TOYOTA VERSO 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2014Pages: 714, PDF Size: 35.31 MB
Page 561 of 714

5
561
5-1. Informations à connaître
En cas de problème
Dispositif d’arrêt de la pompe d’alimentation (moteur essence)
Procédez comme suit pour pouvoir redémarrer le moteur après le
déclenchement de ce dispositif.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”:
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “ACC” ou
“LOCK”.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains
libres”:
Mettez le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START
STOP” en mode ACCESSOIRES ou arrêt.
Redémarrez le moteur.
NOTE
Avant de démarrer le moteur
Inspectez le sol, sous le véhicule.
Si vous constatez une fuite de carburant sur le sol, le circuit d’alimentation a
été endommagé et nécessite d’être réparé. Ne pas redémarrer le moteur.
Pour réduire au maximum le risque de fuite de carburant, lorsque le
moteur cale ou en cas d’accident ayant déclenché le déploiement
d’un airbag, le véhicule est équipé d’un dispositif d’arrêt de la
pompe d’alimentation.
Page 562 of 714

562
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
Si un témoin d’aler te s’allume ou un signal sonore d’alerte se déclenche...
Arrêtez tout de suite le véhicule. Il pourrait être dangereux de
continuer à rouler.
L’alerte suivante indique l’existence possible d’un problème dans le
système de freinage. Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu sûr et
contactez n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
*: Signal sonore d’alerte de frein de stationnement serré: (P. 576)
Témoin
d’alerteNature/Explications
Témoin d’alerte de système de freinage (signal sonore
d’alerte)
*
• Insuffisance de liquide de frein
• Anomalie dans le système de freinage
Ce témoin est également allumé lorsque le frein de
stationnement est serré. S’il s’éteint lorsque vous
desserrez le frein de stationnement, le système fonctionne
normalement.
Si un témoin d’alerte s’allume ou se met à clignoter, gardez votre
calme et agissez comme expliqué ici. Ce n’est pas parce qu’un
témoin s’allume ou clignote, puis s’éteint ensuite, que le système
correspondant est forcément en panne.
Page 563 of 714

5
563 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
Arrêtez tout de suite le véhicule.
Les alertes suivantes indiquent la présence possible d’une panne
pouvant entraîner un accident. Arrêtez au plus vite le véhicule en lieu
sûr et contactez n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
Faites contrôler le véhicule dans les plus brefs délais.
Négliger de faire rechercher la cause des alertes suivantes peut avoir
pour conséquence un fonctionnement anormal du système
correspondant, pouvant entraîner un accident. Faites contrôler au
plus vite le véhicule par un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
Témoin
d’alerteNature/Explications
Témoin d’alerte du circuit de charge
Signale la présence d’une anomalie dans le circuit de
charge du véhicule.
(Le témoin
d’alerte rouge
clignote ou
s’allume)Témoin d’alerte de surchauffe de liquide de
refroidissement moteur
Signale que le moteur est en surchauffe.
À mesure de la montée en température du liquide de
refroidissement, il passe de l’état clignotant à allumé en
permanence. (P. 643)
Témoin
d’alerteNature/Explications
Témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système antipollution
*;
• Le système de gestion électronique du moteur;
• Le système de commande électronique de l’accélérateur;
• Le système de gestion électronique de la transmission
automatique ou Multidrive. (sur modèles équipés)
Page 564 of 714

564 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
*: Sauf Afrique du Sud et MarocTémoin d’alerte SRS
Signale la présence d’une anomalie dans:
• le système des airbags SRS;
• Le système des prétensionneurs de ceinture de sécurité.
Témoin d’alerte ABS
Signale la présence d’une anomalie dans:
• le système ABS;
• Le système d’aide au freinage d’urgence.
Témoin d’alerte de système de direction assistée
électrique (signal sonore)
Signale la présence d’une anomalie dans le système EPS
(Direction assistée électrique).
(Clignotant)Témoin d’alerte de régulateur de vitesse (sur modèles
équipés)
Signale la présence d’une anomalie dans le régulateur de
vitesse.
(Clignotant)Témoin indicateur de désactivation Stop & Start (sur
modèles équipés)
Signale la présence d’une anomalie dans le système Stop
& Start.
(S’allume)Témoin indicateur de perte d’adhérence
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système VSC+; ou
• Le système TRC.
Témoin d’alerte du système de correction automatique
d’assiette des projecteurs (sur modèles équipés)
Signale la présence d’une anomalie dans le système de
correction automatique des projecteurs.
Témoin
d’alerteNature/Explications
Page 565 of 714

5
565 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
Si le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement s’allume pendant
la marche du véhicule
Sur certains modèles, le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement
s’allume si le réservoir à carburant est complètement vide. Si le réservoir de
carburant est vide, faites immédiatement le plein du véhicule. Le témoin
indicateur d’anomalie de fonctionnement s’éteint normalement après
quelques trajets.
Si le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement ne s’éteint pas, prenez
contact avec un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin d’alerte de direction assistée électrique (signal sonore)
Lorsque la batterie est insuffisamment chargée ou en cas de chute de
tension temporaire, il peut arriver que le témoin d’alerte du système de
direction assistée électrique s’allume, éventuellement accompagné d’un
signal sonore d’alerte.
ATTENTION
Lorsque le témoin d’alerte du système de direction assistée électrique
s’allume
Le volant de direction peut devenir extrêmement dur à manœuvrer.
Si le volant de direction est plus dur à manœuvrer qu’habituellement,
maintenez-le fermement et déployez plus de force que d’habitude pour le
tourner.
Page 566 of 714

566 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
Appliquez les procédures de correction.
Après avoir agi comme expliqué ici pour remédier au problème
signalé, vérifiez que le témoin d’alerte s’éteint.
Témoin
d’alerteNature/ExplicationsProcédure de correction
Témoin d’alerte de
réserve de carburant
Moteur à essence:
Signale qu’il ne reste plus
dans le réservoir que 9,0 L
(2,4 gal., 2,0 lmp. gal.) de
carburant, ou moins.
Moteur diesel:
Signale qu’il ne reste plus
dans le réservoir que 8,3 L
(2,2 gal., 1,8 lmp. gal.) de
carburant, ou moins.Refaites le plein du
véhicule.
Témoin d’alerte principal
Le témoin s’allume,
accompagné d’un signal
sonore, ou clignote pour
signaler que le système
principal d’alerte a détecté
une anomalie.Agissez comme indiqué par
le message affiché à l’écran
multifonctionnel.
Page 567 of 714

5
567 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
Témoin d’alerte de
pression des pneus (sur
modèles équipés)
Témoin allumé: Pneus
sous-gonflés, par suite
notamment de
• Causes naturelles
(P. 569)
• Pneu crevé (P. 587, 603)Corrigez la pression de
gonflage des pneus à la
valeur prescrite.
Le témoin s’éteint après
quelques minutes. Au cas
où le témoin ne s’éteindrait
pas même après que vous
ayez corrigé la pression de
gonflage des pneus, faites
contrôler le système par
un concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou
tout autre professionnel
qualifié et convenablement
équipé.
Quand le témoin reste
allumé après avoir clignoté
pendant 1 minute: Mauvais
fonctionnement du système
d’alerte de pression des
pneus (P. 571)Faites contrôler le système
par un concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur,
ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement
équipé.
(Au combiné
d’instruments)Témoin de rappel de
ceinture de sécurité
conducteur et passager
avant (signal sonore
d’alerte)
*1
Avertit le conducteur et le
passager avant qu’ils n’ont
pas attaché leur ceinture
de sécurité.Attachez les ceintures de
sécurité.
Témoin
d’alerteNature/ExplicationsProcédure de correction
Page 568 of 714

568 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
*1: Rappel de ceinture de sécurité conducteur et passager avant:
Le rappel de ceintures de sécurité conducteur et passager avant se
déclenche pour avertir le conducteur et le passager avant qu’ils n’ont pas
attaché leur ceinture de sécurité. Sa durée est de 30 secondes à partir de
l’instant où le véhicule roule à plus de 20 km/h (12 mph). Passé ce délai, si
les ceintures de sécurité ne sont toujours pas attachées, le signal sonore
change de tonalité et reste actif pendant 90 secondes supplémentaires.
*2: Rappels de ceintures de sécurité passagers arrière:
Le rappel de ceinture de sécurité passager arrière se déclenche pour avertir
le passager arrière qu’il n’a pas attaché sa ceinture de sécurité. Sa durée
est de 30 secondes à partir de l’instant où le véhicule roule à plus de
20 km/h (12 mph). Passé ce délai, si la ceinture de sécurité n’est toujours
pas attachée, le signal sonore change de tonalité et reste actif pendant 90
secondes supplémentaires.
*3: Modèles à 5 places
*4: Modèles à 7 places (Sur la console
centrale)
(Sur la console
centrale)Témoin de rappel de
ceinture de sécurité
passager arrière
(signal sonore d’alerte)
*2
Avertit la personne assise
en place arrière qu’elle n’a
pas attaché sa ceinture de
sécurité.Attachez la ceinture de
sécurité.
Témoin
d’alerteNature/ExplicationsProcédure de correction
*4
*3
Page 569 of 714

5
569 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
Capteur d’occupation du siège passager avant et rappel de ceinture de
sécurité passager
Si vous posez un bagage sur le siège du passager avant, lequel est
équipé d’un capteur d’occupation, celui-ci risque de provoquer l’allumage
du témoin d’alerte, alors que personne n’est assis dans le siège.
Si vous placez un coussin sur le siège, le capteur risque de ne pas
détecter qu’une personne y est assise, et d’occasionner un
fonctionnement incohérent du témoin d’alerte.
Quand le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume (véhicules
équipés d’un système d’alerte de pression des pneus)
Inspectez l’apparence du pneu pour vérifier qu’il n’est pas crevé.
Si le pneu est crevé: P. 587, 603
Si le pneu n’est pas crevé:
Appliquez la procédure suivante après que le pneu ait suffisamment refroidi.
Contrôlez la pression de gonflage des pneus et corrigez-la à la valeur
préconisée.
Si le témoin d’alerte ne s’éteint pas, même après plusieurs minutes,
vérifiez que les
pneus sont gonflés à la pression préconisée et procédez à
l’initialisation.
Il peut arriver que le témoin d’alerte s’allume à nouveau si vous appliquez la
procédure décrite précédemment
sans laisser d’abord le temps au pneu de se
refroidir suffisamment.
Il peut arriver que le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume en
raison de causes naturelles (véhicules équipés d’un système d’alerte
de pression des pneus)
Le témoin d’alerte de pression des pneus peut s’allumer en raison de
causes naturelles, telles qu’une fuite d’air ou une variation de pression liée à
la température. Dans ce cas, il vous suffit de corriger la pression de gonflage
des pneus pour que le témoin d’alerte s’éteigne (après quelques minutes).
Page 570 of 714

570 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
Lorsque vous remplacez une roue par la roue de secours (véhicules
équipés d’un système d’alerte de pression des pneus)
La roue de secours n’est pas équipée d’une valve à émetteur d’alerte de
pression des pneus. Si un pneu vient à crever et sa roue est remplacée par
la roue de secours, le témoin d’alerte de pression des pneus reste allumé.
Après réparation, remplacez la roue de secours par la roue remise en état et
corrigez la pression de gonflage des pneus. Le témoin d’alerte de pression
des pneus s’éteint après quelques minutes.
Si le système d’alerte de pression des pneus est inopérant (véhicules
équipés d’un système d’alerte de pression des pneus)
Le système d’alerte de pression des pneus est inopérant dans les
circonstances suivantes:
(Le système fonctionne correctement après retour à la normale.)
Si les roues utilisées sont dépourvues de valves à émetteur d’alerte de
pression des pneus
Si le code d’identification des valves à émetteur d’alerte de pression des
pneus n’est pas déclaré dans le calculateur d’alerte de pression des
pneus
Si les pneus sont gonflés à plus de 380 kPa, (3,9 kgf/cm
2 ou bars, 55 psi)
Le système d’alerte de pression des pneus risque d’être inopérant dans les
circonstances suivantes:
(Le système fonctionne correctement après retour à la normale.)
Si des dispositifs ou équipements électroniques utilisant des fréquences
radio voisines sont à proximité
Si vous utilisez dans le véhicule un poste de radio utilisant des
fréquences voisines
Si un film teinté perturbant les signaux radio a été apposé sur les vitres
Si le véhicule est recouvert d’une quantité de neige ou de glace
importante, en particulier autour des roues et des passages de roues
Si les jantes utilisées ne sont pas d’origine Toyota (même si vous utilisez
des jantes d’origine Toyota, il peut arriver que le système d’alerte de
pression des pneus ne fonctionne pas correctement avec certains types
de pneus.)
Si vous utilisez des chaînes à neige