stop start TOYOTA VERSO 2013 Manual de utilizare (in Romanian)

Page 192 of 596

192
2-1. Procedurile de conducere
VERSO_WE_OM64530E
Butonul pentru pornirea motorului (autoturisme cu sistem inteligent de acces şi pornire)
Dacă aveţi cheia electronică asupra dumneavoastră, puteţi porni
motorul sau schimba modurile butonului „Start & Stop” efectuând
operaţiile de mai jos.
■Pornirea motorului
Transmisia Multidrive sau automată
Ve r i f i c aţi dacă frâna de parcare este cuplată.
Ve r i f i c aţi dacă maneta schimbătorului de viteze este în
poziţia „P”.
Stând pe scaunul şoferului, apăsaţi puternic pedala de
frână.
Indicatorul butonului „Start & Stop” se aprinde în verde.
Apăsaţi butonul „Start & Stop”.
Motorul poate fi pornit din orice
mod al butonului „Start &
Stop”.
Continuaţi apăsarea pedalei
de frână până la pornirea
completă a motorului.
Demarorul va fi acţionat până
la pornirea motorului sau
pentru maxim 30 de secunde,
oricare interval este mai scurt.
Numai pentru autoturismele cu
motor diesel: se aprinde
indicatorul. Motorul porneşte
după stingerea indicatorului.
PASUL
PASUL
PASUL
PASUL

Page 193 of 596

193 2-1. Procedurile de conducere
2
În timpul deplasării
VERSO_WE_OM64530E
Transmisie manuală
Ve r i f i c aţi dacă frâna de parcare este cuplată.
Ve r i f i c aţi dacă maneta schimbătorului de viteze este în
poziţia „N”.
Stând pe scaunul şoferului, apăsaţi puternic pedala de
ambreiaj.
Indicatorul butonului „Start & Stop” se aprinde în verde.
Apăsaţi butonul „Start & Stop”.
Motorul poate fi pornit din orice
mod al butonului „Start &
Stop”.
Continuaţi apăsarea pedalei
de frână până la pornirea
completă a motorului.
Demarorul va fi acţionat până
la pornirea motorului sau
pentru maxim 30 de secunde,
oricare interval este mai scurt.
Numai pentru autoturismele cu
motor diesel: se aprinde
indicatorul. Motorul porneşte
după stingerea indicatorului.
PASUL
PASUL
PASUL
PASUL

Page 194 of 596

194 2-1. Procedurile de conducere
VERSO_WE_OM64530E
■Comutarea modului butonului „Start & Stop”
Modurile pot fi schimbate apăsând butonul „Start & Stop” cu
pedala de frână (transmisie Multidrive sau automată) sau pedala
de ambreiaj (transmisie manuală) eliberată. (Modul se schimbă
la fiecare apăsare a butonului.)
OFF
*
Luminile de avarie pot fi
utilizate.
Modul ACCESSORY
Puteţi utiliza anumite compo-
nente electrice, cum ar fi
sistemul audio.
Indicatorul butonului „Start &
Stop” se aprinde în portocaliu.
Modul IGNITION ON
Puteţi utiliza toate compo-
nentele electrice.
Indicatorul butonului „Start &
Stop” se aprinde în portocaliu.
*: La autoturismele cu transmisie Multidrive sau automată, dacă maneta
schimbătorului de viteze este în altă poziţie decât „P” când opriţi
motorul, va fi selectat modul „ACCESSORY” al butonului „Start &
Stop”, nu modul dezactivat.

Page 195 of 596

195 2-1. Procedurile de conducere
2
În timpul deplasării
VERSO_WE_OM64530E
■Dacă motorul nu porneşte
Este posibil ca sistemul de imobilizare electronică a motorului să nu fi fost
dezactivat. (P. 118)
Adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau oricărui atelier service
specializat.
■Blocarea volanului
Când butonul „Start & Stop” este dezactivat şi apoi este deschisă şi închisă
o portieră, funcţia de blocare a volanului blochează volanul în poziţia
curentă. Blocarea volanului este dezactivată la apăsarea butonului „Start &
Stop”.
■Dacă nu puteţi decupla maneta de blocare a volanului
■Prevenirea supraîncălzirii motorului pentru blocarea volanului
Dacă motorul este pornit şi oprit în mod repetat în timp scurt, funcţionarea
motorului de blocare a volanului este restricţionată pentru a preveni
supraîncălzirea. În acest caz, aşteptaţi un moment fără a acţiona butonul
„Start & Stop”. Sistemul va reveni la starea sa normală în aproximativ 10
secunde.
■Când indicatorul butonului „START & STOP” clipeşte în portocaliu
Este posibil să existe o defecţiune în sistem. Duceţi imediat autoturismul la
un dealer autorizat Toyota sau la un alt atelier service specializat, pentru
verificare.
Lampa de control verde de pe butonul
„START & STOP” va începe să clipească,
iar pe afişajul multi-informaţional va
apărea un mesaj. Pentru a elibera
volanul, apăsaţi butonul „Start & Stop” în
timp ce rotiţi uşor volanul în oricare
direcţie.

Page 196 of 596

196 2-1. Procedurile de conducere
VERSO_WE_OM64530E
■Funcţia de decuplare automată
Autoturisme cu transmisie Multidrive sau automată
Dacă lăsaţi autoturismul în modul ACCESSORY mai mult de 20 minute
cu maneta schimbătorului de viteze în poziţia „P”, butonul „Start & Stop”
se va dezactiva automat.
Autoturisme cu transmisie manuală
Dacă lăsaţi autoturismul în modul ACCESSORY mai mult de 20 minute,
butonul „Start & Stop” se va dezactiva automat.
■Funcţionarea butonului „Start & Stop”
Când acţionaţi butonul „Start & Stop”, apăsaţi-l rapid şi ferm. Dacă butonul
nu este apăsat cu fermitate, este posibil ca schimbarea modului să nu aibă
loc sau să nu pornească motorul. Este un fenomen normal care nu trebuie
să vă îngrijoreze.
■Descărcarea bateriei cheii electronice
P. 4 7
■Dacă s-a descărcat bateria cheii electronice
P. 530
■Situaţii care afectează funcţionarea
P. 5 8
■Informaţii referitoare la sistemul inteligent de acces şi pornire
P. 4 7
AT E NŢIE
■La pornirea motorului
Porniţi motorul doar după ce v-aţi aşezat pe scaunul şoferului. Sub nicio
formă nu apăsaţi pedala de acceleraţie când porniţi motorul.
În caz contrar, puteţi provoca un accident şi vă puteţi răni grav sau chiar
fatal.

Page 197 of 596

197 2-1. Procedurile de conducere
2
În timpul deplasării
VERSO_WE_OM64530E
AT E NŢIE
■Recomandări în timpul conducerii
Dacă autoturismul coboară o pantă fără puterea motorului, de exemplu dacă
motorul se opreşte, nu deschideţi o portieră şi nu acţionaţi dispozitivele de
blocare decât după ce autoturismul este complet oprit într-o stare sigură.
Conducerea cu volanul blocat poate produce un accident, având ca rezultat
decesul sau rănirea gravă.
■Oprirea motorului în caz de urgenţă
Dacă în timpul deplasării doriţi să opriţi de urgenţă motorul, menţineţi apăsat
butonul „Start & Stop” mai mult de 2 secunde sau apăsaţi-l scurt, succesiv,
de cel puţin 3 ori. (P. 544)
To t uşi, nu atingeţi butonul „START & STOP” în timpul mersului decât în
situaţii de urgenţă. Oprirea motorului în timpul deplasării nu va cauza
pierderea controlului frânei sau direcţiei, dar servofrâna şi servodirecţia nu
vor acţiona. Astfel, frânarea şi manevrarea autoturismului vor fi mai dificile,
deci trebuie să ieşiţ
i din trafic şi să opriţi imediat ce este posibil.
NOTĂ
■Pentru a preveni descărcarea acumulatorului
Nu lăsaţi butonul „Start & Stop” în modul ACCESSORY sau IGNITION ON
un timp îndelungat cu motorul oprit.
■La pornirea motorului
●Nu turaţi motorul rece.
●Dacă motorul porneşte greu sau se opreşte frecvent, adresaţi-vă imediat
unui dealer autorizat Toyota sau unui atelier service specializat pentru
verificarea autoturismului.
■Funcţionarea butonului „Start & Stop”
Dacă sesizaţi o dificultate de apăsare sau rezistenţă neobişnuită când
acţionaţi butonul „Start & Stop”, este posibil să existe o defecţiune. Adresaţi-
vă imediat unui dealer autorizat Toyota sau oricărui atelier service
specializat.

Page 198 of 596

198
2-1. Procedurile de conducere
VERSO_WE_OM64530E
Transmisia Multidrive
: Dacă există în dotare
Selectaţi o poziţie a schimbătorului de viteze care să corespundă
condiţiilor de deplasare.
■Schimbarea poziţiei manetei schimbătorului de viteze
Autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire
Menţinând contactul de pornire în poziţia „ON”, mutaţi
maneta schimbătorului de viteze, ţinând pedala de frână
apăsată.
Când comutaţi maneta schimbătorului de viteze între poziţia „P” şi
„D”, asiguraţi-vă că autoturismul este complet oprit.
Autoturisme cu sistem inteligent de acces şi pornire
Cu butonul „Start & Stop” în modul IGNITION ON, mutaţi
schimbătorul de viteze ţinând pedala de frână apăsată.
Când comutaţi maneta schimbătorului de viteze între poziţia „P” şi
„D”, asiguraţi-vă că autoturismul este complet oprit.

Page 203 of 596

203 2-1. Procedurile de conducere
2
În timpul deplasării
VERSO_WE_OM64530E
■Dezactivarea automată a modului „SPORT”
Autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire
Când contactul de pornire este adus în poziţia „LOCK” după conducerea
în modul „SPORT”, modul este dezactivat automat.
Autoturisme cu sistem inteligent de acces şi pornire
Dacă butonul „Start & Stop” este dezactivat după conducerea în modul
„SPORT”, modul este dezactivat automat.
■Dacă maneta schimbătorului de viteze nu poate fi mutată din poziţia
„P”
P. 527
■Dacă indicatorul „M” nu este afişat după trecerea manetei
schimbătorului de viteze în poziţia „M”
Dacă pe display nu apare „M” într-o situaţie diferită de cea descrisă mai sus,
aceasta poate indica o defecţiune a sistemului de transmisie. Duceţi imediat
autoturismul la un dealer autorizat Toyota sau la un atelier service
specializat pentru verificare.
■Selectarea automată a treptelor de viteză
La oprirea autoturismului, transmisia va trece automat într-o treaptă
inferioară de viteză pentru a vă permite să demaraţi din treapta 1.

Page 204 of 596

204
2-1. Procedurile de conducere
VERSO_WE_OM64530E
Transmisia automată
: Dacă există în dotare
Selectaţi o poziţie a schimbătorului de viteze care să corespundă
condiţiilor de deplasare.
■Schimbarea poziţiei manetei schimbătorului de viteze
Autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire
Menţinând contactul de pornire în poziţia „ON”, mutaţi
maneta schimbătorului de viteze, ţinând pedala de frână
apăsată.
Când comutaţi maneta schimbătorului de viteze între poziţia „P” şi
„D”, asiguraţi-vă că autoturismul este complet oprit.
Autoturisme cu sistem inteligent de acces şi pornire
Cu butonul „Start & Stop” în modul IGNITION ON, mutaţi
schimbătorul de viteze ţinând pedala de frână apăsată.
Când comutaţi maneta schimbătorului de viteze între poziţia „P” şi
„D”, asiguraţi-vă că autoturismul este complet oprit.

Page 208 of 596

208 2-1. Procedurile de conducere
VERSO_WE_OM64530E
■Padelă pentru schimbare viteze de la volan
●Când padela de schimbare a vitezelor de la volan „-” este acţionată în
poziţia „D”, se va selecta automat o gamă de viteze. Cea mai înaltă
treaptă de viteză a primei game de viteze va fi inferioară cu o treaptă
treptei de viteză utilizate în cursul conducerii normale în poziţia „D”.
●Dezactivarea automată a selectării gamei de viteze din poziţia „D”.
Selectarea gamelor de viteză din poziţia „D” va fi dezactivată în
următoarele situaţii:
• Padela „+” este ţinută apăsată mai mult timp
• Când autoturismul se opreşte
•Dacă pedala de acceleraţie este apăsată mai mult timp într-o gamă de
viteze
■Avertizarea sonoră de trecere într-o treaptă inferioară restricţionată
Pentru a asigura siguranţa şi performanţele de conducere, este posibil ca
trecerea într-o treaptă inferioară de viteză să fie uneori restricţ
ionată. În
anumite situaţii, se poate să nu fie posibilă trecerea într-o treaptă inferioară
de viteze, chiar dacă acţionaţi maneta schimbătorului de viteze sau padelele
de schimbare a vitezelor de la volan. (Avertizarea sonoră se va auzi de două
ori.)
■Când conduceţi cu sistemul de control al vitezei de croazieră activat
(dacă există în dotare)
Chiar şi la efectuarea următoarelor operaţii cu intenţia de a activa frâna de
motor, frâna de motor nu se va activa deoarece sistemul de control al vitezei
de croazieră nu va fi dezactivat.
• Când conduceţi în modul „D” sau „M”, comutare în treapta „5” sau „4”.
(P. 206207)
• Când comutaţi în modul SPORT în timpul conducerii în poziţia „D”. (P.
205)
■Dezactivarea automată a modului „SPORT”
Autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire
Când contactul de pornire este adus în poziţia „LOCK” după conducerea
în modul „SPORT”, modul este dezactivat automat.
Autoturisme cu sistem inteligent de acces şi pornire
Dacă butonul „Start & Stop” este dezactivat după conducerea în modul
„SPORT”, modul este dezactivat automat.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 80 next >