inštalujete
detskú sedačku orientovanú dopre-
du, ak je medzi detskou sedačkou
a operadlom medzer a, nastavte uhol
operadla tak, až bude dosiahnutý
dobrý kontakt.
*3: Používajte iba detský zádržný systém
orientovaný dopredu.*1: Posuňte predné sedadlo úplne doza-
du. Ak môže byť výška sedadla spo-
lujazdca nastavená, posuňte ho do
najvyššej polohy.
*2: Nastavte uhol operadla do najviac
vzpriamenej polohy. K eď inštalujete
detskú sedačku orientovanú dopre-
du, ak je medzi detskou sedačkou
a operadlom medzera, nastavte uhol
operadla tak, až bude dosiahnutý
dobrý kontakt.
*3: Používajte iba detský zádržný systém
orientovaný dopredu , keď je spínač
manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov zapnutý.
Kompatibilita sedadla spolujazdca
s detskými zádržnými systémami
(pre Mexiko)
*1, 2
*3
Vhodné pre detský zádržný systém kategórie "universal"
pripevnený bezpečnostným pá-
som vozidla.
Vhodné pre detské zádržné
systémy podľa odporúčaných detských zádržných systémov
a tabuľky kompatibility
( S.136).
Vhodné pre detské zádržné
systémy ISOFIX
Obsahuje úchyt horného re-
meňa.
Nikdy nepoužívajte detský
zádržný systém orientovaný do-
zadu na sedadle spolujazdca vpredu, keď je s pínač manuál-
neho zapnutia/vypnutia airba-
gov zapnutý (ON).

Page 128 of 476

128
Supra Príručka pre užívateľa
4-1. OVLÁDANIE
*1: Posuňte predné s edadlo úplne doza-
du. Ak môže byť výška sedadla spo-
lujazdca nastav ená, posuňte ho do najvyššej polohy.*2: Nastavte uhol operadla do najviac
vzpriamenej polohy. Keď inštalujete detskú sedačku orientovanú dopre-
du, ak je medzi detskou sedačkou
a operadlom medzera, nastavte uhol
operadla tak, až bude dosiahnutý dobrý kontakt.
*3: Používajte iba detský zádržný systém orientovaný dopredu , keď je spínač
manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov zapnutý.
Kompatibilita sedadla spolujazdca
s detskými zádržnými systémami
(pre Južnú Afriku so spodnými
úchytmi ISOFIX a spínačom manu-
álneho zapnutia/vypnutia airbagov)
*1, 2
*3
Vhodné pre detský zádržný
systém kategórie "universal" pripevnený bezpečnostným pá-
som vozidla.
Vhodné pre detské zádržné systémy ISOFIX
Obsahuje úchyt horného re-
meňa.
Nikdy nepoužívajte detský zádržný systém orientovaný do-
zadu na sedadle spolujazdca
vpredu, keď je spínač manuál-
neho zapnutia/vypnutia airba- gov zapnutý (ON).
Kompatibilita sedad la spolujazdca
s detskými zádržný mi systémami
(pre Južnú Afriku, Austráliu a Nový
Zéland bez spodných úchytov
ISOFIX a spínača manuálneho
zapnutia/vypnutia airbagov)
*1, 2*3
Vhodné pre detský zádržný
systém kategórie "universal" pripevnený bezpečnostným pá-
som vozidla.
Nikdy neinštalujte detský zádrž-
ný systém orientovaný dozadu
na sedadlo spolujazdca vpredu.

Page 129 of 476

129
4
Supra Príručka pre užívateľa
4-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
*1: Posuňte predné s edadlo úplne doza-
du. Ak môže byť výška sedadla spo- lujazdca nastav ená, posuňte ho do
najvyššej polohy.*2: Nastavte uhol operadla do najviac vzpriamenej polohy. Keď inštalujete
detskú sedačku orientovanú dopre-
du, ak je medzi detskou sedačkou a operadlom medzer a, nastavte uhol
operadla tak, až bude dosiahnutý
dobrý kontakt.
*3: Používajte iba detský zádržný systém
orientovaný dopredu.
 Ľavostranné riadenie
 Pravostranné riadenie
*1: Posuňte predné sedadlo úplne doza-
du. Ak môže byť výška sedadla spo-
lujazdca nastavená, posuňte ho do najvyššej polohy.*2: Nastavte uhol operadla do najviac
vzpriamenej polohy. K eď inštalujete detskú sedačku orientovanú dopre-
du, ak je medzi detskou sedačkou
a operadlom medzera, nastavte uhol operadla tak, až bude dosiahnutý
dobrý kontakt.
Kompatibilita sedadla spolujazdca
s detskými zádržnými systémami
(pre Ukrajinu, Rusko, Izrael, Turec-
ko, Bielorusko, Moldavsko, Azer-
bajdžan, Arménsko, Gruzínsko,
Uzbekistan, Kazachstan, Kyr-
gystan, Tadžikistan a Turkmenistan
bez spodných úchytov ISOFIX
a spínača manuálneho zapnutia/
vypnutia airbagov)
*1, 2*3
Vhodné pre detský zádržný systém kategórie "universal"
pripevnený bezpečnostným pá-
som vozidla.
Vhodné pre detské zádržné
systémy podľa odporúčaných detských zádržných systémov
a tabuľky kompatibility
( S.142).
Nikdy neinštalujte detský zádrž-
ný systém orientovaný dozadu na sedadlo spolujazdca vpredu.

Page 130 of 476

130
Supra Príručka pre užívateľa
4-1. OVLÁDANIE
*3: Používajte iba detský zádržný systém
orientovaný dopredu.
 Ľavostranné riadenie
 Pravostranné riadenie
*1: Posuňte predné sedadlo úplne doza-
du. Ak môže byť výška sedadla spo-
lujazdca nastavená, posuňte ho do
najvyššej polohy.
*2: Nastavte uhol operadla do najviac
vzpriamenej polohy. K eď inštalujete
detskú sedačku orientovanú dopre-
du, ak je medzi detskou sedačkou
a operadlom medzera, nastavte uhol
operadla tak, až bude dosiahnutý
dobrý kontakt.
*3: Používajte iba detský zádržný systém
orientovaný dopredu , keď je spínač
manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov zapnutý.
Kompatibilita sedadla spolujazdca
s detskými zádržnými systémami
(pre Ukrajinu, Rusko, Izrael, Turec-
ko, Bielorusko, Moldavsko, Azer-
bajdžan, Arménsko, Gruzínsko,
Uzbekistan, Kazachstan, Kyr-
gystan, Tadžikistan a Turkmenistan
so spodnými úchytmi ISOFIX a spí-
načom manuálneho zapnutia/vyp-
nutia airbagov)
*1, 2
*3
Vhodné pre detský zádržný systém kategórie "universal"
pripevnený bezpečnostným pá-
som vozidla.
Vhodné pre detské zádržné
systémy podľa odporúčaných detských zádržných systémov
a tabuľky kompatibility
( S.141).
Vhodné pre detské zádržné
systémy ISOFIX
Obsahuje úchyt horného re-
meňa.
Nikdy nepoužívajte detský
zádržný systém orientovaný do-
zadu na sedadle spolujazdca vpredu, keď je s pínač manuál-
neho zapnutia/vypnutia airba-
gov zapnutý (ON).

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 480 next >