TOYOTA VERSO 2014 Manuel du propriétaire (in French)

Page 581 of 714

5
581 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
Une
fois3 fois
*1
(Clignotant)
Signale qu’une
porte autre que
celle du
conducteur a
été ouverte ou
fermée alors
que le sélecteur
de vitesses est
sur “P”, le
bouton de
démarrage/d’arr
êt moteur
“ENGINE
START STOP”
n’est pas sur
arrêt et la clé
électronique est
hors du
périmètre de
détection.Mettez le
bouton de
démarrage/d’arr
êt moteur
“ENGINE
START STOP”
sur arrêt ou
confirmez que
vous êtes en
possession de
la clé
électronique.

Continu
(Affichage alterné)
(Clignotant)
Signale que la
porte
conducteur a
été ouverte ou
fermée alors
que le bouton
de
démarrage/d’arr
êt moteur
“ENGINE
START STOP”
n’est pas sur
arrêt et que la
clé électronique
est hors du
périmètre de
détection.Mettez le
bouton de
démarrage/d’arr
êt moteur
“ENGINE
START STOP”
en mode arrêt.
Verrouillez
ensuite la porte.
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Message d’alerteExplicationsProcédure
de correction

Page 582 of 714

582 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
Une
fois
(Clignotant)
Signale la
marche du
véhicule alors
que la clé
électronique est
à l’extérieur du
périmètre de
détection.Confirmez que
la clé
électronique est
à l’intérieur du
véhicule.
Continu
*1
(Clignotant)
Signale que la
porte
conducteur a
été ouverte
alors que le
sélecteur de
vitesses n’est
pas sur “P” et le
bouton de
démarrage/d’arr
êt moteur
“ENGINE
START STOP”
n’est pas sur
arrêt.Mettez le
sélecteur de
vitesses sur “P”.
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Message d’alerteExplicationsProcédure
de correction

Page 583 of 714

5
583 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
Continu Continu
(Affichage alterné)
(Clignotant)
Signale que la
porte
conducteur a
été ouverte ou
fermée alors
que le sélecteur
de vitesses
n’est pas sur
“P”, le bouton
“ENGINE
START STOP”
n’est pas sur
arrêt et la clé
électronique se
trouve hors du
périmètre de
détection.• Mettez le
sélecteur de
vitesses sur “P”.
• Vérifiez
l’emplacement
de la clé
électronique.
Une
foisContinu
(Clignotant)
Signale qu’une
porte a été
fermée alors
que la clé
électronique est
laissée dans le
véhicule.Sortez la clé
électronique du
véhicule.
Verrouillez
ensuite la porte.
Une
fois
*1
(Clignotant)
Signale que la
clé électronique
ne fonctionne
pas
normalement.Appuyez sur le
bouton de
démarrage/d’arr
êt moteur
“ENGINE
START STOP”
tout en freinant.
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Message d’alerteExplicationsProcédure
de correction

Page 584 of 714

584 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
Une
fois
*2
(Clignotant)
Signale que la
clé électronique
ne fonctionne
pas
normalement.Appuyez en
même temps
sur la pédale
d’embrayage et
sur le bouton de
démarrage/d’arr
êt moteur
“ENGINE
START STOP”.
Une
fois
*1
(Clignotant)
Signale que le
sélecteur de
vitesses n’est
pas sur “P” ou
“N” et que le
bouton de
démarrage/d’arr
êt moteur
“ENGINE
START STOP”
est sur arrêt.Mettez le
bouton de
démarrage/d’arr
êt moteur
“ENGINE
START STOP”
sur arrêt après
avoir mis le
sélecteur de
vitesses sur “P”.
Signale la
fonction de
coupure
automatique du
contact.Démarrez le
moteur.
Accélérez
légèrement
pour accroître le
régime moteur
et maintenez ce
régime pendant
5 minutes
environ, de
manière à
recharger la
batterie de votre
véhicule.
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Message d’alerteExplicationsProcédure
de correction

Page 585 of 714

5
585 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
Une
foisSignale que la
pile de la clé est
presque usée.Remplacez la
pile.

*1
(Clignotant)
Signale qu’une
porte a été
ouverte ou
fermée et que le
bouton de
démarrage/d’arr
êt moteur
“ENGINE
START STOP” a
été mis 2 fois en
mode
ACCESSOIRES
avec retour sur
arrêt.Appuyez sur le
bouton de
démarrage/d’arr
êt moteur
“ENGINE
START STOP”
tout en freinant.

*2
(Clignotant)
Signale qu’une
porte a été
ouverte ou
fermée et que le
bouton de
démarrage/d’arr
êt moteur
“ENGINE
START STOP” a
été mis 2 fois en
mode
ACCESSOIRES
avec retour sur
arrêt.Appuyez en
même temps
sur la pédale
d’embrayage et
sur le bouton de
démarrage/d’arr
êt moteur
“ENGINE
START STOP”.
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Message d’alerteExplicationsProcédure
de correction

Page 586 of 714

586 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
*1: Véhicules équipés d’une transmission automatique ou Multidrive
*2: Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
Une
fois(Clignotant)
(Le
témoin
vert
clignote)Signale que
l’antivol de
direction ne
s’est pas
désarmé dans
les 3 secondes
qui ont suivi
votre appui sur
le bouton de
démarrage/d’arr
êt moteur
“ENGINE
START STOP”.Appuyez une
nouvelle fois sur
le bouton de
démarrage/d’arr
êt moteur
“ENGINE
START STOP”,
tout en tournant
le volant et en
appuyant sur la
pédale de frein.
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Message d’alerteExplicationsProcédure
de correction

Page 587 of 714

5
587
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
En cas de crevaison (véhicules équipés d’une roue de secours)
Démontez la roue dont le pneumatique est crevé et remplacez-la par
la roue de secours.
Avant de lever le véhicule avec le cric
Garez le véhicule sur un sol dur, bien à plat.
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le sélecteur de vitesses sur “P” (transmission
automatique ou Multidrive) ou sur “R” (boîte de vitesses
manuelle).
Arrêtez le moteur.
Allumez les feux de détresse. (P. 550)
Emplacement de la roue de secours, du cric et de l’outillage
Véhicules dépourvus de siège de troisième rangée
Roue de secours
Manivelle
de cricCric
Clé à écrous de roue
Anneau de remorquage

Page 588 of 714

588 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
Accès au cric (véhicules dépourvus de siège de troisième rangée)
Ouvrez le couvre-plancher
avant.
Retirez le cric.
Véhicules équipés de sièges de troisième rangée
Roue de
secoursManivelle de cric
Cric
Clé à écrous de roue
Anneau de remorquage

Page 589 of 714

5
589 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
Accès à la roue de secours (véhicules dépourvus de siège de
troisième rangée)
Ouvrez le couvre-plancher arrière.
Véhicules équipés d’une roue de secours normale
Véhicules équipés d’une roue de secours compacte
Attachez le couvre-plancher
arrière avec la sangle à crochet
fournie.
Retirez la sangle à crochet
Attachez le crochet

Page 590 of 714

590 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
Retirez le cache.
Desserrez l’écrou de maintien de
la roue de secours.
Sortez la roue de secours.
Véhicules équipés d’une roue de secours normale

Page:   < prev 1-10 ... 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 ... 720 next >