TOYOTA SUPRA 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Page 271 of 538
269
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Via Toyota Supra Command :
1“Mon véhicule”
2“Réglages du système”
3“Compartiment de recharge sans fil”
4“Alerte d'oubli de l'appareil mob.”
Le courant de charge peut être réduit,
et le processus de charge peut être
réduit ou temporairement interrompu
dans les situations suivantes :
En raison d'une température exces-
sive de la recharge de la base et du
téléphone mobile.
En présence d'objets entre le télé-
phone mobile et la base Wireless
Charging.
En fonction des étuis et des housses
de protection d'une épaisseur maxi-
mum de 2 mm.
En fonction des étuis et des housses
de protection fabriqués dans un
matériau inapproprié, par exemple
avec des pièces magnétiques.
En fonction des pièces supplémen-
taires du téléphone mobile, par
exemple des supports.
En fonction des réglages du télé-
phone mobile, par exemple les
réglages relatifs à la charge. Suivez
les instructions correspondantes
indiquées sur l'écran de contrôle et
dans les instructions du téléphone
mobile, le cas échéant.Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments et les fonctions indisponibles
dans un véhicule en raison de l'équipe-
ment spécifique choisi ou de la version
de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et
systèmes de sécurité. L'utilisation des
fonctions et systèmes correspondants
implique le respect des lois et des
règlements en vigueur.
L'habitacle contient plusieurs comparti-
Activation
Limites du systèmeVide-poches
Équipement du véhicule
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Les objets non fixés ou connectés au véhi-
cule par câble, par exemple téléphones
portables, peuvent être projetés dans
l'habitacle pendant la conduite, par
exemple en cas d'accident ou de
manœuvres de freinage ou d'évitement.
Risque de blessures. Fixer les objets non
fixés ou connectés par câble au véhicule
dans l'habitacle.
NOTE
Les supports antidérapant, par exemple
tapis antidérapants, peuvent endomma-
ger le tableau de bord. Risque de dom-
mages matériels. Ne pas utiliser de
supports antidérapants.
Possibilités de rangement
Généralités
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 269 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 272 of 538
2703-1. COMMANDES
ments de rangement pour ranger des
objets.
Tirer la poignée.
L'éclairage dans la boîte à gants
s'allume.
Fermer le couvercle.
La boîte à gants peut être verrouillée
avec une clé intégrée, voir page 93.
Ainsi, aucun accès à la boîte à gants
n'est possible.
Après avoir fermé la boîte à gants, la télécommande peut être remise sans la
clé intégrée, par exemple lorsque le
véhicule doit être garé par un service
de voiturier.
Des vide-poches se trouvent dans les
portes.
Boîte à gants
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Lorsqu'elle est ouverte, la boîte à gants
fait saillie dans l'habitacle. Pendant la
conduite, les objets placés dans la boîte à
gants peuvent être projetés dans l'habi-
tacle, par exemple en cas d'accident ou
lors de manœuvres de freinage et d'évite-
ment. Risque de blessures. Refermer la
boîte à gants immédiatement après usage.
Ouverture
Fermeture
Verrouillage
Compartiments dans les portes
Généralités
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Les objets fragiles, tels que les bouteilles
en verre ou les verres, risquent de se bri-
ser, par exemple, lors d'un accident, d'une
manœuvre de freinage ou d'évitement.
Les éclats de verre peuvent être projetés
dans l'habitacle. Risque de blessures ou
risque de dommages matériels. Ne pas
utiliser d'objets fragiles pendant la
conduite. Toujours ranger les objets fra-
giles dans des vide-poches fermés.
Porte-gobelet
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 270 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 273 of 538
271
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments et les fonctions indisponibles
dans un véhicule en raison de l'équipe-
ment spécifique choisi ou de la version
de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et
systèmes de sécurité. L'utilisation des
fonctions et systèmes correspondants
implique le respect des lois et des
règlements en vigueur.
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Les récipients inadaptés au porte-gobelet
peuvent endommager ce dernier ou être
projetés dans l'habitacle, par ex. en cas
d'accident, de freinage ou de manœuvres
d'évitement. La dispersion de liquide peut
détourner l'attention du conducteur et cau-
ser un accident. Les boissons chaudes
peuvent endommager le porte-gobelet et
causer des brûlures. Risque de blessures
ou risque de dommages matériels. Ne pas
enfoncer des objets avec violence dans le
porte-gobelets. Utiliser des récipients
légers, obturables et incassables. Ne pas
transporter de liquides brûlants.
Compar timent à bagages
Équipement du véhicule
Chargements
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Un poids total élevé peut faire surchauffer
les pneus, les endommager à l'intérieur et
entraîner une chute de la pression de rem-
plissage. Les caractéristiques de conduite
peuvent être altérées, par exemple, stabi-
lité dynamique réduite au freinage, dis-
tance de freinage plus longue et
comportement au volant différent. Risque
d'accident. Respecter la capacité de por-
tance admissible du pneu et ne pas
dépasser le poids total autorisé.
AVERTISSEMENT
La sécurité d'utilisation du véhicule n'est
plus garantie en cas de dépassement du
poids total autorisé et des charges maxi-
mum à l'essieu admissibles. Risque d'acci-
dent. Ne pas dépasser le poids total
autorisé ni les charges à l'essieu admis-
sibles.
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 271 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 274 of 538
2723-1. COMMANDES
Recouvrir les arêtes et les angles
vifs des objets à transporter.
Chargement lourd : le ranger le plus
loin possible vers l'avant, juste der-
rière la cloison du compartiment à
bagages.
Fixer le matériel d'arrimage du char-
gement aux anneaux d'arrimage
dans le compartiment à bagages.
Chargement léger et de petite taille :
attacher avec des sangles de ser-
rage, un filet pour bagages ou toute autre sangle appropriée.
Chargement lourd et de grande
taille : fixer avec des sangles d'arri-
mage.
*: sur modèles équipés
Fixer les dispositifs d'arrimage du char-
gement, par exemple sangles d'arri-
mage, sangles de serrage, sangles de
fixation ou filets pour compartiment à
bagages, sur les anneaux d'arrimage
dans le compartiment à bagages.
Quatre anneaux d'arrimage se trouvent
dans le compartiment à bagages pour
arrimer le chargement.
AVERTISSEMENT
Les objets non fixés ou connectés au véhi-
cule par câble, par exemple téléphones
portables, peuvent être projetés dans
l'habitacle pendant la conduite, par
exemple en cas d'accident ou de
manœuvres de freinage ou d'évitement.
Risque de blessures. Fixer les objets non
fixés ou connectés par câble au véhicule
dans l'habitacle.
AVERTISSEMENT
Des objets mal rangés peuvent glisser ou
être projetés dans l'habitacle, par exemple
en cas d'accident, de freinage ou de
manœuvres d'évitement. Ils peuvent ainsi
heurter et blesser les passagers du véhi-
cule. Risque de blessures. Charger et arri-
mer correctement les objets et les
chargements.
NOTE
Les liquides placés dans le compartiment
à bagages peuvent entraîner des dom-
mages. Risque de dommages matériels.
Veiller à ce qu'aucun liquide ne se
répande dans le compartiment à bagages.
Arrimer et sécuriser des
chargements dans le véhi-
cule
Anneaux d'arrimage dans le
compartiment à bagages*
Généralités
Anneaux d'arrimage
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 272 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 275 of 538
273
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Un porte-sac se trouve à droite et à
gauche dans le compartiment à
bagages.
Sur la garniture latérale droite se trouve
une sangle de serrage permettant
d'attacher des petits objets.Des objets plus petits peuvent être ran-
gés dans le filet du côté gauche. Pous-
ser le filet vers le bas pour transporter
les objets de plus grande taille. Pour
cela, saisir le filet le plus près du bord,
près de la fixation. Au début, il faudra
surmonter une résistance.
Un vide-poches se trouve sur le côté
droit du compartiment à bagages.
Déverrouiller le cache de la garniture
latérale droite, flèche 1, et l'ouvrir,
flèche 2.
Porte-sacs
Généralités
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Une utilisation non conforme des
porte-sacs peut entraîner un danger en
raison des objets projetés, par exemple
lors des manœuvres de freinage et d'évite-
ment. Risque de blessures ou risque de
dommages matériels. N'accrocher aux
porte-sacs que des objets légers, par
exemple des sacs à provisions. Ne trans-
porter des bagages lourds qu'avec une
fixation appropriée dans le compartiment à
bagages.
Sangle de serrage
Filet
Vide-poches latéral droit
Généralités
Ouverture
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 273 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 276 of 538
2743-1. COMMANDES
Le cache peut être retiré pour ranger
des objets volumineux.
1Décrocher les sangles de serrage
du hayon.
2Soulever légèrement le cache,
flèche 1, et le sortir des supports en
tirant vers l'arrière, flèches 2.
Pour insérer, procéder dans l'ordre
inverse. Veiller à ce que le
cache-bagages soit correctement posi-
tionné dans les supports.
Cache-bagages
Démontage
Insertion
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 274 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 277 of 538
4
275
4
CONSEILS DE CONDUITE
CONSEILS DE CONDUITE
.4-1. CONSEILS DE CONDUITE
Conseils pour la conduite ......276
Économie de carburant .........282
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 275 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 278 of 538
2764-1. CONSEILS DE CONDUITE
4-1.CONSEILS DE CONDUITE
Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments et les fonctions indisponibles
dans un véhicule en raison de l'équipe-
ment spécifique choisi ou de la version
de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et
systèmes de sécurité. L'utilisation des
fonctions et systèmes correspondants
implique le respect des lois et des
règlements en vigueur.
Les pièces mobiles doivent être rodées
les unes par rapport aux autres.
Les remarques suivantes aident à obte-
nir une durée de vie optimale et une
rentabilité maximale du véhicule.
Ne pas utiliser le Launch Control, voir
page 159, pendant le rodage.Ne pas dépasser le régime maximal et
la vitesse maximale :
Avec les moteurs à essence, 4500
tr/min et 160 km/h.
Éviter systématiquement la pleine
charge et le kick-down.
Le régime moteur et la vitesse du véhi-
cule peuvent être augmentés progres-
sivement.
Les particularités de la fabrication font
que l'adhérence au sol des pneuma-
tiques neufs n'est pas encore optimale.
Conduire modérément pendant les pre-
miers 300 km.
Les disques et les plaquettes de frein
doivent être rodés pour éviter des effets
pouvant entraîner des bruits de frein.
Conduire modérément pendant les pre-
miers 500 km environ.
L'embrayage ne commence à fonction-
ner à son niveau optimal qu'à environ
500 km. Pendant cette période de
rodage, engager l'embrayage avec
modération.
Conseils pour la conduite
Équipement du véhicule
Rodage
Généralités
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Des pièces ou des composants neufs
peuvent entraîner une réaction différée
des systèmes de sécurité et d'assistance
du conducteur. Risque d'accident. Après le
montage de pièces neuves ou sur un véhi-
cule neuf, conduire de manière modérée
et, le cas échéant, intervenir à temps.
Tenir compte des remarques de rodage
pour les pièces et composants concernés.
Moteur, boîte de vitesses et
pont
Jusqu'à 2000 km
À partir de 2000 km
Pneus
Système de freinage
Embrayage
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 276 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 279 of 538
277
4 4-1. CONSEILS DE CONDUITE
CONSEILS DE CONDUITE
Observer de nouveau les conseils de
rodage si les composants décrits plus
haut ont été remplacés.
Les particules de suie sont retenues
par le filtre à particules de gaz d'échap-
pement. Le filtre à particules de gaz
d'échappement est nettoyé selon les
besoins par la combustion des parti-
cules de suie à très hautes tempéra-
tures.
Pendant la durée d'épuration de
quelques minutes, les situations sui-
vantes peuvent se présenter :
Après le remplacement d'une
pièce
Remarques générales sur la
conduite
Fermeture du couvercle de
coffre
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Un couvercle de coffre ouvert dépasse du
véhicule et, lors d'un accident, d'une
manœuvre de freinage ou d'évitement,
peut menacer les passagers et d'autres
usagers ou endommager le véhicule. En
outre, les gaz d'échappement peuvent
pénétrer dans l'habitacle. Risque de bles-
sures ou risque de dommages matériels.
Ne pas rouler avec un couvercle de coffre
ouvert.
Glace sur les vitres
NOTE
La vitre s'abaisse légèrement lorsque la
poignée de porte est tirée. En cas de
givre, la vitre peut geler et ne peut pas être
abaissée. Il y a un risque de dommage
matériel. Veiller à ce que la vitre s'abaisse
lorsque la poignée est tirée. Retirer la
neige ou la glace de la vitre. Ne pas forcer
pour ouvrir la porte.
Système d'échappement
chaud
AVERTISSEMENT
Des températures élevées peuvent être
générées sous la carrosserie pendant la
conduite, par exemple en raison du sys-
tème d'échappement. Tout contact avec le
système d'échappement peut entraîner
des brûlures. Risque de blessures. Ne pas
toucher le système d'échappement brû-
lant, tuyau d'échappement y compris.
AVERTISSEMENT
Lorsque des matériaux inflammables, par
exemple feuillage ou herbe, entrent en
contact avec des éléments br
Page 280 of 538
2784-1. CONSEILS DE CONDUITE
Le moteur tourne provisoirement
avec une certaine rudesse.
Un régime un peu plus élevé est
nécessaire pour développer toute la
puissance habituelle.
Léger dégagement de fumée du sys-
tème d'échappement, y compris
après l'arrêt du moteur.
Des bruits, provenant par exemple
du fonctionnement du ventilateur du
radiateur, peuvent être perçus, et ce,
même quelques minutes après
l'arrêt du moteur.
Le fonctionnement par inertie du venti-
lateur de refroidissement pendant plu-
sieurs minutes, même après un court
trajet, est normal.
Lorsque la visibilité est mauvaise à
cause du brouillard, même pendant la
journée, allumer les feux de croisement
pour rendre le véhicule plus visible aux
autres véhicules, etc. Conduire avec
précaution à faible vitesse, en utilisant
la ligne centrale, les rails de sécurité,
les feux arrière du véhicule qui pré-
cède, etc., comme guides.
Signaux radio
AVERTISSEMENT
Certaines fonctions du véhicule peuvent
être affectées par des interférences prove-
nant des signaux radio haute fréquence.
De tels signaux sont émis pat une série de
systèmes de transmission, par exemple,
des balises de trafic aérien ou des sta-
tions-relais de télécommunication mobile.
Il est recommandé de consulter un reven-
deur agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance en cas de difficultés dans ce
domaine.
Téléphone portable dans le
véhicule
AVERTISSEMENT
L'électronique du véhicule et les appareils
radio mobile peuvent s'influencer mutuel-
lement. Le mode d'émission des appareils
radio mobiles génère un rayonnement.
Risque de blessures ou risque de dom-
mages matériels. Dans la mesure du pos-
sible, utiliser dans l'habitacle uniquement
des appareils de téléphonie mobiles,
comme les téléphones portables, directe-
ment reliés à l'antenne extérieure, afin
d'exclure tout parasitage mutuel et de
détourner les ondes hors de l'habitacle.
Conduite par mauvais temps
En cas de mauvaise visibilité à
cause du brouillard
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 278 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分