TOYOTA TACOMA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: TACOMA, Model: TOYOTA TACOMA 2017Pages: 684, PDF Size: 34.61 MB
Page 121 of 684

1193-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
TACOMA_OM_USA_OM04013D
◆Télécommande du verrouillage centralisé (sur modèles
équipés)Verrouillage de toutes les portes
Vérifiez que la porte est bien fermée.
Déverrouillage de toutes les portes
Appuyez sur le bouton pour déverrouiller la porte conducteur. Appuyez
à nouveau sur le bouton dans les 3 secondes qui suivent pour
déverrouiller les autres portes.
◆Système d’accès et de démarrage “mains libres” (sur modèles
équipés)
Portez sur vous la clé électronique pour que cette fonction puisse
être active.Prenez en main la poignée
de porte conducteur pour
déverrouiller la porte.
Vos doigts doivent être en
contact avec le capteur situé au
dos de la poignée.
Les portes ne peuvent pas être
déverrouillées dans les
3 secondes qui suivent leur
verrouillage.
Touchez des doigts le capteur de verrouillage (le décrochement
dans la partie haute ou basse de la poignée de porte conducteur)
pour verrouiller les portières.
Vérifiez que la porte est bien fermée.
Véhicules dépourvus de
système d’accès et de
démarrage “mains libres”Véhicules équipés d’un
système d’accès et de
démarrage “mains libres”
1
2
1
2
Page 122 of 684

1203-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
TACOMA_OM_USA_OM04013D
■Signaux de fonctionnement (véhicules équipés d’une télécommande du
verrouillage centralisé ou d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”)
Un signal sonore se déclenche et les feux de détresse clignotent pour
indiquer que les portes ont été verrouillées/déverrouillées.
(Verrouillage: 1 fois; Déverrouillage: 2 fois)
■ Fonction de sécurité antivol (véhicules équipés d’une télécommande du
verrouillage centralisé ou d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”)
Si aucune porte n’est ouverte dans les 60 secondes qui suivent le
déverrouillage du véhicule, le système de sécurité verrouille à nouveau
automatiquement le véhicule.
■ En cas de verrouillage impossible de la portière avec le capteur de la
partie supérieure de la poignée de portière (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démarrage “mains libres”)
■ Signal sonore de verrouillage des portes (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Si vous essayez de verrouiller les portes alors que l’une d’elles n’est pas
complètement fermée, un signal sonore produit un son continu pendant 5
secondes. Fermez correctement la porte pour arrêter le signal sonore, puis
verrouillez à nouveau le véhicule.
■ Alarme (sur modèles équipés)
Verrouiller les portes arme également le système d’alarme. ( P. 83)
Si la porte ne se verrouille pas alors
même que vous touchez le capteur en
partie haute, essayez de toucher en
même temps les capteurs en partie haute
et basse.
Page 123 of 684

1213-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” ou la
télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas
normalement (sur modèles équipés)
Utilisez la clé conventionnelle pour verrouiller et déverrouiller les portes.
( P. 605)
Remplacez la pile par une neuve dès qu’elle est usée. ( P. 528)
◆Boutons de verrouillage centralisé des portes
Verrouillage de toutes les
portes
Déverrouillage de toutes les
portes
◆Boutons intérieurs de verrouillageVerrouillage de la porte
Déverrouillage de la porte
Vous pouvez ouvrir les portes
avant en tirant la poignée
intérieure, même lorsque le
bouton de verrouillage est en
position verrouillée.
Déverrouillage et verrouillage des portes depuis l’intérieur
1
2
1
2
Page 124 of 684

1223-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Mettez le bouton de verrouillage intérieur en position de
verrouillage.
Fermez la porte.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains
libres”
La porte ne peut pas être verrouillée si une des portes avant est
ouverte et si la clé est dans le contacteur de démarrage.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”
Il n’est pas possible de verrouiller la porte si le contacteur de
démarrage est en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE, ou si la
clé électronique a été laissée à l’intérieur du véhicule.
La clé risque de ne pas être détectée correctement et la porte risque de se
verrouiller.
Vous pouvez ouvrir la porte d’accès (porte arrière) avec la poignée
intérieure.
Ouvrez la porte avant en
grand
Tirez (de l’extérieur) ou
poussez (de l’intérieur) la
poignée intérieure de la porte
d’accès.
Ouvrez la porte d’accès
Il faut que la porte avant soit
ouverte en grand pour que vous
puissiez ouvrir et fermer la porte
d’accès.
Verrouillage extérieur sans clé des portières avant
Portes d’accès (modèles à Access Cab uniquement)
1
2
1
2
3
Page 125 of 684

1233-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
TACOMA_OM_USA_OM04013D
La porte ne peut être ouverte de
l’intérieur du véhicule lorsque la
protection est enclenchée.Déverrouillage
Verrouillage
Vous pouvez enclencher cette
protection afin d’empêcher les
enfants d’ouvrir seuls les portes
arrière. Abaissez la sécurité
enfants sur chacune des portes
arrière.
Sécurité enfants des portes arrière (modèles à Double Cab
uniquement)
1
2
Page 126 of 684

1243-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Il est possible d’activer ou désactiver les fonctions suivantes:
Systèmes de verrouillage et déverrouillage automatiques des
portes (véhicules équipés d’une transmission automatique)
FonctionFonctionnement
Fonction de verrouillage des portes
asservi à la position de sélectionVerrouillage de toutes les portes dès
que le sélecteur de vitesses n’est
plus sur P.
Fonction de déverrouillage des
portes asservi à la position de
sélectionDéverrouillage de toutes les portes
dès que le sélecteur de vitesses est
sur P.
Fonction de verrouillage des portes
asservi à la vitesseVerrouillage de toutes les portes dès
que le véhicule roule à plus de 12
mph (20 km/h) environ.
Fonction de déverrouillage des
portes asservi à la porte conducteur
Véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains
libres”
Déverrouillage de toutes les portes
lorsque la porte conducteur est
ouverte dans les 10 secondes qui
suivent la mise du contacteur de
démarrage sur “LOCK”.
Véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains
libres”
Déverrouillage de toutes les portes
lorsque la porte conducteur est
ouverte dans les 10 secondes qui
suivent la mise du contacteur de
démarrage sur arrêt.
Page 127 of 684

1253-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Activation et désactivation des fonctions
Vous pouvez activer ou annuler les fonctions de verrouillage et
déverrouillage automatiques des portes à l’écran du système
Entune Audio (
P. 648) ou en procédant comme suit.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Fermez toutes les portes et mettez le contacteur
de démarrage sur “ON”. (Ne pas laisser s’écouler plus de 10
secondes avant d’effectuer l’étape .)
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”: Fermez toutes les portes et mettez le contacteur
de démarrage en mode DÉMARRAGE. (Ne pas laisser s’écouler
plus de 10 secondes avant d’effectuer l’étape .)
Mettez le sélecteur de
vitesses sur P ou N, appuyez
sur le bouton de verrouillage
centralisé des portes (
ou ) pendant 5
secondes environ, puis
relâchez.
Les positions du sélecteur de
vitesses et du bouton
correspondant à la fonction à
activer sont indiquées comme
suit.
Suivez la même procédure pour désactiver la fonction.
1
2
2
2
Fonction
Position du sélecteur
de vitessesPosition du bouton de verrouillage
centralisé sur la
porte conducteur
Fonction de verrouillage des
portes asservi à la position de
sélection
PFonction de déverrouillage des
portes asservi à la position de
sélection
Fonction de verrouillage des
portes asservi à la vitesse
NFonction de déverrouillage des
portes asservi à la porte
conducteur
Page 128 of 684

1263-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Lorsque l’opération d’activation ou désactivation est terminée, toutes
les portes sont successivement verrouillées et déverrouillées.
■Personnalisation configurable par un concessionnaire Toyota
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. la
fonction de déverrouillage avec une clé).
(Fonctions personnalisables: P. 648)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter un accident
Respectez les précautions suivantes pendant la marche du véhicule.
À défaut, une porte pourrait s’ouvrir et un passager être éjecté du véhicule,
avec le risque d’être grièvement blessé, voire tué.
●Vérifiez que toutes les portes sont correctement fermées et verrouillées.
● Ne pas tirer sur la poignée intérieure des portes pendant la marche du
véhicule.
Soyez particulièrement vigilant avec les portes avant, car celles-ci peuvent
s’ouvrir même si les boutons intérieurs de verrouillage sont en position
verrouillée.
● Modèles à Double Cab uniquement: Enclenchez la sécurité enfants des
portes arrière lorsque vous transportez des enfants aux places arrière.
NOTE
■Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte avant et la porte d’accès
(modèles à Cabine Accès uniquement)
La porte avant et la porte d’accès peuvent subir des dommages si elles se
touchent mutuellement lorsque vous les ouvrez ou fermez.
Page 129 of 684

1273-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Hayon
Déverrouillage du hayon
Verrouillage du hayon
Tirez sur la poignée
Ouvrez lentement le hayon
L’ouverture du hayon est lente car
il est retenu par un vérin.
Les câbles de retenue
maintiennent le hayon à
l’horizontale.
Poussez vers le haut et fermez
le hayon
Après que vous ayez fermé le
hayon, essayez de le tirer à vous
pour vérifier qu’il est bien
verrouillé.
Utilisez la poignée du hayon pour ouvrir ce dernier. Utilisez une
clé pour verrouiller/déverrouiller hayon.
Verrouillage/déverrouillage du hayon
1
2
Ouverture/fermeture du hayon
1
2
3
Page 130 of 684

1283-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Avant de démonter le hayon
Ces protège-connecteurs servent lorsque le hayon est démonté,
pour éviter toute contamination des connecteurs du faisceau
électrique de la caméra de recul.
Protège-connecteur (gris)
Protège-connecteur (blanc)
Rangez les protège-connecteurs à
l’abri dans la boîte à gants, dans
un sac plastique, lorsqu’ils ne
servent pas.
Pour débrancher les
connecteurs de faisceau
électrique ( et ), appuyez
sur la petite languette plastique
au connecteur et séparez-le
du connecteur .
Connecteur de faisceau
électrique de hayon (blanc)
Connecteur de faisceau électrique de châssis (gris)
Fixez le protège-connecteur
(blanc) au connecteur de
faisceau électrique de châssis
(gris). Protège-connecteur (blanc)
Connecteur de faisceau
électrique de châssis (gris)
Démontage du hayon
1
12
1
2
1
2
2
2