TOYOTA TACOMA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 131 of 684
1293-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Sortez le protège-fil plastique
situé dans la benne du
véhicule, en tirant dessus tout
en appuyant sur les languettes.
Prenez garde de ne pas tirer le
faisceau électrique du hayon sur
toute sa longueur. Vous risqueriez
en effet de causer des dommages
à certains organes du véhicule.
Protège-fil plastique
Ouvrez le hayon.
Sortez le faisceau électrique de
la benne du véhicule.
Fixez le protège-connecteur
(gris) au connecteur du
faisceau électrique de hayon
(blanc). Connecteur de faisceau
électrique de hayon (blanc)
Protège-connecteur (gris)
3
4
5
6
1
Page 132 of 684
1303-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Démontage du hayon
Ouvrez le hayon et basculez-le
à une inclinaison vous
permettant de défaire des
pattes d’ancrage les embouts
des câbles de retenue, aux
deux côtés.
Poussez vers le haut l’embout
du câble de retenue et
dégagez-le.
Pour décrocher l’embout du câble de retenue, tirez sur le clip de l’embout
et sans le relâcher, décrochez l’embout.
Embout du câble de retenue
Basculez le hayon à 45°
environ par rapport à la
verticale et tirez-en le côté droit
vers le haut pour le décrocher.
Faites glisser le hayon
légèrement vers la droite pour
décrocher le côté gauche, en
faisant attention au
dégagement du côté droit du
hayon par rapport au pare-
chocs arrière du véhicule.
Pour remonter le hayon, appliquez
la procédure de démontage dans
l’ordre inverse.
1
1
2
3
Page 133 of 684
1313-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Pour la protection de l’arrière et
une plus grande facilité de
chargement.
Pour monter sur le pare-choc
arrière à marchepied intégré,
posez les pieds sur les zones
indiquées en ombré sur la figure.
Pare-chocs arrière à marchepied intégré
AVERTISSEMENT
■Avant de démonter le hayon
Débranchez le faisceau électrique entre la caméra de recul et le véhicule. À
défaut, vous risquez de vous blesser sévèrement ou de causer des
dommages à certains organes du véhicule.
■ Précautions à prendre pendant la conduite
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Ne pas rouler avec le hayon ouvert.
● Interdisez à toute personne de mont er sur le pare-chocs arrière à
marchepied intégré.
NOTE
■ Pour éviter tout dommage au faisceau électrique du hayon
Ne pas tirer le faisceau électrique du hayon sur toute sa longueur avant
d’ouvrir le hayon.
■ Pour éviter tout dommage à l’optique de la caméra
Rangez le hayon démonté avec l’optique de la caméra de recul face vers le
haut.
■ Après que vous ayez fermé le hayon
Essayez de le tirer à vous pour vérifier qu’il est bien verrouillé.
■ Pour éviter tout dommage au pare-chocs arrière à marchepied intégré
Ne laissez monter qu’une seule personne à la fois sur le pare-chocs arrière
à marchepied intégré.
■ Pour éviter tout dommage au hayon et au pare-chocs arrière à
marchepied intégré
Évitez un éventuel contact entre le hayon et le pare-chocs arrière pendant
le démontage et le remontage du hayon.
Page 134 of 684
1323-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Système d’accès et de démarrage “mains
libres”
●Verrouillage et déverrouillage des portes ( P. 119)
● Démarrage du moteur ( P. 215)
■Emplacement des capteurs
■ Portée effective (périmètre de reconnaissance de la clé électronique)
: Sur modèles équipés
Il vous suffit de porter sur vous la clé électronique, dans votre
poche par exemple, pour pouvoir effectuer les opérations
suivantes. Le conducteur doit toujours conserver la clé
électronique sur lui.
Antennes à l’extérieur de l’habitacle
Antennes situées à l’intérieur de
l’habitacle
Au verrouillage ou
déverrouillage des portes
Le système est fonctionnel quand
la clé électronique se trouve à
moins de 2,3 ft. (0,7 m) environ
de la poignée de porte
conducteur. (Seule la porte
détectant la clé peut être
manœuvrée.)
Lorsque vous démarrez le moteur ou changez de mode le
contacteur de démarrage
Le système est opérationnel lorsque la clé électronique se trouve
à l’intérieur du véhicule.
1
2
Page 135 of 684
1333-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Alarmes et témoins d’alerte
Les alarmes extérieures et intérieures sont utilisées conjointement aux
messages d’alerte affichés à l’écran multifonctionnel pour empêcher le vol du
véhicule et la survenue d’accidents résultant d’une mauvaise utilisation.
Prenez les mesures adéquates en regard de tout message d’alerte affiché
sur l’écran multifonctions. ( P. 570)
Le tableau suivant décrit les situat ions qui déclenchent uniquement les
alarmes et les procédures de correction afférentes.
AlarmeSituationProcédure de correction
L’alarme extérieure se
déclenche une fois
pendant 5 secondes Vous avez essayé de
verrouiller les portes du
véhicule alors qu’une
porte était ouverte.Fermez et verrouillez
toutes les portes à
nouveau.
L’alarme extérieure se
déclenche une fois
pendant 5 secondes Vous avez essayé de
verrouiller les portes
avec le système
d’accès et de
démarrage “mains
libres” alors que la clé
électronique était
encore à l’intérieur du
véhicule.
Récupérez la clé
électronique à
l’intérieur du véhicule et
verrouillez à nouveau
les portes.
Vous avez essayé de
verrouiller l’une ou
l’autre porte avant en
l’ouvrant et en mettant
le bouton intérieur de
verrouillage en position
verrouillée, puis en la
refermant en tirant sur
la poignée extérieure
de la porte alors que la
clé électronique se
trouvait encore à
l’intérieur du véhicule.
Page 136 of 684
1343-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
TACOMA_OM_USA_OM04013DL’alarme intérieure
produit un son continu
Vous avez essayé
d’ouvrir la porte et de
sortir du véhicule alors
que le sélecteur de
vitesses n’était pas sur
P.
Mettez le levier
sélecteur sur P.
Vous avez mis le
contacteur de
démarrage en mode
ACCESSOIRES alors
que la porte conducteur
était ouverte (ou vous
avez ouvert la porte
conducteur alors que le
contacteur de
démarrage était en
mode
ACCESSOIRES). Mettez le contacteur de
démarrage sur arrêt et
fermez la porte
conducteur.
AlarmeSituationProcédure de correction
Page 137 of 684
1353-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Fonction d’économie de la batterie
La fonction d’économie de la batterie est activée pour éviter l’usure complète
de la pile de la clé électronique et la décharge de la batterie quand vous ne
vous servez pas du véhicule pendant une durée prolongée.
●Dans les situations suivantes, il peut arriver que le système d’accès et de
démarrage “mains libres” prenne un cert ain temps pour déverrouiller les
portes.
• La clé électronique est restée dans un rayon d’environ 6 ft. (2 m) à l’extérieur du véhicule pendant 10 minutes ou plus.
• Le système d’accès et de démarrage “mains libres” n’a pas été utilisé pendant au moins 5 jours.
● Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” n’a pas été utilisé
pendant au moins 14 jours, les portes ne peuvent être déverrouillées qu’à
partir de celle du conducteur. Dans ce cas, prenez en main la poignée de
porte conducteur, ou utilisez la télécommande ou la clé conventionnelle
pour déverrouiller les portes.
Conditions dans lesquelles le système redevient fonctionnel
● Vous verrouillez le véhicule par le bouton de verrouillage à la poignée de
porte, tout en portant sur vous la clé électronique.
● Vous verrouillez/déverrouillez le véhicule avec la télécommande du
verrouillage centralisé. ( P. 1 1 9 )
● Vous verrouillez/déverrouillez le véhicule avec la clé conventionnelle.
(P. 605)
■ Fonction d’économie de la pile de la clé électronique
Lorsque le mode d’économie de la pile est actif, la réception des ondes radio
par la clé électronique est arrêtée afin que la pile s’use le moins vite possible.
Appuyez deux fois sur tout en
appuyant longuement sur .
Confirmez que le témoin clignote 4 fois
sur la clé électronique.
Tant que le mode d’économie de la pile
est actif, le système d’accès et de
démarrage “mains libres” est inutilisable.
Pour annuler la fonction, appuyez sur
n’importe quel bouton de la clé
électronique.
Page 138 of 684
1363-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Conditions affectant le fonctionnement
Le système d’accès et de démarrage “mains libres” utilise des ondes radio de
faible puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre la clé
électronique et le véhicule risque d’être perturbée, empêchant ainsi le
système d’accès et de démarrage “mains libres”, la télécommande du
verrouillage centralisé et le système antidémarrage de fonctionner
normalement. (Solutions possibles: P. 605)
● En cas de décharge de la pile de la clé électronique
● Lorsque vous êtes à proximité d’un relais TV, une centrale électrique, une
station service, une station de radio, un panneau d’affichage grand écran,
un aéroport ou toute autre installation source de rayonnements
électromagnétiques intenses (ondes radio ou perturbations
radioélectriques)
● Lorsque vous êtes porteur d’un poste de radio, d’un téléphone mobile, d’un
téléphone sans fil ou de tout autre appareil de télécommunication sans fil
● Lorsque la clé électronique est en contact ou recouverte par les objets
métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support numérique
● Lorsque plusieurs clés électroniques se trouvent à proximité
● Lorsque d’autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont
utilisées à proximité
● Lorsque vous êtes porteur à la fois de la clé électronique et des appareils
émetteurs d’ondes radio suivants
• Une autre clé électronique ou clé sans fil émettant des ondes radio
• Ordinateurs ou assistants personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
● Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets
métalliques sont en contact avec celle-ci
● Lorsque la clé électronique est placée à proximité d’un chargeur de batterie
ou d’appareils électroniques
Page 139 of 684
1373-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Remarque sur l’accès “mains libres”
●Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de
reconnaissance), il est possible que le système ne fonctionne pas
correctement dans les cas suivants:
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée extérieure
de porte, près du sol ou bien en hauteur alors que vous verrouillez ou
déverrouillez les portes.
• La clé électronique est près du sol ou en hauteur ou encore trop proche
de la partie centrale du pare-chocs arrière alors que vous ouvrez le
coffre.
• La clé électronique se trouve sur le tableau de bord ou le plancher, ou
dans le rangement de console ou la boîte à gants alors que vous
démarrez le moteur ou changez de mode le contacteur de démarrage.
● Ne pas laisser la clé électronique sur le tableau de bord ou à proximité des
vide-poches de porte lorsque vous quittez le véhicule. Selon les conditions
de réception des ondes radio, elle pourrait être détectée par l’antenne à
l’extérieur de l’habitacle et la porte pourrait devenir verrouillable de
l’extérieur, avec le risque d’enfermer la clé électronique à l’intérieur du
véhicule.
● Tant que la clé électronique se trouve à portée effective, il est possible à
quiconque de verrouiller ou de déverrouiller les portes. Toutefois, seules les
portes détectant la clé électronique peuvent servir à déverrouiller le
véhicule.
● Même si la clé électronique ne se trouve pas à bord du véhicule, il est
possible de démarrer le moteur si la clé électronique se trouve à proximité
de la vitre.
● Les portes risquent de se déverrouiller ou verrouiller si la poignée de porte
extérieure reçoit une grande quantité d’eau, par exemple par temps de pluie
ou lors du lavage dans une station de lavage automatique, alors que la clé
électronique est à portée effective. (Les portes se verrouillent
automatiquement après un délai de 60 secondes environ, en l’absence
d’ouverture et de fermeture des portes.)
● Si la télécommande du verrouillage centralisé est utilisée pour verrouiller les
portes lorsque la clé électronique est proche du véhicule, il est possible que
l’accès “mains libres” ne déverrouille pas la porte. (Utilisez la télécommande
du verrouillage centralisé pour déverrouiller les portes.)
● Le fait de toucher le capteur de verrouillage ou déverrouillage de la porte
alors que vous portez des gants peut empêcher le verrouillage ou
déverrouillage. Retirez vos gants et touchez à nouveau des doigts le
capteur.
● Lorsque vous verrouillez avec le capteur de verrouillage, les signaux de
reconnaissance se déclenchent jusqu’à deux fois de suite. Ensuite aucun
signal n’est émis ensuite.
Page 140 of 684
1383-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
TACOMA_OM_USA_OM04013D●
Si la poignée de porte est humide alor s que la clé électronique est à portée
effective, il peut arriver que la porte se verrouille et se déverrouille de
manière répétée. Dans ce cas et pour l’éviter, procédez comme suit pour
laver le véhicule:
• Éloignez la clé électronique à plus de 6 ft. (2 m) du véhicule. (Prenez garde que la clé ne soit pas volée.)
• Réglez la clé électronique en mode d’économie de la batterie pour désactiver le système d’accès et de démarrage “mains libres”. ( P. 135)
● Si la clé électronique se trouve à l’intérieur du véhicule alors qu’une poignée
de porte est humide, pendant le lavage de celui-ci, il peut arriver qu’un
message s’affiche à l’écran multifonctionnel et qu’un signal sonore se
déclenche à l’extérieur du véhicule. Pour arrêter l’alarme, verrouillez toutes
les portes.
● Le capteur de verrouillage peut ne pas fonctionner normalement s’il est
couvert de glace, de neige, de boue, etc. Nettoyez le capteur de
verrouillage et essayez de le faire à nouveau fonctionner, ou utilisez le
capteur situé dans la partie inférieure de la poignée de la portière.
● Si une autre clé électronique se trouve dans la zone de détection, il peut
arriver que le verrouillage des portes soit plus long après que vous ayez pris
en main la poignée de porte.
● Si vous actionnez brusquement la poignée de la porte ou tout de suite après
être entré à portée effective, il peut arriver que les portes ne se
déverrouillent pas. Touchez le capteur de déverrouillage de la porte et
vérifiez que les portes sont déverrouillées avant de tirer à nouveau sur la
poignée de porte.
● Lorsque vous utilisez la poignée de porte, vos ongles risquent de frotter
contre la porte. Prenez garde de ne pas vous casser un ongle ou de ne pas
abîmer la surface de la porte.
■ Remarque sur la fonction de déverrouillage
●Si vous portez des gants, la portière risque de ne pas s’ouvrir lorsque vous
saisissez la poignée.
● Si vous approchez très rapidem ent à portée effective ou utilisez
brusquement la poignée de porte, il peut arriver que les portes ne se
déverrouillent pas. Dans ce cas, laissez la poignée de porte reprendre sa
position initiale et vérifiez que les portes sont déverrouillées avant de tirer
une nouvelle fois dessus.
● Si une autre clé électronique se trouve dans la zone de détection, il peut
arriver que le verrouillage des portes soit plus long après que vous ayez pris
en main la poignée de porte.
■ Lorsque le véhicule n’est pas conduit pendant une période prolongée
●Pour éviter le vol du véhicule, ne laissez pas la clé électronique à une
distance de 6 ft. (2 m) de ce dernier.
● Il est possible de désactiver à l’avance le système d’accès et de démarrage
“mains libres”. ( P. 648)