TOYOTA TACOMA 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 311 of 452

3116-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Revisión antes de conducir
Revise que el cofre esté completamente cerrado y asegurado.
Si el cofre no está correctamente cerrado, pudiera abrirse mientras el vehículo está
en movimiento y causar un accidente, el cual pudiera dar como resultado la muerte
o lesiones graves.
■ Después de colocar la varilla de soporte en la ranura
Asegúrese de que la varilla sostenga el cofre de manera segura, a fin de prevenir
que lo golpee en la cabeza u otra parte del cuerpo.
AV I S O
■Al cerrar el cofre
Asegúrese de volver a poner la varilla de soporte en su retenedor antes de cerrar el
cofre. Si cierra el cofre con la varilla de soporte puesta el cofre podría doblarse.

Page 312 of 452

3126-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Compartimento del motor
Tanque del líquido del
limpiaparabrisas (P. 322)
Depósito del líquido de la
dirección hidráulica ( P. 318)
Tapón de radiador
Varilla de medición del nivel de
aceite de motor ( P. 313)
Depósito de refrigerante del
motor ( P. 315)Tapón de llenado de aceite de
motor (
P. 314)
Depósito del líquido de frenos (P. 317)
Caja de fusibles ( P. 340)
Batería (P. 319)
Condensador ( P. 317)
Radiador (P. 317)1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Page 313 of 452

3136-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
Con el motor a la temperatura normal de funcionamiento y parado,
compruebe el nivel de aceite con la varilla de medición.
■Comprobación del aceite de motor
Estacione el vehículo sobre suelo a nivel. Después de calentar el motor
y pararlo, espere más de 5 minutos para que el aceite vuelva a la parte
inferior del motor.
Sujete con un trapo el extremo
de la bayoneta o varilla de
medición de aceite y sáquela.
Limpie la varilla de medición.
Reintroduzca la varilla hasta el fondo.
Sujetando con un trapo el
extremo de la bayoneta o varilla
de medición de aceite, sáquela
y revise el nivel del aceite.
Bajo
Normal
Excesivo
La forma de la varilla medidora
del aceite puede diferir según el
tipo de vehículo o de motor.
Limpie la varilla de medición y vuelva a colocarla insertando h asta el
fondo.
Aceite de motor
1
2
3
4
5
1
2
3
6

Page 314 of 452

3146-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
■Agregar aceite de motor
Si el nivel del aceite está por
debajo o cerca del nivel bajo,
añada aceite de motor del mismo
tipo que lleva su motor.
Asegúrese de revisar el tipo de aceite y prepare las cosas que necesita
antes de agregar el aceite.
Quite el tapón de llenado de aceite, girándolo en sentido contrario al de
las agujas del reloj.
Agregue lentamente el aceite de motor, revisando en la bayoneta o
varilla de nivel.
Ponga el tapón de llenado de aceite, girándolo en el sentido de las
agujas del reloj.
■ Consumo de aceite de motor
Durante la conducción, se consume una cierta cantidad de aceite de motor. En las
situaciones siguientes, el consumo de aceite puede aumentar y p uede ser necesario
llenar con aceite de motor entre los intervalos de mantenimient o.
● Cuando el motor es nuevo, por ejemplo después de comprar directamente el
vehículo o después de reemplazar el motor
● Si se emplea aceite de baja calidad o aceite de una viscosidad inapropiada
● Cuando se maneja el motor a altas velocidades o con carga pesad a, cuando se
remolca, o cuando se maneja con aceleración o desaceleración fr ecuentes
● Cuando se deja el motor en ralentí durante mucho tiempo o cuando se maneja con
frecuencia en tráfico pesado
Selección del aceite de
motor 
P. 4 1 3
Cantidad de aceite
(Bajo  Lleno) 1,5 L (1,6 qt., 1,3 qt.Ing.)
Conceptos
Un embudo limpio
1
2
3

Page 315 of 452

3156-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
El nivel de refrigerante es satisfactorio si está entre las líneas “FULL” y
“LOW” en el depósito cuando el motor está frío.
Tapón del depósito
Línea “FULL”
Línea “LOW”
Si el nivel se encuentra en o debajo
de la marca “LOW” agregue
refrigerante hasta la marca “FULL”.
(P. 405)
ADVERTENCIA
■Aceite de motor usado
● El aceite usado de motor contiene contaminantes potencialmente peligrosos que
podrían causar trastornos de la piel, tales como inflamaciones y cáncer de la piel,
por lo que deberá tener mucho cuidado para evitar el contacto prolongado y
repetido con la piel. Para quitar de la piel el aceite usado de motor, lávela muy bien
con jabón y agua.
● Sólo deseche el aceite y los filtros usados de una manera aceptable y segura. No
deseche el aceite ni los filtros usados en la basura de la casa, en los
alcantarillados ni en el suelo.
Llame a su concesionario Toyota, a su estación de servicio o re faccionaria para
información respecto al reciclaje o eliminación del aceite usado.
● No deje el aceite usado de motor al alcance de los niños.
AV I S O
■Para evitar un daño mayor al motor
Revise con regularidad el nivel del aceite.
■ Cuando cambie el aceite de motor
● Tenga cuidado de no derramar aceite de motor en los componentes del vehículo.
● Evite rellenar excesivamente, puesto que se podría deteriorar el motor.
● Revise el nivel del aceite con la varilla de medición cada vez que llene el tanque de
gasolina del vehículo.
● Asegúrese de que el tapón de llenado de aceite de motor se encu entre apretado
correctamente.
Refrigerante del motor
1
2
3

Page 316 of 452

3166-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
■Selección del refrigerante
Utilice sólo “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de duración extralarga de
Toyota» o un refrigerante similar de alta calidad a base de etilenglicol sin silicatos, sin
aminas, sin nitritos y sin boro, con tecnología de ácidos orgán icos híbridos de larga
duración.
El “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de duración extralarga de Toyota»
es una mezcla de 50% de refrigerante y 50% de agua desionizada. (Temperatura
mínima: -35 C [-31 F])
Para mayores detalles acerca del refrigerante, comuníquese con su concesionario
Toyota.
■ Si el nivel del refrigerante baja en un tiempo corto después de haberlo llenado
Inspeccione visualmente el radiador, mangueras, tapa del depósito del refrigerante del
motor, grifo de drenado y bomba de agua.
Si usted no puede localizar la fuga, acuda a su concesionario T oyota para que
verifique el tapón y revise para encontrar fugas en el sistema de enfriamiento.
ADVERTENCIA
■ Cuando el motor está caliente
No extraiga el tapón del depósito de refrigerante del motor, ni el tapón del radiador.
( P. 405)
El sistema de enfriamiento podría estar bajo presión y rociar r efrigerante caliente si
el tapón se extrae, lo que ocasionaría lesiones graves, tales como quemaduras.
AV I S O
■ Al agregar refrigerante
El refrigerante no es ni agua pura ni anticongelante puro. Se debe utilizar la mezcla
correcta de agua y anticongelante para proporcionar la lubricación, protección
contra corrosión y enfriamiento correctos. Asegúrese de leer la s etiquetas de
anticongelante o refrigerante del motor.
■ Si usted derrama refrigerante
Asegúrese de limpiarlo con agua para evitar que se dañen la pin tura o las piezas.

Page 317 of 452

3176-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
Revise el radiador y el condensador y retire todos los objetos ajenos.
Si cualquiera de las piezas mencionadas está muy sucia o no está seguro de
su estado, haga que le revisen el vehículo en un concesionario Toyota.
■Revisión del nivel del líquido
El nivel del líquido de frenos
deberá estar entre las líneas
“MAX” y “MIN” en el tanque.
Línea “MAX” (máximo)
Línea “MIN” (mínimo)
■Agregar líquido
Asegúrese de revisar el tipo de líquido y prepare lo necesario.
■El líquido de frenos puede absorber humedad del aire
El exceso de humedad en el fluido de frenos puede dar lugar a una peligrosa pérdida
de eficiencia de frenado. Utilice sólo líquido de frenos nuevo.
Radiador y condensador
ADVERTENCIA
■Cuando el motor está caliente
No toque el radiador ni el condensador pues pudieran estar calientes y causar
lesiones graves, tales como quemaduras.
Líquido de frenos
1
2
Tipo de líquido Líquido de frenos SAE J1703 o FMVSS N.°116 DOT 3
Conceptos Un embudo limpio

Page 318 of 452

3186-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
■Nivel del líquido
El nivel del líquido debe estar dentro del rango apropiado.Lleno (al estar frío)
Agregar líquido (al estar frío)
Lleno (al estar caliente)
Agregar líquido (al estar
caliente)
Caliente: El vehículo se ha manejado unos 80 km/h (50 mph) duran te
20 minutos, o un poco más en temperaturas congelantes.
(Temperatura del fluido, 60°C - 80°C [140°F - 175°F])
Frío: El motor no se ha operado en unas 5 horas. (Temperatura ambiente, 10°C - 30°C [50°F - 85°F])
ADVERTENCIA
■Cuando llene el depósito
Tenga cuidado pues el líquido de frenos puede causar daño a sus manos y ojos y
dañar las superficies pintadas.
Si el líquido entra en contacto con las manos o los ojos, lave el área afectada
inmediatamente con abundante agua limpia.
Si todavía siente molestias, consulte a un médico.
AV I S O
■Si el nivel del líquido es bajo o alto
Es normal que el nivel del líquido de frenos baje ligeramente conforme se desgastan
las balatas de los frenos o cuando el nivel de líquido del depó sito es alto.
Si debe rellenar el depósito a menudo, ello puede indicar un problema grave.
Líquido para la dirección hidráulica
1
2
3
4

Page 319 of 452

3196-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
■Revisión del nivel del líquido
Asegúrese de revisar el tipo de líquido y prepare las cosas necesarias.Limpie toda la suciedad del depósito.
Quite la tapa girándola en sentido contrario a las manecillas del reloj.
Limpie la varilla de medición.
Vuelva a colocar la tapa y retírela nuevamente.
Revise el nivel del líquido.
Revise la batería de la manera siguiente:
■Exterior de la batería
Asegúrese de que las terminales de la batería no estén corroídas y que no
haya conexiones flojas, fisuras o abrazaderas sueltas. Terminales
Abrazadera de retención
Tipo de líquido Líquido de la transmisión automática DEXRON® II o III
Conceptos Trapo o papel, embudo limpio (solo para agregar líquido)
ADVERTENCIA
■Revisión del nivel del líquido
Tenga cuidado pues el depósito puede estar caliente.
AV I S O
■Al agregar líquido
Evite llenar en exceso o la dirección pudiera dañarse.
■ Después de poner el tapón del depósito
Revise la caja del sistema de dirección, la bomba de álabes y las conexiones de
manguera para detectar fugas o daños.
Batería
1
2
3
4
5
1
2

Page 320 of 452

3206-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
■Antes de recargar
Al ser recargada, la batería produce gas de hidrógeno el cual e s inflamable y
explosivo. Por lo tanto, observe lo siguiente antes de recargar:
● Si recarga con la batería instalada en el vehículo, asegúrese d e desconectar el cable
de tierra.
● Asegúrese de que el interruptor del cargador se encuentre apaga do al conectar y
desconectar los cables de carga de la batería.
■ Después de recargar/r econectar la batería (vehículos con sistem a de llave
inteligente)
El motor puede no arrancar. Siga el procedimiento descrito a co ntinuación para
inicializar el sistema.
Cambie la palanca a P.
Abra y cierre cualquiera de las puertas.
Ponga de nuevo en marcha el motor.
● Puede que no sea posible desbloquear las puertas usando el sist ema de llave
inteligente justo después de reconectar la batería. Si esto ocu rre, use el control
remoto inalámbrico o la llave mecánica para bloquear o desbloqu ear las puertas.
● Arranque el motor con el interruptor del motor en el modo ACCES SORY. El motor
puede no arrancar si el interruptor del motor estaba apagado. S in embargo, el motor
funcionará normalmente en el segundo intento.
● El vehículo graba el modo del interruptor del motor. Al reconec tar la batería, el
vehículo retomará el estado en el que estaba el modo del interr uptor del motor antes
de desconectar la batería. Asegúrese de apagar el motor antes d esconectar la
batería. Tenga especial cuidado al conectar la batería si desco noce el modo en el
que estaba el interruptor del motor antes de la desconexión.
Si el sistema no enciende incluso después de varios intentos, c ontacte a su
concesionario Toyota.
1
2
3

Page:   < prev 1-10 ... 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 ... 460 next >