TOYOTA SUPRA 2020 Návod na použití (in Czech)

Page 141 of 476

141
4
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo ob-
last EU.
 Když instalujete dětskou sedač-
ku se základnou, pokud dětská
sedačka překáží o pěradlu, když
upevňujete dětskou sedačku do
základny, sklopte opěradlo doza-
du, až nebude překážet.
 Pokud je úchyt ramenního bez-
pečnostního pásu před vodítkem
pásu dětské sedačky, posuňte
sedák dopředu.
R2XDětské zádržné systémy oriento vané dozadu se sníženou velikostí
R1Kojenecká sedačka orientovaná dozadu
L1Kojenecká sedačka (carrycot) orientovaná na levou stranu
L2Kojenecká sedačka (carrycot) orientovaná na pravou stranu
B2Sedačka pro větší děti
B3Sedačka pro větší děti
Doporučené dětské zádržné systémy a tabulka kompatibility (kromě
Ukrajiny, Ruska, Izraele, Turecka , Běloruska, Moldávie, Ázerbájdžánu,
Arménie, Gruzie, Uzbekistánu, Kaz achstánu, Kyrgyzstánu, Tádžikistánu
a Turkmenistánu, zemí ASEAN, Mexika, Tchaj-wanu, Jižní Afriky, Austrá-
lie a Nového Zélandu)
Skupiny hmotnostíDoporučený dětský
zádržný systém
Umístění na sedadlo
Spínač manuálního zapnutí/vypnutí
airbagů
ONOFF
0, 0+ Do 13 kg
G0+ BABY SAFE PLUS se SEAT
BELT FIXATION,
BASE PLATFORM (Ano/Ne)
NeAno
I
9 až 18 kg
TOYOTA DUO
PLUS (Ano/Ne)AnoAno
UpevněníPopis

Page 142 of 476

142
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
 Když instalujete sedačku pro větší dítě, pokud je dítě ve vašem dětském
zádržném systému ve velmi vzpřímené poloze, seřiďte úhel opěrad la do
nejpohodlnější polohy. A pokud je úchyt ramenního bezpečnostníh o pásu
před vodítkem pásu dětské sed ačky, posuňte sedák dopředu.
 Pokud má dětský zádržný systém podpůrnou nohu, před její instalací vy-
jměte podlahovou rohož.
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo ob-
last EU.
 Když instalujete dětskou sedač-
ku se základnou, pokud dětská
sedačka překáží o pěradlu, když
upevňujete dětskou sedačku do
základny, sklopte opěradlo doza-
du, až nebude překážet.
 Pokud je úchyt ramenního bez-
pečnostního pásu před vodítkem
pásu dětské sedačky, posuňte
sedák dopředu.
 Když instalujete sedačku pro vět-
ší dítě, pokud je dítě ve vašem
dětském zádržn ém systému ve
velmi vzpřímené poloze, seřiďte
úhel opěradla do nejpohodlnější
polohy. A pokud je úchyt ramen-
ního bezpečnostního pásu před
vodítkem pásu dětské sedačky,
posuňte sedák dopředu.
 Pokud má dětský zádržný systém
podpůrnou nohu, před její instala-
cí vyjměte podlahovou rohož.
Doporučené dětské zádr žné systémy a tabulka kompatibility (pro Ukraji-
nu, Rusko, Izrael, Turecko, Bělor usko, Moldávii, Ázerbájdžán, Arménii,
Gruzii, Uzbekistán, Kazachstán, Kyrgyzstán, Tádžikistán a Turkm enistán
bez spodních úchytů ISOFIX a s pínače manuálního zapnutí/vypnutí air-
bagů)
Skupiny hmotnostíDoporučený dětský zádržný
systém
Umístění na sedadlo
I
9 až 18 kg
TOYOTA DUO PLUS
(Ano/Ne)Ano

Page 143 of 476

143
4
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Tato kapitola popisuje všechna stan-
dardní, specifická pro danou zemi
a speciální vybavení pro modelové
řady. Může proto popisovat vybave-
ní a funkce, které nejsou instalovány
ve vašem vozidle, například z důvo-
du volitelného vybavení nebo speci-
fikací pro danou zemi. To se
vztahuje také na fu nkce a systémy
týkající se bezpečnosti. Dodržujte
příslušné zákony a předpisy, když
používáte příslušné funkce a sys-
témy.
Stav připravenosti k jízdě se zapne
stisknutím tlačítka start/stop, když je
brzdový pedál. sešlápnutý.
Opětovným stisknutím tlačítka
start/stop se stav připravenosti k jíz-
dě vypne a zapne se pohotovostní
stav, viz strana 48.
1 Zapněte stav připravenosti k jízdě.
2 Zařaďte polohu pro jízdu.
3 Uvolněte parkovací brzdu.
4 Rozjeďte se.
Auto Start/Stop pomáhá uspořit pali-
vo. Systém vypne motor, když vozi-
dlo stojí, například v dopravní zácpě
nebo na semaforech. Stavu připra-
venosti k jízdě zůst ává zapnutý. Při
rozjezdu se motor automaticky na-
startuje.
Při každém nastartování motoru po-
mocí tlačítka start/stop se Auto
Start/Stop přepne do pohotovostní-
ho režimu. Tato funkce je aktivová-
na od rychlosti přibližně 5 km/h.
V závislosti na zvoleném jízdním
režimu, viz strana 158, je systém
aktivován nebo d eaktivován auto-
maticky.
Motor se automaticky vypne, když
vozidlo stojí, za následujících pod-
mínek:
 Volicí páka je v poloze volicí páky
D.
 Brzdový pedál zůstává sešlápnu-
tý, když vozidlo nehybně stojí.
 Bezpečnostní pás řidiče je za-
pnutý nebo jsou za vřeny dveře ři-
diče.
Jízda
Vybavení vozidla
Tlačítko start/stop
Podstata
Stav připravenosti k jízdě,
viz strana 48, se zapíná
a vypíná stisknutím tlačít-
ka start/stop:
Rozjezd
Auto Start/Stop
Podstata
Obecně
Vypnutí motoru
Provozní požadavky

Page 144 of 476

144
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
Pokud nebyl motor při zastavení vo-
zidla automaticky vypnut, lze jej vy-
pnout manuálně:
 Rychle sešlápněte brzdový pedál
z aktuální polohy.
 Přeřaďte volicí páku do polohy P.
Pokud jsou splněny všechny pro-
vozní požadavky, motor se vypne.
Rychlost proudění vzduchu systému
klimatizace se sní ží, když motor ne-
běží.
■Obecně
Motor se automat icky nevypne za
následujících podmínek:
 V prudkých klesajících svazích.
 Nebyla dostatečně silně se-
šlápnuta brzda.
 Vysoká venkovní teplota a čin-
nost automatické klimatizace.
 Interiér není vytopen nebo ochla-
zen na požadovanou teplotu.
 Pokud hrozí nebezpečí konden-
zace vody při zapnutí automatic-
ké klimatizace.
 Motor nebo jiné součásti nemají
provozní teplotu.
 Je vyžadováno chlazení motoru.
 Ostré úhel zatočení nebo ovládá-
ní řízení.
 Akumulátor vozidla je silně vybitý.
 Ve vysoké nadmořské výšce.
 Je odemknuta kapota.
 Je aktivován parkovací asistent.
 Popojíždění v dopravní zácpě.
 Poloha volicí páky v N nebo R.
 Po couvání.
 Použití paliva s vysokým obsa-
hem etanolu.
Při rozjezdu motor automaticky na-
startuje za následu jících podmínek:
 Uvolněním brzdového pedálu.
Po nastartování motoru akcelerujte
jako normálně.
Manuální vypnutí motoru
Systém klimatizac e při zaparková-
ní vozidla
Zobrazení na přístrojové desce
Toto zobrazení v otáčko-
měru ukazuje, že funkce Auto Start Stop je připrave-
na pro automatické nastar-
tování motoru.
Toto zobrazení ukazuje, že
nejsou splněny předpokla- dy pro automatické vypnutí
motoru.
Funkční omezení
Startování motoru
Provozní požadavky
Rozjezd

Page 145 of 476

145
4
Supra Příručka pro uživatele4-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Po automatickém vypnutí se motor
automaticky znovu nenastartuje, po-
kud je splněna jedna z následujících
podmínek:
Bezpečnostní pás řidiče je rozep-
nutý a jsou otevřeny dveře řidiče.
Byla odemknuta kapota.
Několik kontrolek se rozsvítí na růz-
nou dobu.
Motor lze nastartovat pouze použi-
tím tlačítka start/stop.
I když se nechcete rozjet, motor se
automaticky nastartuje v následují-
cích situacích:
Velmi vysoká teplota v interiéru
při zapnutí funkce chlazení.
Velmi nízká teplota v interiéru při
zapnutí topení.
Pokud hrozí nebezpečí konden-
zace vody při zapnutí automatic-
ké klimatizace.
Řidič uzamkne zámek řízení.
Přesunutí volicí páky z polohy D
do N nebo R.
Přesunutí volicí páky z polohy P
do N, D nebo R.
Akumulátor vozidla je silně vybitý.
Zahájení měření hladiny oleje.V závislosti na verzi vybavení a spe-
cifikacích v dané zemi má vozidlo
různé senzory pro záznam dopravní
situace. To umožňuje inteligentní
funkci Auto Start Stop přizpůsobit se
různým dopravním situacím a v pří-
padě potřeby se chovat předvídavě.
Například v následujících situacích:
Pokud je detekována situace, kdy
je pravděpodobné, že doba za-
stavení bude velmi krátká, motor
se automaticky nevypne. V závis-
losti na situaci se na ovládacím
displeji zobrazí hlášení.
Pokud je detekována situace, kdy
by se vozidlo mělo okamžitě roz-
jet, vypnutý motor se nastartuje
automaticky.
Tato funkce může být omezena, po-
kud jsou chybná navigační data, na-
příklad zastaralá nebo nedostupná.
Motor není vypínán automaticky.
Během automatického vypnutí mo-
toru se motor nastartuje. Bezpečnostní funkce
Omezení systému
Inteligentní funkce Auto Start
Stop
Manuální deaktivace/aktivace
systému
Podstata

Page 146 of 476

146
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
Stiskněte toto tlačítko.
Auto Start/Stop je také deaktivován
v poloze volicí páky M.
Auto Start/Stop je také deaktivován
v poloze jízdním re žimu SPORT spí-
nače režimu Sport.
■Obecně
Při automatickém vypnutí motoru
může být vozidlo bezpečně zapar-
kováno, např. za účelem jeho opuš-
tění.
1 Stiskněte tlačítko start/stop.
 Stav připravenosti k jízdě je vy-
pnut.
 Je zapnut pohotovostní stav.
 Automaticky je zvolena poloha
volicí páky P.
2 Zabrzděte parkovací brzdu.
V určitých situací ch je funkce Auto
Start/Stop automaticky vypnuta
z bezpečnostních důvodů, například
pokud je zjištěna nepřítomnost
řidiče.
Auto Start/Stop nebude automatic-
ky vypínat motor. Zobrazí se hláše-
ní. Je možné pokra čovat v jízdě.
Nechte systém zkon trolovat kterým-
koliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo kterým-
koliv spolehlivým servisem.
Parkovací brzda slouží k tomu, aby
se zabránilo popojetí vozidla, když
je zaparkováno.
Použití tlačítka
Pomocí polohy volicí páky
Spínač režimu Sport
Parkování vozidla během automa-
tického vypnutí motoru
Automatická deaktivace
Obecně
Porucha
Parkovací brzda
Podstata
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Nezajištěné vozidlo se může začít po-
hybovat a popojet. Hrozí nebezpečí
nehod. Před opuštěním vozidla ho za- jistěte, abyste zabránili popojetí.
Abyste zajistili, že je vozidlo zajištěno
proti popojetí, dodržujte následující:
●Zabrzděte parkovací brzdu.

Page 147 of 476

147
4
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
■Obecně
Použití během jízdy slouží jako nou-
zová brzda.
Zatáhněte a držte spínač. Vozidlo
prudce brzdí tak dlouho, dokud spí-
nač držíte.
Zobrazí se hlášení.
Parkovací brzdu zabrzděte, když
vozidlo stojí.
1 Zapněte stav připravenosti k jízdě.
2 Stiskněte tento spínač při se-
šlápnutí brzdového pedálu nebo
zvolené poloze volicí páky P.
LED a indikátor zhasnou.
Parkovací brzda je uvolněna.
VÝSTRAHA
●Na stoupajícím nebo klesajícím
svahu otočte přední kola směrem
k obrubníku.
●Kromě toho zajistěte vozidlo na
stoupajícím nebo klesajícím svahu například podložením klínu pod
kola.
VÝSTRAHA
Děti nebo zvířata v e vozidle bez do-
zoru mohou vozidlo uvést do pohybu a ohrozit sebe nebo ostatní účastníky
silničního provozu, například následu-
jícími kroky:
●Stisknutím tlačítka start/stop.
●Uvolněte parkovací brzdu.
●Otevíráním a zaví ráním dveří nebo oken.
●Volbou polohy volicí páky N.
●Ovládáním vybavení vozidla.
Hrozí nebezpečí nehody nebo zraně- ní. Nenechávejte ve vozidle děti nebo
zvířata bez dozoru. Když opouštíte
vozidlo, vezměte s sebou dálkové ovládání a zamkněte vozidlo.
Přehled
Parkovací brzda
Zabrzdění
Když je vozidlo zastaveno
Zatáhněte tento spínač.
Rozsvítí se LED.
Indikátor na přístrojové
desce se rozsvítí červeně. Parkovací brzda je zabrz-
děna.
Když je vozidlo v pohybu
Indikátor na přístrojové desce se rozsvítí červeně,
zní signál a brzdová světla
svítí.
Uvolnění
Manuální uvolnění

Page 148 of 476

148
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
Parkovací brzda se automaticky
uvolní při rozjezdu.
LED a indikátor zhasnou.
Když parkovací brzda selže nebo
má poruchu:
Po vystoupení vozidlo zajistěte,
abyste zabránili popo jetí, například
pomocí klínu.
Abyste obnovili f unkčnost parkova-
cí brzdy po výpadku napájení:
1 Zapněte pohotovostní stav.
2 Zatáhněte tento spínač při
sešlápnutí brzdového pedálu
nebo zvolené poloze volicí páky
P a pak ho stiskněte.
Tento postup může trvat několik
sekund. Určité zvuky, které se vy-
skytnou, jsou normální.
Nesklápějte vnější zpětná zrcátka
během jízdy nebo př i ovládání smě-
rových světel nebo výstražných svě-
tel, abyste zajis tili, že směrová
světla na vnějších zpětných zrcát-
kách jsou dobře rozpoznatelné.
Zatlačte páčku za bod odporu.
Stiskněte páčku krátce nahoru nebo
dolů.
Je možné nastavit trvání trojité
signalizace odbočení.
Pomocí Toyota Supra Command:
1 "My Vehicle"
2 "Vehicle settings"
3 "Exterior lighting"
4 "One-touch turn signal"
5 Zvolte požadované nastavení.
Nastavení je uloženo pro aktuálně
používaný profil řidiče.
Automatické uvolnění
Porucha
Po výpadku napájení
Kontrolka již dále nesvítí,
jakmile je parkovací brz-
da opět v provozu.
Směrové světlo
Směrové světlo ve vnějším
zrcátku
Signalizace
Trojitá signalizace odbočení

Page 149 of 476

149
4
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Stiskněte páčku až k bodu odporu
a podržte ji tam tak dlouho, jak
chcete signalizovat odbočení.
Zatlačte páčku dopředu nebo ji za-
táhněte dozadu.
1 Zapnutí dálkových světlometů,
šipka 1
Dálkové světlomety se rozsvítí, když
jsou zapnuty tlumené světlomety.
2 Vypnutí dálkových světlometů/
blikání světlomety, šipka 2
Nepoužívejte stěrače na suchém
čelním skle, jinak se lišty stěračů
budou opotřebovávat nebo poško-
zovat rychleji.
Zatlačte páčku nahoru, až je dosa-
ženo požadované polohy.
 Klidová poloha stěračů, poloha 0.
 Dešťový senzor, poloha 1.
 Normální rychlost stěračů, poloha
2 .
Když vozidlo stojí, stěrače se přepnou
do přerušovaného chodu.
Krátká signalizace odbočení
Dálkové světlomety, blikání
světlomety
Systém stěračů
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Pokud se stěrače začnou pohybovat,
když jsou odklopeny od čelního skla, mohou zachytit čás ti těla nebo může
dojít k poškození vozidla. Hrozí ne-
bezpečí poranění nebo zničení majet- ku. Ujistěte se, že je vozidlo vypnuto,
když jsou stěrače odklopeny od čelní-
ho skla a že jsou st ěrače při zapnutí
v kontaktu s čelním sklem.
UPOZORNĚNÍ
Pokud jsou stěrače přimrzlé k čelní-
mu sklu, jejich zapnutí může způsobit odtržení lišt stěračů a přehřátí elektro-
motoru stěračů. Hro zí nebezpečí po-
škození majetku. Před zapnutím stěračů odmrazte čelní sklo.
Zapnutí

Page 150 of 476

150
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
 Vysoká rychlost stěračů, poloha
3 .
Když vozidlo stojí, stěrače se přepnou
na normální rychlost.
Pokud je jízda pře rušena se zapnu-
tým systémem stěračů: Při obnove-
ní jízdy stěrače pok račují v činnosti
na dříve nastavené úrovni.
Zatlačte páčku dolů.
 Vypnutí: Zatlačte páčku dolů, až
je dosaženo výchozí polohy.
 Jednorázové setření: Zatlačte
páčku dolů z výchozí polohy.
Páčka se vrátí do výchozí polohy, když
je uvolněna.
Dešťový senzor automaticky řídí
chod stěračů v závi slosti na intenzi-
tě deště.
Senzor je namontován na čelním
skle, přímo před zpětným zrcátkem.
Zatlačte páčku jednou nahoru z vý-
chozí polohy, šipka 1.
Stírání je zahájeno.
LED na páčce stěračů svítí.
Pokud mrzne, stírání se nemusí za-
hájit.
Zatlačte páčku dolů do výchozí po-
lohy.
Vypnutí a jednorázové se-
tření
Dešťový senzor
Podstata
Obecně
Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ
V automyčce se mohou stěrače nechtě-
ně začít pohybovat, pokud je aktivován dešťový senzor. Hrozí nebezpečí po-
škození majetku. V automyčkách deš-
ťový senzor deaktivujte.
Aktivace
Deaktivace

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 480 next >