TOYOTA TACOMA 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: TACOMA, Model: TOYOTA TACOMA 2019Pages: 452, tamaño PDF: 7.68 MB
Page 331 of 452

3316-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
Presión de inflado de las llantas
■Efectos de una presión incorrecta de inflado de las llantas
El conducir con la presión incorrecta de inflado de las llantas puede dar como
resultado lo siguiente:
●Menor rendimiento del combustible
● Menor comodidad de conducción y manejo inadecuado
● Menor vida útil de las llantas debido al desgaste
● Menor seguridad
● Daño al tren motriz
Si necesita poner aire frecuentemente en alguna llanta, haga qu e su concesionario
Toyota la revise.
■ Instrucciones para comprobar la presión de inflado de las llant as
Cuando revise la presión de inflado de las llantas, observe lo siguiente:
● Revise solamente cuando las llantas estén frías.
Si su vehículo ha permanecido estacionado al menos 3 horas y no se ha manejado
durante más de 1,5 km o 1 milla, la presión de inflado de las l lantas en frío será
precisa.
● Use siempre un manómetro de llantas.
Es difícil determinar si una llanta está bien inflada a juzgar por su apariencia.
● Es normal que la presión de inflado de las llantas sea mayor de spués de conducir,
ya que se genera calor dentro de la llanta. No reduzca la presi ón de inflado de las
llantas después de haber circulado.
Asegúrese de mantener la presión correcta de inflado de las lla ntas. La
presión de inflado de las llantas debe revisarse por lo menos u na vez al
mes. Sin embargo, Toyota recomienda que la presión de inflado d e las
llantas se revise cada dos semanas. ( P. 418)
Page 332 of 452

3326-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
ADVERTENCIA
■La presión correcta es crítica para conservar el desempeño de l as llantas
Mantenga las llantas infladas adecuadamente.
Si las llantas no están adecuadamente infladas, pueden producirse las siguientes
condiciones, que podrían dar lugar a un accidente y tener como resultado la muerte
o lesiones graves:
● Desgaste excesivo
● Desgaste desigual
● Manejo inadecuado
● Posibilidad de que las llantas se revienten por sobrecalentamie nto
● Fuga de aire entre la llanta y el rin
● Deformación y/o daño de la llanta
● Mayores posibilidades de que la llanta se dañe al conducir (debido a
irregularidades del camino, juntas de dilatación, curvas muy ce rradas, etc.)
AV I S O
■Cuando inspeccione y ajuste la pr esión de inflado de las llantas
Asegúrese de volver a instalar los tapones de las válvulas de l as llantas.
Si no se instala el tapón de una válvula, la suciedad o la hume dad podría ingresar a
la válvula y provocar una fuga de aire, ocasionando que disminuya la presión de
inflado de las llantas.
Page 333 of 452

3336-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
Rines
Cuando sustituya las llantas, deberá tener cuidado a fin de asegurar que se
reemplacen por llantas con la misma capacidad de carga, diámetr o, ancho
de rin y grabado
*.
Su concesionario Toyota puede proporcionarle las llantas adecua das para
reemplazarlas.
*: Denominado convencionalmente como “offset”.
Toyota no recomienda el uso de:
● Rines de medidas o tipos diferentes
● Rines usados
● Rines deformados que se han enderezado
● Use solamente tuercas de rueda y llaves de Toyota que hayan sid o
designadas para sus rines de aluminio.
● Si ha rotado, reparado y cambiado las llantas, compruebe que la s tuercas
de rueda todavía estén bien ajustados después de manejar 1.600 km
(1.000 millas).
● Tenga cuidado de no deteriorar los rines de aluminio cuando use cadenas
de llantas.
● Utilice únicamente los contrapesos de Toyota o su equivalente y un
martillo de plástico o de goma cuando equilibre los rines.
■ Cuando sustituya los rines
Las ruedas de su vehículo están equipadas con transmisores y vá lvulas del
advertencia de presión de inflado de las llantas a fin de permi tir que este sistema de
advertencia avise prontamente en caso de que se pierda presión de inflado de las
llantas. Cuando sustituya las ruedas, también debe instalar tra nsmisores y válvulas de
advertencia de presión de inflado de las llantas. ( P. 324)
Si un rin se deforma, se fisura o se corroe en exceso deberá se r
reemplazado. De otra manera, la llanta se podría separar del rin o
causar una pérdida de control.
Selección de las llantas
Precauciones sobre los rines de aluminio
Page 334 of 452

3346-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
ADVERTENCIA
■Cuando sustituya los rines
● No utilice rines que sean de una medida diferente a la recomendada en el Manual
del Propietario, ya que ello podría dar lugar a una pérdida de control al conducir.
● Nunca emplee una cámara interior en un rin picado que esté dise ñado para su
utilización sin cámara. Si lo hace puede dar lugar a un accidente que ocasione la
muerte o lesiones graves.
■ Al instalar las tuercas de rueda
● Nunca aplique aceite ni grasa sobre los pernos o las tuercas de rueda.
Las tuercas de rueda podrían estar demasiado apretadas debido a l aceite y la
grasa y, por tanto, los pernos o los discos podrían sufrir daños. Además, el aceite y
la grasa pueden aflojar las tuercas de rueda, de modo que podrí an salirse y
provocar un accidente grave que podría ocasionar lesiones grave s o la muerte.
Limpie todo rastro de aceite o grasa de los pernos o las tuercas de rueda.
■ Se prohíbe el uso de rines defectuosos
No utilice rines agrietados ni deformados.
El hacerlo podría ocasionar que el aire se escape de la llanta durante la conducción,
causando posiblemente un accidente.
AV I S O
■Sustitución de los transmisores y las válvulas del sistema de advertencia de
presión de inflado de las llantas
● Dado que la reparación o la sustitución de las llantas puede afectar los
transmisores y las válvulas del sistema de advertencia de presión de inflado de las
llantas, acuda a su concesionario Toyota u otro taller de servicio calificado para las
tareas de servicio en las llantas. Además, compre siempre los t ransmisores y las
válvulas del sistema de advertencia de presión de inflado de las llantas en su
concesionario Toyota.
● Asegúrese de usar solo rines Toyota originales en su vehículo.
Los transmisores y las válvulas de advertencia de presión de inflado de las llantas
pueden no funcionar adecuadamente con rines no originales.
●Asegúrese de instalar los birlos de la llanta
con los extremos delgados hacia adentro. Si
se instalan las tuercas con el lado cónico
hacia afuera podría ocasionar que la rueda
se rompa y, a la larga, podría salirse alguna
rueda durante la marcha, lo cual podría dar
lugar a un accidente y tener como resultado
la muerte o lesiones graves.Sección
cónica
Page 335 of 452

3356-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
Filtro del aire acondicionado
Apague el interruptor del motor.
Abra la guantera.
Quite la cubierta deslizándola
hacia arriba y luego jalando de ella
hacia usted.
Extraiga la cubierta del filtro.
El filtro del aire acondicionado debe cambiarse con regularidad para
mantener la eficiencia del aire acondicionado.
Método de extracción
1
2
3
4
Page 336 of 452

3366-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Saque el filtro de la salida del filtro.
Extraiga el filtro del aire
acondicionado y reemplácelo con uno
nuevo.
Al instalar el filtro, siga las
instrucciones indicadas en la etiqueta.
■ Intervalo de revisión
Inspeccione y reemplace el filtro del aire acondicionado de acu erdo con el plan de
mantenimiento. En áreas con mucho polvo o en áreas con flujo de tráfico lento, es
posible que se requiera un reemplazo anticipado. ( P. 298)
■ Si el flujo de aire de las ventilas se reduce dramáticamente
El filtro podría estar tapado. Revise el filtro y reemplace si es necesario.
5
Método de reemplazo
AV I S O
■Cuando use el sistema de aire acondicionado
Asegúrese de que el filtro esté siempre instalado.
La utilización del sistema de aire acondicionado sin el filtro puede dañar el sistema.
Page 337 of 452

3376-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
Batería del control remoto inalámbrico/de la
llave electrónica
●Desarmador plano
● Desarmador plano pequeño
● Batería de litio CR2016 (vehículos sin sistema de llave intelig ente) o
CR2032 (vehículos con sistema de llave inteligente)
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Retire la cubierta.
Para evitar dañar la llave, cubra la
punta del desarmador con un trapo.
Para evitar que se desarmen los
botones, ponga la superficie de los
botones hacia abajo.
Extraiga el módulo.
Reemplace la batería por una nueva si está agotada.
Necesitará lo siguiente:
Cambio de la batería
1
2
Page 338 of 452

3386-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Abra la cubierta protectora usando
una moneda recubierta con cinta u
otro elemento similar y retire la
batería agotada usando un
desarmador plano pequeño.
Introduzca una nueva batería con la
terminal “+” hacia arriba.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Extraiga la llave mecánica.
Retire la cubierta.
Para evitar dañar la llave, cubra la
punta del desarmador con un trapo.
Saque la batería descargada.
Introduzca una nueva batería con la
terminal “+” hacia arriba.
3
1
2
3
Page 339 of 452

3396-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
■Use una batería de litio CR2016 (vehículos sin sistema de llave inteligente) o
CR2032 (vehículos con siste ma de llave inteligente)
● Las baterías se pueden adquirir en su concesionario Toyota, en tiendas de aparatos
electrodomésticos o en tiendas de cámaras.
● Sustitúyala sólo por otra del mismo tipo o equivalente recomend ada por el
fabricante.
● Elimine las baterías usadas de conformidad con la normatividad local.
■ Si se descarga la batería de la llave
Se pueden presentar los síntomas siguientes:
●El sistema de llave inteligente (si está instalado) y el contro l remoto inalámbrico no
funcionarán adecuadamente.
● Se reduce el rango de operación.
ADVERTENCIA
■Baterías y otras partes removidas
Mantener lejos del alcance de los niños. Estas partes son pequeñas y si un niño las
traga le pueden causar asfixia. El no hacerlo puede causar la m uerte o dar lugar a
una lesión grave.
■ Certificación de la batería de litio
PRECAUCIONES: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZA LA BATERÍA
CON UNA DE TIPO INCORRECTO. ELIMINE LAS BATERÍAS USADAS DE
CONFORMIDAD CON LAS INSTRUCCIONES
AV I S O
■Para operación normal despu és de reemplazar la batería
Observe las precauciones siguientes para evitar accidentes:
● Trabaje siempre con sus manos secas.
La humedad puede causar corrosión a la batería.
● No toque ni mueva ninguno de los demás componentes del control remoto.
● No doble ninguna de las terminales de la batería.
Page 340 of 452

3406-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Comprobación y cambio de fusibles
Apague el interruptor del motor.
Abra la cubierta de la caja de fusibles.
Compartimento del motor
Empuje la pestaña hacia adentro y
levante la tapa.
Debajo del tablero de instrumentos
Retire la cubierta.
Saque el fusible con la herramienta
de extracción.
Sólo se puede utilizar la herramienta
de extracción para retirar los fusibles
tipo A.
Si alguno de los componentes eléctricos no funciona, puede haber un
fusible fundido. Si esto pasa, revise y reemplace los fusibles según se
necesite.
1
2
3