TOYOTA SUPRA 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2023Pages: 538, PDF Size: 127.96 MB
Page 251 of 538

249
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
La fonction est disponible en dessous
de la vitesse au pas, lorsque le véhicule
se déplace en marche arrière.
L'actionnement de la pédale d'accéléra-
teur interrompt l'intervention de frei-
nage.
Après le freinage d'urgence jusqu'à
arrêt, l'approche ultérieure prudente
d'un obstacle reste possible. Pour
l'approche, actionner légèrement la
pédale d'accélérateur.
Un actionnement plus prononcé de la
pédale d'accélérateur fait démarrer le
véhicule comme d'habitude. Un frei-
nage manuel est possible à tout
moment.
Le système utilise les capteurs à ultra-
sons du capteur d'aide au stationne-
ment et de l'assistant de stationnement.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Stationnement"4"Freinage d'urgence PDC actif"
5"Freinage d'urgence PDC actif"
Le système avertit des obstacles se
trouvant à côté du véhicule.
Le système utilise les capteurs à ultra-
sons du capteur d'aide au stationne-
ment et de l'assistant de stationnement.
Pour protéger les flancs du véhicule,
des marquages d'obstacles sont affi-
chés sur le côté du véhicule.
Marquages de couleur : avertisse-
ment de la présence d'obstacles
détectés.
Marquages gris, zones zébrées :
aucun obstacle n'a été détecté.
Aucun marquage, surface noire : la
zone située à côté du véhicule n'a
pas encore été balayée.
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de circulation.
En raison des limites inhérentes au sys-
tème, celui-ci ne peut pas toujours réagir
automatiquement de manière adéquate
dans toutes les situations de circulation.
Risque d'accident. Adapter votre style de
conduite aux conditions de circulation.
Contrôler en outre directement la situation
du trafic et l'environnement du véhicule et
intervenir activement le cas échéant.
Activation/désactivation du sys-
tème
Aide au stationnement latéral
Principe
Généralités
Affichage
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 249 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 252 of 538

2503-1. COMMANDES
Le système n'indique que les obstacles
immobiles qui ont été détectés aupara-
vant par les capteurs lorsque le véhi-
cule est passé devant.
Le système ne reconnaît pas si un obs-
tacle se déplace après sa détection. À
l'arrêt, les repères apparaissent en noir
au bout d'un certain temps. La zone à
côté du véhicule doit être balayée à
nouveau.
Pour de plus amples informations :
• Capteurs à ultrasons latéraux, voir
page 52.
La détection d'objets peut se heurter
aux limites physiques de la mesure à
ultrasons, par exemple dans les cas
suivants :Pour les obstacles et les personnes
se trouvant en bordure de la voie de
circulation.
Des objets bas déjà indiqués, par
exemple des bords de trottoir,
peuvent disparaître dans la zone
morte des capteurs avant qu'une
tonalité continue ne retentisse ou
après qu'elle a déjà retenti.
Si le système atteint ses limites, de
faux avertissements peuvent se pro-
duire.
Pour réduire les fausses alertes, désac-
tiver, voir page 50, le cas échéant,
l'activation automatique du capteur
d'aide au stationnement en cas d'obsta-
cles détectés, par exemple dans les
stations de lavage.
Un message du véhicule s'affiche.
Le capteur d'aide au stationnement est
en panne. Faire contrôler le système
par un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
La caméra de recul facilite le stationne-
ment et les manœuvres en marche
arrière. Pour cela, la zone se trouvant
Limites de l'aide au stationnement
latéral
Limites du système
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de circulation.
En raison des limites inhérentes au sys-
tème, celui-ci ne peut pas toujours réagir
automatiquement de manière adéquate
dans toutes les situations de circulation.
Risque d'accident. Adapter votre style de
conduite aux conditions de circulation.
Contrôler en outre directement la situation
du trafic et l'environnement du véhicule et
intervenir activement le cas échéant.
Limites du système des capteurs
Limites de la mesure à ultrasons
Faux avertissements
Dysfonctionnement
Un symbole blanc est affiché et
la zone de détection des cap-
teurs est affichée en sombre sur
l'écran de contrôle.
Caméra de recul
Principe
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 250 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 253 of 538

251
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
derrière le véhicule est affichée sur
l'écran de contrôle.
Les fonctions d'assistance, telles que
les lignes auxiliaires, peuvent égale-
ment être affichées à l'écran.
Le système est contrôlé à l'aide des
capteurs suivants :
• Caméra de recul.Pour de plus amples informations :
Capteurs du véhicule, voir page 50.
Le système est automatiquement
activé lorsque la manette de sélection
est placée sur R lorsque le moteur
tourne.
Le système est désactivé au bout d'une
certaine distance ou d'une certaine
vitesse.
Au besoin, réactiver le système.
Marche : la LED s'allume.
Arrêt : la LED s'éteint.
Les fonctions de l'assistant de station-
nement s'affichent sur l'écran de
contrôle.
Si la vue de la caméra de recul ne
s'affiche pas, passer à la vue via Toyota
Supra Command :
1Si nécessaire, basculer le controller
sur le côté.
2"Caméra de recul"
L'image de la caméra de recul s'affiche.
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de circulation.
En raison des limites inhérentes au sys-
tème, celui-ci ne peut pas toujours réagir
automatiquement de manière adéquate
dans toutes les situations de circulation.
Risque d'accident. Adapter votre style de
conduite aux conditions de circulation.
Contrôler en outre directement la situation
du trafic et l'environnement du véhicule et
intervenir activement le cas échéant.
Aperçu
Selon l'équipement : touche dans
le véhicule
Touche de l'assistant de station-
nement
Capteurs
Mise en marche et arrêt
Activation automatique
Désactivation automatique en
marche avant
Selon l'équipement : activa-
tion/désactivation manuelle
Actionner la touche de l'assistant
de stationnement.
Basculement de la vue avec
Toyota Supra Command
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 251 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 254 of 538

2523-1. COMMANDES
La caméra de recul est allumée.
Maintenir libre la zone de détection
de la caméra. Les chargements qui
dépassent ou les systèmes porteurs
arrière qui ne sont pas raccordés à
la prise de courant de remorque
peuvent limiter la zone de balayage
de la caméra.
Plusieurs fonctions d'assistance
peuvent être activées en même temps.
Les fonctions d'assistance peuvent être
activées manuellement.
1Le cas échéant, basculer le control-
ler vers la gauche.
2Avec l'équipement correspondant :
"Image caméra"
3
"Lignes de stationnement".
Les lignes de délimitation de voie et la tra-
jectoire théorique sont affichées, voir page
252.
"Représentation d'obstacle"
Selon l'équipement, les obstacles détectés
par les capteurs d'aide au stationnement
sont représentés par des repères, voir page
253.
■Lignes de trajectoire
Les lignes de trajectoire permettent
d'estimer l'encombrement nécessaire
lors du stationnement et des
manœuvres sur chaussée plane.
Les lignes de trajectoire dépendent de
l'angle de braquage et sont adaptées
en permanence aux mouvements du
volant.
■Trajectoire théorique
Les lignes de braquage ne peuvent
s'afficher qu'en même temps que les
lignes de voie sur l'image de la caméra
de recul.
La trajectoire théorique indique le tracé
du plus petit rayon de braquage pos-
sible sur chaussée plane.
À partir d'un certain braquage du
volant, une seule ligne du cercle de
braquage s'affiche.
Conditions de fonctionne-
ment
Affichage sur l'écran de
contrôle
GénéralitésLignes d'aide au stationnement
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 252 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 255 of 538

253
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
■Stationnement en utilisant la tra-
jectoire correspondant à la posi-
tion du volant et la trajectoire
théorique
1Positionner le véhicule de manière
à ce que la trajectoire théorique
rouge conduise dans la zone délimi-
tée de l'emplacement de stationne-
ment.
2Braquer le volant de manière à ce
que la ligne de trajectoire verte
recouvre la trajectoire théorique
correspondante.
Selon l'équipement, les obstacles
situés derrière le véhicule sont détectés
par les capteurs d'aide au stationne-
ment.
Les repères d'obstacle peuvent être
affichés dans l'image de la caméra de
recul.
La gradation couleur des repères
d'obstacles correspond aux repères
des capteurs d'aide au stationnement.
Avec caméra de recul en marche :1Le cas échéant, basculer le control-
ler vers la gauche.
2"Image caméra"
3
"Luminosité"
"Contraste"
4Régler la valeur souhaitée.
Pour de plus amples informations :
• Caméras, voir page 50.
Lorsque la caméra est désactivée, par
exemple lorsque le couvercle de coffre
est ouvert, l'image de la caméra de
recul est affichée rayée de gris.
Des obstacles très bas ainsi que des
objets saillants disposés en hauteur,
par exemple des corniches, ne peuvent
pas être détectés par le système.
Selon l'équipement, certaines fonc-
tions d'assistance tiennent également
compte des données des capteurs
d'aide au stationnement.
Respecter les remarques du chapitre
relatif au capteurs d'aide au stationne-
ment.
Les objets affichés sur l'écran de
contrôle peuvent parfois être plus
proches dans la réalité qu'ils ne le
paraissent. Ne pas estimer la distance
par rapport aux objets à l'aide de l'affi-
Repère d'obstacle
Réglage de la luminosité et
du contraste via Toyota
Supra Command
Limites du système
Limites du système des capteurs
Caméra désactivée
Détection d'objets
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 253 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 256 of 538

2543-1. COMMANDES
chage.
*: sur modèles équipés
En cas d'accès à visibilité réduite ou
lors de la sortie de places de stationne-
ment perpendiculaires, les usagers qui
se rapprochent sur le côté sont détec-
tés plus tôt par le système que par le
conducteur.
Deux capteurs radar dans le bouclier
arrière surveillent l'espace derrière le
véhicule.
Le système indique si d'autres usagers
se rapprochent.
Le système est contrôlé à l'aide des
capteurs suivants :
• Capteurs radar latéraux, arrière.
Pour de plus amples informations :
Capteurs du véhicule, voir page 50.
Fonction RCTA (Avertissement
de circulation transversale
arrière)
*
Principe
Généralités
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de circulation.
En raison des limites inhérentes au sys-
tème, celui-ci ne peut pas toujours réagir
automatiquement de manière adéquate
dans toutes les situations de circulation.
Risque d'accident. Adapter votre style de
conduite aux conditions de circulation.
Observer la situation de circulation, se
tenir prêt à reprendre le contrôle de la
direction et du freinage à n'importe quel
moment, et intervenir activement si la
situation le nécessite.
Aperçu
Touche dans le véhicule
Touche de l'assistant de station-
nement
Capteurs
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 254 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 257 of 538

255
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
1Actionner la touche de l'assis-
tant de stationnement.
2Basculer le controller à gauche.
3"Réglages"
4"Avertisseur circulation transv."
5"Avertisseur circulation transv."
Ou via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Stationnement"
4"Avertisseur circulation transv."
5"Avertisseur circulation transv."
Si le système a été activé sur l'écran de
contrôle, il s'allume automatiquement
dès que les capteurs d'aide au station-
nement ou Panorama View est actif et
qu'un rapport est engagé.
Lorsque la marche arrière est engagée,
le système est activé à l'arrière.
Le système se coupe automatiquement
dans les situations suivantes :
En cas de dépassement de la
vitesse au pas.
En cas de dépassement d'un certain
trajet.
En cas de procédure de stationne-ment active exécutée par l'assistant
de stationnement.
L'affichage correspondant est ouvert
sur l'écran de contrôle, un signal
sonore retentit selon le cas et le témoin
dans le rétroviseur extérieur clignote.
Le voyant dans le rétroviseur extérieur
clignote lorsque les capteurs arrière
détectent un véhicule et que votre véhi-
cule roule en marche arrière.
La bordure correspondante de l'écran
Mise en marche et arrêt
Activation/désactivation du sys-
tème
Activation automatique
Désactivation automatique
Avertissement
Généralités
Voyants dans le rétroviseur exté-
rieur
Affichage sur l'écran de capteurs
d'aide au stationnement
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 255 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 258 of 538

2563-1. COMMANDES
de capteurs d'aides au stationnement
clignote en rouge lorsque les capteurs
détectent des véhicules.
Outre le signal visuel, un signal sonore
retentit lorsque le propre véhicule se
déplace dans la direction correspon-
dante.
Pour de plus amples informations :
• Capteurs radar, voir page 51.
La fonction peut être limitée, par
exemple dans les situations suivantes :
Dans des virages serrés.
Lorsque les objets circulant transver-
salement se déplacent très lente-
ment ou très rapidement.
Lorsque d'autres objets qui
masquent la circulation se trouvent
dans la zone de détection des cap-
teurs.Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments et les fonctions indisponibles
dans un véhicule en raison de l'équipe-
ment spécifique choisi ou de la version
de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et
systèmes de sécurité. L'utilisation des
fonctions et systèmes correspondants
implique le respect des lois et des
règlements en vigueur.
Les éléments du châssis et de la sus-
pension ont été optimisés pour le véhi-
cule et sa plage d'application,
garantissant ainsi la meilleure expé-
rience de conduite possible.
*: sur modèles équipés
La suspension adaptative variable est
une suspension sport intelligente et
contrôlable.
La suspension réduit les mouvements
du corps lors d'une conduite sportive ou
sur une route irrégulière.
Le contrôle intelligent de la suspension
Avertissement acoustique
Limites du système
Limites du système des capteurs
Restrictions du fonctionnement
Confort dynamique
Équipement du véhicule
Éléments de suspension
Suspension adaptative
variable*
Principe
Généralités
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 256 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 259 of 538

257
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
augmente la dynamique de conduite et
le confort dynamique en fonction de
l'état de la route et du style de conduite.
Le système propose divers réglages
d’amortisseurs, allant d’un déplace-
ment confortable à une conduite dyna-
mique.
Les amortisseurs sont réglés en fonc-
tion du mode de conduite sélectionné
ainsi que de l'état de la route et du style
de conduite.
Pour de plus amples informations :
Commande de mode sport, voir page
160.Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments et les fonctions indisponibles
dans un véhicule en raison de l'équipe-
ment spécifique choisi ou de la version
de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et
systèmes de sécurité. L'utilisation des
fonctions et systèmes correspondants
implique le respect des lois et des
règlements en vigueur.
La qualité de l'air dans le véhicule est
améliorée par les composants
suivants :
Habitacle à émissions contrôlées.
Filtre à microparticules.
Système de climatisation pour le
réglage de la température, du débit
d'air et du mode de recyclage d'air.
Recyclage automatique de l'air
ambiant AUC.
Ventilation auxiliaire.
Serrage
Climatisation
Équipement du véhicule
Qualité de l'air de l'habitacle
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 257 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分
Page 260 of 538

2583-1. COMMANDES
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Lors de l'utilisation du système de climati-
sation, des sièges chauffants, etc. pendant
une période prolongée, s'assurer
qu'aucune partie du corps ne se trouve à
proximité des sorties d'air ou en contact
direct avec le siège afin d'éviter tout risque
de brûlures mineures ou engelures. En
cas de fonctionnement inhabituel du sys-
tème de climatisation ou des sièges chauf-
fants, cesser de l'utiliser ou modifier le
réglage immédiatement.
Climatiseur automatique
Aperçu
Touches dans le véhicule
Fonctions de climatisation
ToucheFonction
Température, voir page 259.
Mode Climatisation, voir page
259.
Refroidissement maximum,
voir page 260.
Programme AUTO, voir page
260.
Mode de recyclage d'air, voir
page 260.
Arrêter, voir page 259.
Diffusion de l'air, manuelle,
voir page 261.
Dégivrer le pare-brise et
désembuer les vitres, voir
page 262.
Dégivrage de lunette arrière,
voir page 262.
Supra_OM_French_OM9A432K_1_2211.book 258 ページ 2022年8月29日 月曜日 午後7時54分