TOYOTA TACOMA 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: TACOMA, Model: TOYOTA TACOMA 2019Pages: 452, tamaño PDF: 7.68 MB
Page 301 of 452

3016-2. Mantenimiento
6
Mantenimiento y cuidados
NOTA:1. Después de la inspección de 80.000 km (48.000 millas) o 48 me ses,
inspeccione cada 20.000 km (12.000 millas) o 12 meses.
2. Reemplace primero a 160.000 km (100.000 millas), luego reempl ace cada
80.000 km (50.000 millas).
Consulte la tabla siguiente para conocer los elementos del plan normal de
mantenimiento que requieren un servicio más frecuente, específi co para el
tipo de condiciones severas. (Para ver un boceto, vea “Requerim ientos del
plan de mantenimiento”.)
*: Realice las reparaciones o reemplazos que sean necesarios.
Plan de mantenimiento adicional
A-1: Circulación por carreteras en mal estado, enlodadas o con n ieve derretida.
Inspección* de forros de frenos y
tambores (incluya las balatas y
tambores del freno de
estacionamiento)
Cada 10.000 km (6.000 millas) o
6 meses
Inspección* de las balatas de freno y
discosCada 5.000 km (3.000 millas) o
3 meses
Inspección* de los tubos y
mangueras de los frenosCada 10.000 km (6.000 millas) o
6 meses
Inspección* del volante de dirección,
articulación y caja de engranajes de
la direcciónCada 5.000 km (3.000 millas) o
3 meses
Grasa para lubricación del árbol de la
transmisión (solo modelos de doble
tracción)Cada 5.000 km (3.000 millas) o
3 meses
Apriete de los pernos para el árbol de
la transmisiónCada 5.000 km (3.000 millas) o
3 meses
Inspección* de manguitos de eje de
transmisión (solo modelos de doble
tracción)Cada 10.000 km (6.000 millas) o
12 meses
Reemplazo de aceite de
transferencia (solo modelos de doble
tracción)Cada 40.000 km (24.000 millas) o
48 meses
Inspección* de las suspensiones
delantera y traseraCada 10.000 km (6.000 millas) o
6 meses
Apriete de tornillos y tuercas en
chasis y carrocería <
6 meses
Page 302 of 452

3026-2. Mantenimiento
*: Realice las reparaciones o reemplazos que sean necesarios.
A-2: Circulación por carreteras polvorientas. (Carreteras en zonas con bajo índice
de pavimentación, o donde se producen con frecuencia nubes de p olvo y el
aire es seco.)
Reemplazo del aceite de motorCada 5.000 km (3.000 millas) o
3 meses
Reemplazo del filtro de aceite de
motorCada 5.000 km (3.000 millas) o
6 meses
Inspección* o reemplazo del filtro
purificador de aire
I: Cada 10.000 km (6.000 millas) o
12 meses
R: Cada 40.000 km (24.000 millas) o 48 meses
Inspección* de forros de frenos y
tambores (incluya las balatas y
tambores del freno de
estacionamiento)
Cada 10.000 km (6.000 millas) o
6 meses
Inspección* de las balatas de freno y
discosCada 5.000 km (3.000 millas) o
3 meses
Grasa para lubricación del árbol de la
transmisión (solo modelos de doble
tracción)Cada 5.000 km (3.000 millas) o
3 meses
Apriete de los pernos para el árbol de
la transmisiónCada 5.000 km (3.000 millas) o
3 meses
Reemplazo de aceite de
transferencia
(solo modelos de doble tracción)Cada 40.000 km (24.000 millas) o
48 meses
Sustitución del filtro del aire
acondicionadoCada 10.000 km (6.000 millas)
A-3: Circulación por carreteras en las que se ha aplicado sal.
Grasa para lubricación del árbol de la
transmisión (solo modelos de doble
tracción)Cada 5.000 km (3.000 millas) o
3 meses
Apriete de los pernos para el árbol de
la transmisiónCada 5.000 km (3.000 millas) o
3 meses
Page 303 of 452

3036-2. Mantenimiento
6
Mantenimiento y cuidados
*: Realice las reparaciones o reemplazos que sean necesarios.
B-1: Vehículo muy cargado. (Ejemplos: al arrastrar un remolque, usar un camper o
un portaequipajes en el techo del vehículo, etc.)
Reemplazo del aceite de motorCada 5.000 km (3.000 millas) o
3 meses
Reemplazo del filtro de aceite de
motorCada 5.000 km (3.000 millas) o
6 meses
Inspección* de forros de frenos y
tambores (incluya las balatas y
tambores del freno de
estacionamiento)
Cada 10.000 km (6.000 millas) o
6 meses
Inspección* de las balatas de freno y
discosCada 5.000 km (3.000 millas) o
3 meses
Grasa para lubricación del árbol de la
transmisión (solo modelos de doble
tracción)Cada 5.000 km (3.000 millas) o
3 meses
Apriete de los pernos para el árbol de
la transmisiónCada 5.000 km (3.000 millas) o
3 meses
Inspección* o reemplazo del líquido
de la transmisión automática
I: Cada 40.000 km (24.000 millas) o
24 meses
R: Cada 80.000 km (48.000 millas) o
48 meses
Reemplazo de aceite de
transferencia
(solo modelos de doble tracción)Cada 40.000 km (24.000 millas) o
48 meses
Sustitución del aceite del diferencial
delantero (modelos de doble tracción
solo)Cada 20.000 km (12.000 millas) o
24 meses
Sustitución del aceite del diferencial
traseroCada 20.000 km (12.000 millas) o
24 meses
Inspección* de las suspensiones
delantera y traseraCada 10.000 km (6.000 millas) o
6 meses
Apriete de tornillos y tuercas en
chasis y carrocería
<
6 meses
Page 304 of 452

3046-2. Mantenimiento
*: Realice las reparaciones o reemplazos que sean necesarios.NOTA: Para los pernos de montaje del asiento, los pernos de suj eción de los
elementos de suspensión y los pernos en U de retención de los r esortes de
láminas.
B-2: Viajes cortos frecuentes de menos de 8 km (5 millas) y temp eraturas
exteriores bajo cero. (el motor no llegará a alcanzar la temper atura normal.)
Reemplazo del aceite de motorCada 5.000 km (3.000 millas) o
3 meses
Reemplazo del filtro de aceite de
motorCada 5.000 km (3.000 millas) o
6 meses
B-3: Vehículo detenido con el motor encendido o conducción a vel ocidades muy
bajas durante distancias largas, como en el caso de vehículos p oliciales, uso
profesional/privado como taxi o vehículos de reparto.
Reemplazo del aceite de motorCada 5.000 km (3.000 millas) o
3 meses
Reemplazo del filtro de aceite de
motorCada 5.000 km (3.000 millas) o
6 meses
Inspección* de forros de frenos y
tambores (incluya las balatas y
tambores del freno de
estacionamiento)
Cada 10.000 km (6.000 millas) o
6 meses
Inspección* de las balatas de freno y
discosCada 5.000 km (3.000 millas) o
3 meses
Inspección* o reemplazo del líquido
de la transmisión automática
I: Cada 40.000 km (24.000 millas) o
24 meses
R: Cada 80.000 km (48.000 millas) o 48 meses
B-4: Circulación a alta velocidad continua (80 % o más de la velocidad máxima del
vehículo) durante más de 2 horas.
Inspección* o reemplazo del líquido
de la transmisión automática
I: Cada 40.000 km (24.000 millas) o
24 meses
R: Cada 80.000 km (48.000 millas) o
48 meses
Reemplazo de aceite de
transferencia
(solo modelos de doble tracción)Cada 40.000 km (24.000 millas) o
48 meses
Sustitución del aceite del diferencial
delantero (modelos de doble tracción
solo)Cada 20.000 km (12.000 millas) o
24 meses
Sustitución del aceite del diferencial
traseroCada 20.000 km (12.000 millas) o
24 meses
Page 305 of 452

3056-2. Mantenimiento
6
Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento general
Abajo se encuentran los elementos de mantenimiento generales que
deben realizarse en los intervalos especificados. Es recomendab le que
avise a su concesionario Toyota o taller de servicio calificado sobre
cualquier problema que note para que lo revisen.
Compartimento del motor
ConceptosPuntos a revisar
BateríaRevise las conexiones. ( P. 319)
Líquido de frenosCompruebe que el nivel del líquido de frenos esté en el
nivel correcto. ( P. 317)
Refrigerante del motor¿Se encuentra el refrigerante en el nivel correcto?
( P. 315)
Aceite de motorCompruebe que el nivel del aceite de motor esté en el
nivel correcto. ( P. 313)
Sistema de escapeNo debe haber emisiones de humo ni sonidos extraños.
Líquido para la
dirección hidráulica¿Se encuentra el líquido de la dirección hidráulica en el
nivel correcto? ( P. 318)
Radiador/condensadorNo debe haber materias extrañas en el radiador ni en el
condensador. ( P. 317)
Líquido del
limpiaparabrisasCompruebe que haya suficiente líquido del
limpiaparabrisas. ( P. 322)
Page 306 of 452

3066-2. Mantenimiento
Interior del vehículo
ConceptosPuntos a revisar
Pedal del acelerador
• El pedal del acelerador debe desplazarse consuavidad (sin que requiera esfuerzo pisarlo ni se
atore).
Mecanismo “Park” de la
transmisión automática• Compruebe que al estacionarse en pendiente conla palanca de cambios en P, el vehículo esté
firmemente detenido.
Pedal del freno
• El pedal del freno debe desplazarse con suavidad.
• El pedal del freno debe estar a una distanciaadecuada del suelo. ( P. 417)
• Compruebe que el pedal del freno tenga el juego
correcto. ( P. 417)
Frenos
• El vehículo no debe desviarse hacia un lado al
frenar.
• Los frenos deben funcionar eficazmente.
• El pedal del freno no debe sentirse aguado o demasiado suave.
• El pedal del freno no debe acercarse mucho al suelo al pisarse.
Cabeceras• Compruebe que las cabeceras se desplacensuavemente y se bloqueen correctamente.
Claxon• ¿Está seguro de que funciona correctamente?
Indicadores/alarmas
acústicas• Compruebe que los indicadores y señales
acústicas funcionen correctamente.
Freno de estacionamiento
• Compruebe que la palanca del freno deestacionamiento se desplace con suavidad.
• Compruebe que al estacionarse en pendiente con
el freno de estacionamiento puesto, el vehículo
esté firmemente detenido.
Cinturones de seguridad
• Compruebe que los cinturones de seguridad sedesplacen suavemente.
• Los cinturones de seguridad no deben estar dañados.
Asientos• ¿Operan correctamente los controles de losasientos?
Volante de dirección
• Compruebe que el volante de dirección gire
suavemente.
• Compruebe que el volante de dirección tenga suficiente juego.
• El volante de dirección no debe emitir ningún sonido extraño.
Page 307 of 452

3076-2. Mantenimiento
6
Mantenimiento y cuidados
Exterior del vehículo
ConceptosPuntos a revisar
Puertas• Compruebe que las puertas abran y cierrensuavemente.
Cofre del motor• Compruebe que funcione correctamente el seguro
del cofre.
Fugas de líquido
• Compruebe que no quedan señales de fugas defluido en el lugar en el que estaba estacionado el
vehículo.
Llantas
• Compruebe que la presión de inflado de las llantas
sea la correcta.
• Las llantas no deben estar dañadas ni desgastadas en exceso.
• Compruebe que se haya llevado a cabo la rotación de llantas según el plan de mantenimiento.
• Las tuercas de rueda no deben estar sueltas.
Luces• ¿Se encienden todas las luces?
Limpiaparabrisas
• Los limpiadores no deben mostrar signos de agrietamiento, separación, desgaste,
contaminación ni deformación.
• Los limpiadores deben limpiar el parabrisas sin rayarlo ni dejando espacios sin limpiar.
ADVERTENCIA
■Si el motor está en marcha
Apague el motor y asegúrese de que exista una ventilación adecuada antes de
efectuar las revisiones de mantenimiento.
Page 308 of 452

3086-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Precauciones cuando hace usted mismo el
mantenimiento
Si usted mismo realiza el mantenimiento, cuide de seguir los
procedimientos correctos que se indican en estas secciones.
ConceptosComponentes y herramientas
Estado de la batería
(P. 319)• Agua caliente• Bicarbonato de
sosa•Grasa
• Llave convencional (para los pernos de fijación de losterminales)
Nivel del líquido de
frenos ( P. 317)
• Líquido de frenos SAE J1703 o FMVSS N.°116 DOT 3
• Trapo o paño de papel
• Embudo (utilizado solamente para agregar líquido de
frenos)
Nivel del
refrigerante del
motor ( P. 315)
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de
duración extralarga de Toyota» o un refrigerante similar de
alta calidad a base de etilenglicol sin silicatos, sin aminas,
sin nitritos y sin boro, con tecnología de ácidos orgánicos
híbridos de larga duración.
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de
duración extralarga de Toyota» está compuesto por una
mezcla de 50% de refrigerante y 50% de agua
desionizada.
• Embudo (sólo para añadir refrigerante)
Nivel de aceite de
motor ( P. 313)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Aceite de motor original de
Toyota» o equivalente
• Trapo o paño de papel
• Embudo (utilizado solamente para agregar aceite de motor)
Fusibles ( P. 340)• Fusible del mismo amperaje que el original
Bombillas ( P. 3 4 3 )
• Bombilla con el mismo número y la misma potencia en
vatios que la original
• Desarmador de cruz
• Desarmador plano•Llave
Nivel del líquido
de la dirección
hidráulica
(P. 318)
• Líquido de transmisión automática DEXRON® II o III
• Trapo o paño de papel
• Embudo (utilizado solamente para agregar líquido de la
dirección hidráulica)
Radiador y
condensador
( P. 317)
Page 309 of 452

3096-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
6
Mantenimiento y cuidados
Presión de inflado
de las llantas
(P. 331)• Calibrador para presión de llantas
• Fuente del aire comprimido
Líquido del
limpiaparabrisas
(P. 322)• Agua o líquido del limpiaparabrisas con anticongelante
(para invierno)
• Embudo (utilizado solamente para agregar agua o líquido del lavador)
ADVERTENCIA
El compartimento del motor contiene muchos mecanismos y líquidos que se pueden
mover súbitamente, calentarse o electrizarse. Tenga en cuenta las siguientes
precauciones con el fin de evitar lesiones graves e incluso la muerte.
■Cuando trabaje en el compartimento del motor
● Mantenga sus manos, ropa y herramientas alejadas del ventilador y bandas del
motor.
● Tenga cuidado de no tocar el motor, radiador, múltiple de escape, etc. después de
haber manejado el vehículo ya que pueden estar calientes. El aceite y otros
líquidos pueden también estar calientes.
● No deje en el compartimento del motor ningún material que pueda quemarse
fácilmente, como papel y trapos.
● No permita que haya chispas, llamas ni cigarros cerca del combustible o de la
batería. Los vapores del motor y de la batería son inflamables.
● Tenga mucho cuidado cuando trabaje con la batería. Contiene áci do sulfúrico,
corrosivo y venenoso.
■ Lentes de seguridad
Use lentes de seguridad para evitar que el material que sale despedido o que cae, el
rociado de algún líquido, etc., pueda caerle en los ojos.
AV I S O
■Si saca el filtro purificador de aire
La conducción sin el filtro purificador de aire puede causar un desgaste excesivo al
motor debido a la suciedad en el aire.
ConceptosComponentes y herramientas
Page 310 of 452

3106-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Cofre
Jale la palanca de desbloqueo del
cofre.
El cofre se abrirá un poco.
Jale hacia arriba de la palanca
secundaria de sujeción del cofre y
levante el cofre.
Mantenga abierto el cofre
insertando la varilla de soporte en
su ranura.
Suelte el seguro desde el interior del vehículo para abrir el cofre.
1
2
3