TOYOTA SUPRA 2020 Návod na použití (in Czech)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2020Pages: 476, velikost PDF: 24.18 MB
Page 111 of 476

111
4
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
• Zatáhněte jazýček bezpečnostní-
ho pásu diagonálně přes tělo
a zatlačte jej d o přezky pásu, až
slyšitelně zapadne na místo.
VÝSTRAHA
Nenaklápějte nadměrně opěradlo bě-
hem jízdy.
Pokud je opěradlo nadměrně naklo- něno, bezpečnostní pás bude v přípa-
dě náhlého brzdění nebo kolize zcela
neúčinný jako zařízení pro ochranu cestujících. Také v případě kolize
může bederní pás sklouznout přes
boky a působit zádrž nou silou přímo na břicho, nebo se může krk dostat
do kontaktu s ramenním pásem, což
zvyšuje riziko sm rti nebo vážného zranění.
VÝSTRAHA
Dbejte na to, aby by li všichni cestující
řádně připoutáni bezpečnostními pásy.
Používání bezpečnostních pásů může být povinné podle místních zákonů
a předpisů. Pokud není bezpečnostní
pás správně používá n, může cestující v případě náhlého brzdění nebo kolize
přijít do kontaktu s částmi interiéru
nebo z vozidla vypadnout, což může vést k úmrtí nebo vážnému zranění.
Také pokud má cestující nesprávnou
jízdní polohu, jsou airbagy neúčinné jako zařízení pro ochranu cestujících
a při jejich nafouknutí mohou způsobit
zranění.
VÝSTRAHA
Správné použití bezpečnostních pásů při těhotenství:
Těhotné ženy musí být připoutány bezpečnostními pásy. Správné při-
poutání bezpečnostním pásem kon-
zultujte se svým lék ařem. Umístěte bederní pás přes boky tak nízko, jak
je to možné, a ramenní pás úplně
přes rameno a přes střed hrudníku tak, aby bezpečnostní pás nepůsobil
žádný tlak na břicho.
Seřízení pro a utomatické na-
vinutí bezpečnostních pásů
Page 112 of 476

112
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
• Je důležité správně nastavit délku
pásu. Abyste na stavili bederní
pás a zkontrolovali, zda jazýček
pásu správně zapadl do přezky,
zatáhněte směrem nahoru ra-
menní část pásu, až bude beder-
ní pás těsně napnutý.
• Diagonální ramenní popruh se
automaticky nastaví tak, aby
umožňoval volný pohyb.
• Pro rozepnutí bezpečnostního
pásu stiskněte tlačítko na přezce.
1 Nasaďte bezpečnostní pás tak,
že ho pomalu vedete přes rame-
no a pánev.
2 Zasuňte jazýček bezpečnostního
pásu do přezky. Zapnutí přezky
bezpečnostního pásu musí být
slyšet.
1 Držte pevně bezpečnostní pás.
2 Stiskněte červené tlačítko na
přezce pásu.
3 Naviňte bezpečnostní pás zpět
do navíječe.
Kontrolka bezpečno stního pásu je
aktivována, když bezpečnostní pás
na straně řidiče není zapnut.
U některých specif ikací pro danou
zemi je kontrolka bezpečnostního
pásu aktivní také tehdy, pokud není
zapnut bezpečnostní pás spolujezd-
ce vpředu a na předním sedadle
jsou položeny těžké předměty.
Zapnutí bezpečnostního
pásu
Rozepnutí bezpečnostního
pásu
Kontrolka bezpečnostního
pásu sedadla řidiče a spolu-
jezdce vpředu
Obecně
Zobrazení na přístrojové desce
Zobrazí se hlášení. Zkontro-
lujte, zda je bezpečnostní pás
řádně zapnutý.
Page 113 of 476

113
4
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Opěrky hlavy jsou integrovány do
opěradla a nelze je seřídit.
Vzdálenost od zadní části hlavy je
nastavena pomocí úhlu opěradla.
Nastavte vzdálenos t tak, aby byla
opěrka hlavy co nejblíže zadní části
hlavy.
Opěrky hlavy nelze vyjmout.
Nastavení zrcátek je uloženo pro
aktuálně používaný profil řidiče, viz
strana 98. Pokud je zvolen profil řidi-
če, uložená poloha je vyvolána au-
tomaticky.
Aktuální poloha vnějších zrcátek
může být uložena pomocí funkce
paměti, viz strana 115.
1 Seřízení
2 Volba zrcátka, automatická par-
kovací funkce
3 Sklopení a vyklopení
Přední opěrky hlavy
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Předměty na opěrce hlavy snižují
ochranný účinek v oblasti hlavy a kr-
ku. Hrozí nebezpečí zranění.
• Na sedadla nebo opěrky hlavy ne-
nasazujte žá dné kryty.
• Nezavěšujte předměty, jako jsou ra-
mínka, přímo na opěrku hlavy.
• Používejte pouze příslušenství, kte-
ré bylo klasifikováno jako bezpečné
pro připevnění k opěrce hlavy.
• Během jízdy nepoužívejte žádné
příslušenství, například polštáře.
Seřízení výšky
Nastavení vzdálenosti
Vyjmutí
Vnější zrcátka
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Objekty odražené v zrcátku jsou blí-
že, než se jeví. Vz dálenost od účast-
níků silničního prov ozu za vozidlem by mohla být nesprávně odhadnuta,
například při změně jízdního pruhu.
Hrozí nebezpečí neho d. Podívejte se přes rameno, abyste odhadli vzdále-
nost od provozu za vámi.
Přehled
Page 114 of 476

114
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
Stiskněte toto tlačítko.
Zvolené zrcátko se pohybuje v reak-
ci na pohyb tlačítka.
Pro přepnutí na druhé zrcát-
ko: Zatlačte tento spínač.
V případě elektrické poruchy zatlač-
te na okraje skla zrcátka a zrcátko
seřiďte.
Stiskněte toto tlačítko.
Sklopení je možné až do rychlosti
přibližně 20 km/h.
Sklopení a vyklopení zrcátek je uži-
tečné v následujících situacích:
• V myčce vozidel
• V úzkých uličkách
Sklopená zrcátka se automaticky
vyklopí, když vozidlo dosáhne rych-
losti 40 km/h.
V případě potřeby jsou obě vnější
zrcátka automaticky vyhřívána, když
je zapnut stav přip ravenosti k jízdě.
Vnější zrcátko na straně řidiče je au-
tomaticky ztmaveno. K ovládání této
funkce slouží fotobuňky v zpětném
zrcátku, viz strana 115.
Když je zvolen zpětný chod, sklo zr-
cátka na straně spolujezdce vpředu
se naklopí směrem dolů. Tím se
zlepší pohled na obrubník nebo jiné
překážky v blízkosti země, například
při parkování.
1 Zatlačte tento spínač do
polohy zrcátka řidiče.
2 Zvolte polohu volicí páky R.
Zatlačte tento spínač do polohy zr-
cátka spolujezdce vpředu.
Elektrické seřízení
Volba zrcátka
Porucha
Sklopení a vyklopení
UPOZORNĚNÍ
Vzhledem k jeho šířce by mohlo dojít
k poškození vozidlo v myčce. Hrozí nebezpečí poškození majetku. Před
mytím sklopte zrcátka manuálně nebo
pomocí tlačítka.
Automatické vyhřívání
Automatické ztmavení
Automatická parkovací funk-
ce, vnější zrcátko
Podstata
Aktivace
Deaktivace
Page 115 of 476

115
4
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Zpětné zrcátko je ztmaveno auto-
maticky.
Funkce je ovládána fotobuňkami:
•Ve skle zrcátka
• Na zadní straně zrcátka
• Udržujte fotobuňky čisté.
• Nezakrývejte zónu mezi zpětným
zrcátkem a čelním sklem.
1 Sklopte páčku směrem dolů.
2 Pohněte volantem do požadova-
né výšky a úhlu tak, aby vyhovo-
val vaší poloze při sezení.
3 Otočte páčku zpět nahoru.
Funkce paměti umožňuje v případě
potřeby uložit a načíst následující
nastavení:
• Poloha sedadla
• Poloha vnějších zrcátek.
• Výška projekčního displeje.
Pro každý profil řidiče, viz strana 71,
mohou být přiřazeny dva paměťové
sloty s různým nastavením.
Následující nastavení nejsou ulo-
žena:
• Šířka opěradla
• Bederní podpěra
Zpětné zrcátko, automatické
ztmavení
Obecně
Přehled
Provozní požadavky
Vo l a n t
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Nastavením volantu během jízdy může
dojít k neočekávanému pohybu volan- tu. Mohli byste ztratit kontrolu nad vozi-
dlem. Hrozí nebezpečí nehod.
Seřizujte volant pouze tehdy, když vo- zidlo nehybně stojí.
Manuální seřízení volantu
Funkce paměti
Podstata
Obecně
Page 116 of 476

116
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
Paměťová tlačítka j sou na sedadle
řidiče.
1 Nastavte požadovanou polohu.
2 Stiskněte toto tlačítko. Ná-
pis na tlačítku svítí.
3 Stiskněte požadované tlačítko 1
nebo 2, když nápis svítí. Zazní
signál.
Stiskněte požadované tlačítko 1
nebo 2.
Uložená poloha je vyvolána.
Operace je zrušena, když stisknete
spínač seřízení sedadla nebo znovu
stisknete jedno z paměťových tlačí-
tek.
Seřízení polohy sedadla na straně
řidiče se během jízdy po krátké
době přeruší.
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Použitím funkce paměti během jízdy
může dojít k neočekávanému pohybu sedadla nebo volantu. Mohli byste
ztratit kontrolu nad vozidlem. Hrozí
nebezpečí nehod. Vyvolávejte funkci paměti pouze tehdy, když vozidlo ne-
hybně stojí.
VÝSTRAHA
Při pohybu sedadel hrozí nebezpečí zachycení. Hrozí nebezpečí poranění
nebo zničení majetku. Před jakýmko-
liv seřizováním se ujistěte, že je ob- last pohybu sedadla volná.
Přehled
Uložení
Vyvolání
Page 117 of 476

117
4
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Pro každou úroveň
teploty stiskněte jednou toto tlačítko.
Maximální teplota je zvolena, když
svítí tři LED.
Stiskněte a držte
toto tlačítko, až nebudou LED svítit.
Tato kapitola popisuje všechna stan-
dardní, specifická pro danou zemi
a speciální vybavení pro modelové
řady. Může proto popisovat vybave-
ní a funkce, které nejsou instalovány
ve vašem vozidle, například z důvo-
du volitelného vybavení nebo speci-
fikací pro danou zemi. To se
vztahuje také na funkce a systémy
týkající se bezpeč nosti. Dodržujte
příslušné zákony a předpisy, když
používáte příslušné funkce a sys-
témy.
Vyhřívání sedadel
Přehled
Vyhřívání sedadel
Zapnutí
Vypnutí
Péče o bezpečnost dětí
Vybavení vozidla
Když jsou ve vozidle děti
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že děti ve vozidle používají bezpečnostní pás.
Nedovolte cestujícím, aby jezdili s dítě- tem v náručí nebo na klíně. V případě
náhlého zabrzdění nebo kolize může
dítě udeřit hlavou do přístrojové desky nebo čelního skla, nebo může dokon-
ce z vozidla vypadnout.
Page 118 of 476

118
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
VÝSTRAHA
Bezpečnostní pásy jsou určeny k ochra- ně osob s průměrnou výškou a hmot- ností dospělých. Dítě, které měří 150 cm nebo méně, by mělo být umís- těno v dětském zá držném systému od- povídající velikosti, jako je například originální dětský zádržný systém Toyota. Nedovolte, aby bylo dítě ve vo-zidle nepřipoutané, protože je to ex- trémně nebezpečné.
VÝSTRAHA
Nikdy nenechávejte ve vozidle dítě bez dozoru.
Když vozidlo parkujete, vypněte spínač motoru, vystupte z vozidla s dítětem a zamkněte dveře. I když je to jen na krátkou dobu, ponechání dítěte ve vo- zidle může být velmi nebezpečné z následujících důvodů:
●Pokud je vozidlo zaparkováno na přímém slunečním světle, může tep-lota uvnitř vozidla vzrůst až na 50 °C, a to i v zimě. V této situaci mohou cestující trpět dehydratací nebo úpa-lem.
●Pokud jsou spínače používány ná-hodně, může dojít k neočekávaným zraněním.
●Nedovolte dětem otevírat a zavírat dveře. Při zavírání dveří dejte pozor, aby ruce a nohy dítěte nebyly zachy- ceny ve dveřích.
●Nedovolte, aby dítě vystrkovalo hla- vu nebo končetiny z okna dveří a před ovládáním sp ínače elektricky ovládaných oken se ujistěte, že jsou mimo okno.
Důležité pokyny
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Děti nebo zvířata v e vozidle bez do- zoru mohou vozidlo uvést do pohybu a ohrozit sebe nebo ostatní účastníky silničního provozu, například následu- jícími kroky:
●Stisknutím tlačítka start/stop.
●Uvolněte parkovací brzdu.
●Otevíráním a zavíráním dveří nebo oken.
●Volbou polohy volicí páky N.
●Ovládáním vybavení vozidla.
Hrozí nebezpečí nehody nebo zraně- ní. Nenechávejte ve vozidle děti nebo zvířata bez dozoru. Když opouštíte vozidlo, vezměte s sebou dálkové ovládání a zamkněte vozidlo.
VÝSTRAHA
Horká vozidla mohou mít fatální ná-sledky, zejména pro děti a domácí zvířata. Hrozí nebezpečí zranění nebo i smrti. Ve vozidle nenechávejte nikoho bez dozoru, zejména děti a domácí zvířata.
VÝSTRAHA
Dětské zádržné systémy a jejich části mohou být při vystav ení přímému slu- nečnímu záření velmi horké. Kontakt s horkými částmi může způsobit po- pálení. Hrozí nebezpečí zranění. Ne- vystavujte dětský zádržný systém přímému slunečnímu záření. Pokud je to nutné, zakryjte dětský zádržný sys-tém. Před připoutáním dítěte může být nezbytné nec hat dětský zádržný systém vychladnout. Nenechávejte děti ve vozidle bez dozoru.
Page 119 of 476

119
4
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Když používáte dětský zádržný sys-
tém na sedadle spolujezdce vpředu,
ujistěte se, že čelní a boční airbagy
na straně spolujezdce jsou deakti-
vovány. Airbagy spolujezdce vpře-
du mohou být deaktivovány pouze
pomocí spínače airbagů spolujezd-
ce vpředu, viz strana 200.
Vhodné dětské zádržné systémy
pro každý věk a hmotnostní třídu
jsou k dispozici u kteréhokoliv auto-
rizovaného prodejce nebo v servisu
Toyota, nebo v kter émkoliv spolehli-
vém servisu.
Při volbě, upevňov ání a používání
dětských zádržných systémů dodr-
žujte provozní a bezpečnostní poky-
ny výrobce dětského zádržného
systému.
VÝSTRAHA
Děti s výškou menší než 1 cm
nemohou být řádně připoutány bez-
pečnostním pásem bez použití doplň- kových dětských zád ržných systémů.
Ochranná funkce bezpečnostních
pásů může být omezena nebo dokon- ce zcela selhat, pokud jsou pásy
nesprávně použity. Pokud není bez-
pečnostní pás používán správně,
může dojít k dalším zraněním, napří- klad v případě nehody nebo při brzdě-
ní a provádění vyhýbacích manévrů.
Hrozí nebezpečí zranění nebo i smrti. Děti s výškou menší než 1 cm musí
být zabezpečeny ve vhodných dět-
ských zádržných systémech.
Mimo Austrálii a Nový Zéland:
Děti na sedadl e spolujezdce
vpředu
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Aktivní airbagy spolujezdce vpředu mohou dítě v děts kém zádržném sys-
tému zranit, pokud se nafouknou. Hro-
zí nebezpečí zranění. Ujistěte se, že jsou airbagy spolujezdce vpředu deak-
tivovány a svítí kontrolka PASSEN-
*ER AIRBA * OFF.
VÝSTRAHA
Děti s výškou menší než 1 cm
nemohou být řádně připoutány bez-
pečnostním pásem bez použití doplň- kových dětských zádr žných systémů.
Ochranná funkce bezpečnostních
pásů může být om ezena nebo dokon- ce zcela selhat, pokud jsou pásy
nesprávně použity. Pokud není bez-
pečnostní pás používán správně,
může dojít k dalším zraněním, napří- klad v případě neh ody nebo brzdění
a vyhýbacích manévrů. Hrozí nebez-
pečí zranění nebo i smrti. Děti s výš- kou menší než 1 cm musí být
zabezpečeny ve v hodných dětských
zádržných systémech.
Montáž dětských sedaček
Obecně
Page 120 of 476

120
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
Dodržujte prosím následující upo-
zornění, protože vaše vozidlo bylo
vybaveno čelním airbagem pro se-
dadlo spolujezdce vpředu, který ne-
lze deaktivovat:
Před montáží dětského zádržného
systému na sedadlo spolujezdce
vpředu se ujistěte, že čelní a boční
airbagy na straně spolujezdce jsou
deaktivovány. Pokud airbag nelze
deaktivovat, dětské zádržné systé-
my neinstalujte.
Deaktivace airbagů spolujezdce
vpředu pomocí spínače, viz strana
200.
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Pokud byly dětské zádržné systémy a jejich upevňovací systémy poškoze- ny nebo vystaveny namáhání při ne- hodě, může být jejich ochranná funkce omezena nebo může selhat úplně. Dítě nemusí bý t dostatečně za- drženo, například v případě nehody, brzdění nebo vyhýbacích manévrů. Hrozí nebezpečí zranění nebo i smrti. Dětské zádržné systémy, které byly poškozeny nebo vystaveny namáhání při nehodě, nesmí být dále používány. Pokud byly upevňovací systémy po- škozeny nebo vystaveny namáhání při nehodě, nechte je zkontrolovat a vyměnit kterýmkoliv autorizovaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kterýmkoliv spolehlivým servi-sem a v případně opravit.
VÝSTRAHA
Pokud není sedadlo seřízeno řádně, nebo je dětská seda čky nainstalová- na nesprávně, dětský zádržný systém může mít omezenou stabilitu nebo nemusí být stabilní vůbec. Hrozí ne- bezpečí zranění nebo i smrti. Ujistěte se, že je dětský z ádržný systém pev- ně umístěn proti opěradlu. Pokud je to možné, upravte úhel opěradla na všech příslušných opěradlech seda-del a správně nastavte sedadla. Ujis- těte se, že jsou sedadla a jejich opěradla správně nastavena nebo za-jištěna. Pokud je to možné, seřite výšku opěrek hlavy nebo je vyjměte.
Pro Austrálii a Nový Zéland:
Instalace dětských sedaček
Na sedadle spolujezdce
vpředu se nedoporučuje
používat žádný dětský zá-
držný systém.
VÝSTRAHA
Mimořádné riziko:
Nepoužívejte dětsko u sedačku orien-
tovanou dozadu na sedadle chráně- ném airbagem umí stěným před ní.
Mimo Austrálii/Nový Zéland
a Tchajwan: Na sedadle spo-
lujezdce vpředu
Deaktivace airbagů
VÝSTRAHA
Aktivní airbagy spolujezdce vpředu
mohou dítě v dět ském zádržném sys-
tému zranit, pokud se nafouknou. Hro- zí nebezpečí zranění. Ujistěte se, že
jsou airbagy spolujezdce vpředu deak-
tivovány a svítí kontrolka PASSEN-
*ER AIRBA * OFF.