TOYOTA TACOMA 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: TACOMA, Model: TOYOTA TACOMA 2019Pages: 452, tamaño PDF: 7.68 MB
Page 291 of 452

2916-1. Mantenimiento y cuidados
6
Mantenimiento y cuidados
AV I S O
■Limpieza de las luces exteriores
● Lave con cuidado. No utilice sustancias orgánicas o no las frote con un cepillo
duro.
Esto podría dañar la superficie de las luces.
● No aplique cera en la superficie de las luces.
Esta podría dañar las lentes.
■ Al realizar autolavados de alta presión
No acerque la boquilla demasiado a las botas (fundas manufacturadas con hule o
resina), a los conectores o a las partes descritas a continuación. Estas partes
pueden dañarse si entran en contacto con agua expulsada a alta presión.
• Partes relacionadas con la tracción
• Partes del sistema de dirección
• Partes de la suspensión
• Partes del freno
■ Limpieza de la luz de freno de posición alta y las luces de car ga
Al utilizar hidrolavadoras para vehículos, la punta de la boqui lla debe encontrarse a
una distancia mínima de 50 cm (20 in.) desde la carcasa del vehículo. El agua se
puede filtrar por el alojamiento de la luz o la cabina del vehículo si la boquilla se
encuentra a una distancia menor de la carcasa del vehículo.
Page 292 of 452

2926-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección de la par te interior del
vehículo
●Elimine la suciedad y el polvo utilizando una aspiradora. Limpi e las
superficies sucias con un trapo humedecido con agua tibia.
● Si la suciedad no se quita, límpielas con un trapo suave humede cido con
un detergente neutro diluido en agua al 1% aproximadamente.
● Exprima todo el exceso de agua del trapo y limpie completamente los
rastros de detergente y agua.
● Elimine la suciedad y el polvo utilizando una aspiradora.
● Limpie el exceso de suciedad y polvo con un trapo suave empapad o con
detergente diluido.
Utilice una solución diluida en agua al 5% aprox. de detergente neutro para lana.
●Exprima todo el exceso de agua del trapo y limpie completamente todo
rastro de detergente.
● Limpie la superficie con un trapo seco y suave para eliminar cu alquier
residuo de humedad. Permita que la piel se seque un área seca y bajo
sombra.
● Elimine la suciedad y el polvo utilizando una aspiradora.
● Limpie las superficies con un trapo suave humedecido con un det ergente
neutro diluido en agua al 1% aproximadamente.
● Exprima todo el exceso de agua del trapo y limpie completamente los
rastros de detergente y agua.
Los procedimientos siguientes le ayudarán a proteger el interio r de su
vehículo y a mantenerlo en condiciones óptimas:
Protección del interior del vehículo
Limpieza de las superficies de piel
Limpieza de las superficies de piel sintética
Page 293 of 452

2936-1. Mantenimiento y cuidados
6
Mantenimiento y cuidados
■Cuidado de las superficies de piel
Toyota recomienda que se limpie el interior del vehículo por lo menos dos veces al
año para mantener la calidad del interior del vehículo.
■ Aplicación de shampoo a los tapetes
Existen disponibles varios limpiadores comerciales a base de espuma. Utilice una
esponja o un cepillo para aplicar la espuma. Frote en círculos que se traslapen. No
utilice agua. Limpie las superficies sucias y déjelas secar. Se obtienen resultados
excelentes cuando se mantiene el tapete lo más seco posible.
■ Cinturones de seguridad
Limpiar con detergente suave y agua tibia utilizando un trapo o esponja. Compruebe
también periódicamente que no haya desgaste, rotura o cortes excesivos.
ADVERTENCIA
■Agua en el vehículo
● No salpique con agua ni vierta líquidos en el vehículo.
El hacerlo puede dar lugar a funcionamientos incorrectos o incendio de los
componentes eléctricos, etc.
● No permita que se moje ninguno de los componentes del SRS ni los cables en el
interior del vehículo. ( P. 32)
Un funcionamiento incorrecto del sistema eléctrico puede provocar que las bolsas
de aire se inflen o que no funcionen correctamente, dando como resultado la
muerte o lesiones graves.
■ Limpieza del interior (principalmente el tablero de instrumento s)
No utilice cera ni limpiador de pulido. El tablero de instrumentos podría reflejarse en
el parabrisas y obstruir la visibilidad del conductor, lo cual podría ocasionar un
accidente con lesiones graves o la muerte.
Page 294 of 452

2946-1. Mantenimiento y cuidados
AV I S O
■Detergentes para limpieza
● No utilice los tipos siguientes de detergente, ya que pueden de colorar el interior del
vehículo o rayar y dañar la pintura:
• Vestiduras que no sean parte de los asientos: Sustancias orgánicas como benceno o gasolina, soluciones alcalinas o soluciones ácidas, c olorantes o
cloro
• Asientos: Soluciones alcalinas o ácidas, como disolvente, benc eno o alcohol
● No utilice cera ni limpiador de pulido. El tablero de instrumen tos u otra superficie
pintada de la parte interior podría dañarse.
■ Conservación de las su perficies de piel
Tenga en cuenta las precauciones siguientes para evitar el daño o el deterioro de las
superficies de piel:
● Remueva de inmediato todo polvo o suciedad de las superficies de piel.
● No exponga el vehículo a la luz directa del sol por periodos de tiempo prolongados.
Estacione su vehículo bajo la sombra, especialmente durante el verano.
● No coloque sobre la tapicería objetos hechos de vinilo, plástic o u otros que
contengan cera, ya que ellos se pueden adherir a la superficie de piel si el interior
del vehículo se calienta.
■ Agua en el piso
No lave con agua el piso del vehículo.
Los sistemas del vehículo, como el sistema de audio, se podrían dañar si el agua
entra en contacto con los componentes eléctricos que hay sobre o debajo del piso
del vehículo. El agua también podría ocasionar que se oxidara l a carrocería.
Page 295 of 452

2956-2. Mantenimiento
6
Mantenimiento y cuidados
Requerimientos de mantenimiento
Se deben llevar a cabo las tareas de mantenimiento general todos los días.
Este puede efectuarse por usted o por un concesionario Toyota.
● El plan de mantenimiento se debe llevar a cabo a intervalos esp ecíficos
según el plan de mantenimiento.
El intervalo para el plan de mantenimiento se determina mediant e la lectura del
cuentakilómetros o el intervalo de tiempo, lo que ocurra primer o, tal como se
muestra en el plan.
El mantenimiento después del último período deberá realizarse a los mismos
intervalos.
● ¿A dónde ir para el mantenimiento?
Los más razonable es llevar su vehículo al concesionario Toyota local para el
servicio de mantenimiento, así como para otras inspecciones y r eparaciones.
Los técnicos de Toyota son especialistas calificados que recibe n la información
más actualizada mediante boletines técnicos, sugerencias sobre el servicio y
programas de capacitación de los concesionarios. Aprenden a tra bajar con los
vehículos Toyota antes de trabajar en su vehículo, y no al mome nto en que se lo
arreglan. ¿No le parece la mejor manera?
Su concesionario Toyota ha invertido mucho en equipo y herramie ntas especiales
de servicio. Estos le ayudan a hacer el trabajo mejor y más bar ato.
El departamento de servicio de su concesionario Toyota llevará a cabo todo el plan
de mantenimiento en su vehículo de forma confiable y económica.
Las mangueras de hule (para los sistemas de refrigeración y de calefacción, de
frenos y de combustible) deben ser inspeccionadas por un técnic o calificado
siguiendo el Plan de mantenimiento Toyota.
Las mangueras de hule son elementos de mantenimiento particular mente
importantes. Cualquier manguera que esté deteriorada o dañada d eberá ser
reemplazada inmediatamente. Tenga en cuenta que las mangueras de hule se
degradan con los años, lo que da lugar a abultamientos, roces o fisuras.
Para asegurar un manejo seguro y económico, el cuidado diario y el
mantenimiento regular son esenciales. Toyota recomienda el sigu iente
mantenimiento:
Mantenimiento general
Plan de mantenimiento
Page 296 of 452

2966-2. Mantenimiento
¿Qué parte del mantenimiento puede hacer usted mismo?
Muchas de las partes del mantenimiento las puede hacer usted mismo, con
facilidad, si tiene un poco de habilidad mecánica y unas cuanta s herramientas
automotrices básicas. Las sencillas instrucciones sobre cómo re alizarlas se
presentan en esta sección.
Observe, sin embargo, que algunas tareas de mantenimiento requi eren
herramientas y habilidades especiales. Dichas tareas serán mejo r realizadas por
los técnicos especializados. Aunque sea usted un mecánico hábil que le guste
trabajar por sí mismo, le recomendamos que las reparaciones y e l mantenimiento
los lleve a cabo su concesionario Toyota, que anotará y registr ará el mantenimiento
realizado en su Toyota. Este registro le será muy útil en caso de que algún día
requiera del servicio de garantía.
■ ¿Es necesaria una repar ación en su vehículo?
Manténgase alerta a los cambios en el rendimiento y los sonidos, y a los indicios
visuales que indiquen que necesita servicio. Algunas pistas imp ortantes son:
● Fallas del encendido del motor, discontinuidad momentánea o detonaciones
● Pérdida apreciable de potencia
● Ruidos extraños en el motor
● Fuga de líquido debajo del vehículo. (Sin embargo, el goteo de agua del sistema de
aire acondicionado es normal después de su uso).
● Cambio en el sonido del escape. (Esto puede indicar una peligro sa fuga de
monóxido de carbono; conduzca con las ventanillas abiertas y ha ga que se revise de
inmediato el sistema de escape).
● Llantas que parecen estar mal infladas, rechinido excesivo al d ar vuelta en esquinas,
desgaste desigual de las llantas
● El vehículo se jala hacia un lado cuando conduce recto en una c arretera a nivel
● Ruidos extraños relacionados con el movimiento de la suspensión
● Pérdida de efectividad de los frenos, pedal del freno con sensación esponjosa, el
pedal casi toca el piso, el vehículo tiende a ir hacia un lado al frenar
● La temperatura del refrigerante del motor es continuamente más alta de lo normal
Si observa cualquiera de estos síntomas, lleve su vehículo lo a ntes posible a su
concesionario Toyota. Su vehículo pudiera necesitar ajuste o re paración.
Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Page 297 of 452

2976-2. Mantenimiento
6
Mantenimiento y cuidados
■Permita que las inspecciones y las reparaciones las realice un concesionario
To y o t a
● Los técnicos de Toyota son especialistas debidamente capacitados y conocen la
información de servicio más actualizada. Están muy bien informados sobre el
funcionamiento de todos los sistemas de su vehículo.
● Conserve una copia del pedido de reparación. Prueba que el mantenimiento que se
ha realizado está bajo cobertura de la garantía. Si tuviese algún problema mientras
su vehículo está en garantía, su concesionario Toyota se ocupará de solucionarlo
rápidamente.
ADVERTENCIA
■Si su vehículo no recibe un mantenimiento apropiado
Si las tareas de mantenimiento no se llevan a cabo correctamente, podrían resultar
en daños importantes a su vehículo y posiblemente causar la mue rte o lesiones
graves.
■ Manejo de la batería
Los postes, terminales y accesorios relacionados con la batería contienen plomo y
compuestos de plomo que se sabe causan lesiones cerebrales. Lave sus manos
después de manejar dichos componentes. ( P. 319)
Page 298 of 452

2986-2. Mantenimiento
Plan de mantenimiento
Efectúe el mantenimiento de acuerdo al programa siguiente:
Requerimientos del plan de mantenimiento
Su vehículo necesita que le hagan la revisión de acuerdo con el
plan de mantenimiento normal. (Ver “Plan de mantenimiento”.)
Si utiliza el vehículo principalmente bajo una o más de las con diciones
especiales de uso siguientes, algunos de los conceptos del plan de
mantenimiento podrían tener que llevarse a cabo con mayor frecu encia
para mantener su vehículo en buenas condiciones. (Ver “Plan de
mantenimiento adicional”.)
A. Condición del camino
1. Circulación por carreteras en mal estado, enlodadas o con
nieve derretida.
2. Circulación por carreteras polvorientas. (Carreteras en
zonas con bajo índice de
pavimentación, o donde se
producen con frecuencia nubes
de polvo y el aire es seco.)
3. Circulación por carreteras en las que se ha aplicado sal.
B. Condiciones de circulación
1. Vehículo muy cargado.(ejemplos: al arrastrar un
remolque, usar un camper o un
portaequipajes en el techo del
vehículo, etc.)
2. Viajes cortos frecuentes de menos de 8 km (5 millas) y
temperaturas exteriores bajo
cero. (el motor no llegará a
alcanzar la temperatura
normal.)
3. Vehículo detenido con el motor encendido o conducción a
velocidades muy bajas durante
distancias largas, como en el
caso de vehículos policiales,
uso profesional/privado como
taxi o vehículos de reparto.
4. Circulación a alta velocidad continua (80 % o más de la
velocidad máxima del vehículo)
durante más de 2 horas.
Page 299 of 452

2996-2. Mantenimiento
6
Mantenimiento y cuidados
COMENTARIOS: Consulte la página 305 para ver los elementos de
mantenimiento general.
Plan de mantenimiento
Operaciones de mantenimiento: I =Inspeccione, corrija o sustituya en caso de ser necesario;
R =Reemplazar, cambiar o lubricar
INTERVALO DE
SERVICIO:LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
MESES(Lectura del
cuentakilómetros
o meses, lo que
ocurra primero.)x1.000 km1020304050607080
x1.000 millas612182430364248
COMPONENTES BÁSICOS DEL MOTOR
1Bandas de transmisiónIIII24
2Aceite de motorRRRRRRRR6
3Filtro de aceite de motorRRRRRRRR12
4Sistema de refrigeración y
calefacción
<
5Refrigerante del motor
<
6Tubos de escape y monturasIIII12
SISTEMA DE ENCENDIDO
7BujíasCambie cada 100.000 km
(60.000 millas)-
SISTEMAS DE COMBUSTIBLE Y DE CONTROL DE EMISIONES
8Filtro purificador de aireIRIRI: 24
R: 48
9
Tapón del tanque de
combustible, líneas de
combustible, conexiones y
válvula de control de vapor
del combustible
<
II24
CHASIS Y CARROCERÍA
10
Forros de frenos y tambores
(incluya las balatas y
tambores del freno de
estacionamiento)
IIII12
11Balatas de freno y discosIIIIIIII6
12Líquido de frenosIIIRIIIRI: 6
R: 24
13Bomba de vacío para
servofrenoCambie cada 200000 km
(120000 millas)-
Page 300 of 452

3006-2. Mantenimiento
COMENTARIOS: Consulte la página 305 para ver los elementos de
mantenimiento general.
Operaciones de mantenimiento: I =Inspeccione, corrija o sustituya en caso de ser necesario;
R =Reemplazar, cambiar o lubricar;
L =Lubricar;
T =Apretar de acuerdo al torque especificado
INTERVALO DE
SERVICIO:LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
MESES(Lectura del
cuentakilómetros
o meses, lo que
ocurra primero.)x1.000 km1020304050607080
x1.000 millas612182430364248
CHASIS Y CARROCERÍA
14Tubos y mangueras de los
frenosIIII12
15Volante de dirección,
articulación y caja de
engranajes de la direcciónIIIIIIII6
16Grasa de árbol de la
transmisión (solo modelos de
doble tracción)LLLLLLLL6
17Pernos del eje motrizTTTTTTTT6
18Manguitos de eje de
transmisión (solo modelos de
doble tracción)IIII24
19Articulaciones de bola de la
suspensión y guardapolvosIIIIIIII6
20Líquido de la transmisión
automáticaII24
21Mangueras y conexiones del
refrigerante líquido de la
transmisión automáticaII24
22Aceite de transferencia
(modelos de doble tracción)II48
23Aceite del diferencial
delantero (modelos de doble
tracción solo)IRIRI: 12
R:48
24Aceite del diferencial traseroIRIRI: 12
R:48
25Suspensiones delantera y
traseraIIII12
26Filtro del aire acondicionadoRRRR-
Cantidad de refrigerante para el
aire acondicionadoIIII12