TOYOTA VERSO 2016 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Page 611 of 664
5
611
5-2. Ką daryti nenumatytu atveju?
Nenumatyti atvejai
VERSO_LT_OM64590
Jei automobilis įklimpsta
■Kai yra blogas sukibimas
■ Vilkimo kablys Jei automobilis įklimpsta sniege, purve arba jei persisuka ratai, atli-
kite toliau nurodytus veiksmus.
Išjunkite variklį. Įjunkite stovėjimo stabdį ir perjunkite
pavarą į P (su „Multidrive”) arba į N (su mechanine pavar\b
dėže) padėtį.
Nuvalykite aplink priekinius ratus esantį sniegą, smėlį arba
purvą.
Po priekiniais ratais pakiškite lentą, padėkite akmen\b arba
kitoki\b medžiag\b, kurios padidint\b sukibimą.
Paleiskite variklį.
Perjunkite pavar\b svirtelę į D arba P (su „Multidrive”) arba į
1 ar R (su mechanine pavar\b dėže) padėtį ir atleiskite sto-
vėjimo stabdį. Paskui lėtai nuspauskite akceleratoriausETAPAS1
ETAPAS2
ETAPAS3
ETAPAS4
ETAPAS5
Norėdami išjungti TRC paspauskite myg-
tuką.
Jei automobilis negali išvažiuoti, vilkimo
kilpą naudokite įklimpusiam automobiliui
kitu automobiliu iš sniego, purvo, smėlio ir
pan. ištraukti.
Jūsų automobilis nėra skirtas kitam auto-
mobiliui vilkti.
Nenaudokite užpakalinio dešiniojo kablio.
Jis nėra skirtas automobiliui vilkti.
VERSO_OM_Europe_OM64590LT.book Page 6 11 Sunday, April 3, 2016 9:27 AM
Page 612 of 664
612
5-2. Ką daryti nenumatytu atveju?
VERSO_LT_OM64590
ĮSPĖJIMAS
■
Automobiliui įklimpus
Prieš siūbuodami automobilį įsitikinkite, kad aplink jį nėra žmonių, kitų auto-
mobilių, kad į juos neatsitrenktumėte. Būkite atsargūs, nes automobilis, išsi-
laisvinęs iš kliūties, gali netikėtai pavažiuoti pirmyn arba atgal. Automobilis,
išsilaisvinęs iš kliūties, gali netikėtai pavažiuoti pirmyn arba atgal. Būkite itin
atsargūs.
■ Pavarų svirtelės perjungimas
Automobiliuose su automatine pavarų dėže arba „Multidrive“: neperjunkite
pavarų, kai akceleratoriaus pedalas yra nuspaustas.
Perjungiant pavaras automobilio greitis gali staigiai padidėti, o tai gali sukelti
avariją, sužeisti keleivius ir Jus.
PASTABA
■Pavarų dėžės ir kitų detalių apsauga
●Stenkitės, kad priekiniai ratai nepersisuktų ir nespauskite akceleratoriaus
pedalo daugiau nei būtina.
● Jei, išbandžius aukš\biau aprašytas procedūras, automobilio nepavyksta
išlaisvinti, teks kreiptis į vilkikų tarnybą.
VERSO_OM_Europe_OM64590LT.book Page 6 12 Sunday, April 3, 2016 9:27 AM
Page 613 of 664
5
613
5-2. Ką daryti nenumatytu atveju?
Nenumatyti atvejai
VERSO_LT_OM64590
Jei reikia sustoti gedimo atveju
Tik avariniu atveju, kai automobilio negalima išjungti normaliu būdu,
išjunkite jį atlikdami toliau aprašytą procedūrą.
Abiem kojom priminkite stabdži\b pedalą ir nuspauskite jį iki
galo.
Nespaudinėkite stabdžių pedalo, nes prireiks daugiau pastangų
automobiliui sustabdyti.
Įjunkite N pavarą.
Kai įjungta N pavara Sumažinę greitį sustokite šalikelėje saugioje vietoje.
Išjunkite variklį.
Jei negalite perjungti į N pavarą Laikykite nuspaudę stabdži\b pedalą abiem kojomis, kad
kuo daugiau sumažintumėte greitį.
Automobiliuose be beraktės
įsėdimo ir variklio paleidimo
sistemos: išjunkite variklį
įjungdami variklio jungiklį į
„ACC” padėtį.
ETAPAS1
ETAPAS2
ETAPAS3
ETAPAS4
ETAPAS3
ETAPAS4
VERSO_OM_Europe_OM64590LT.book Page 6 13 Sunday, April 3, 2016 9:27 AM
Page 614 of 664
614
5-2. Ką daryti nenumatytu atveju?
VERSO_LT_OM64590
ĮSPĖJIMAS
■
Jei reikia išjungti variklį važiuojant
●Stabdžių ir vairo stiprintuvai išsijungs, todėl bus sunkiau spausti stabdžių
pedalą ir sukti vairaratį. Prieš išjungdami variklį kuo daugiau sumažinkite
greitį.
● Automobiliuose be beraktės įsėdimo ir variklio paleidimo sistemos: niekuo-
met nebandykite ištraukti raktelį, nes užsirakins vairaratis.
Automobiliuose su berakte
įsėdimo ir variklio paleidimo
sistema: paspausdami ir
palaikydami „ENGINE START
STOP“ jungiklį 2 sekundes
arba ilgiau, arba trumpai
paspausdami jį 3 arba dau-
giau kart\b iš eilės, išjungsite
variklį.ETAPAS4
Nuspauskite ir palaikykite 2 sekundes arba
ilgiau, arba paspauskite 3 arba daugiau kartų.
VERSO_OM_Europe_OM64590LT.book Page 6 14 Sunday, April 3, 2016 9:27 AM
Page 615 of 664
6Techniniai duomenys
615
VERSO_LT_OM64590
6-1. Techniniai duomenysTechninio aptarnavimo duomenys (degalai, tepalo
kiekis ir pan.) .................. 616
Informacija apie degalus ... 637
6-2. Įrangos nustatymas Nustatoma įranga ............. 640
6-3. Gamyklos nustatymų atkūrimas
Perjungiama įranga ........... 644
VERSO_OM_Europe_OM64590LT.book Page 6 15 Sunday, April 3, 2016 9:27 AM
Page 616 of 664
616
VERSO_LT_OM64590
6-1. Techniniai duomenys
Priežiūros duomenys (degalai, tepalo kiekis ir t.t.)
Matmenys ir svoris
Bendras ilgis 4440 mm
Bendras plotis 1790 mm
Bendras aukštis
*1
205/60R16 padangosBe stogo turėklų
1620 mm
1630 mm
*2
Su stogo turėklais
1660 mm
1670 mm
*2
215/55R17 padangos
Be stogo turėklų
1630 mm
Su stogo turėklais
1670 mm
Tarpuratis 2780 mm
TarpvėžėPriekinė 1535 mm
Galinė 1545 mm
Bendras automobilio svoris 1935 kg
*2,*3,*4
2125 kg *3, 4
2060 kg *2, 5
2260 kg *5
Didžiausias
leistinas ašies
apkrovimasPriekinė
1220 kg
*3, 4
1260 kg *5
Galinė 1180 kg
Ašies apkrovimas 55 kg
Vilkimo pajėgu-
masSu stabdžiais 1300 kg
Be stabdžių 450 kg
Didžiausia apkrova velkant priekabą 20 kg
VERSO_OM_Europe_OM64590LT.book Page 6
16 Sunday, April 3, 2016 9:27 AM
Page 617 of 664
617
6-1. Techniniai duomenys
6
Techniniai duomenys
VERSO_LT_OM64590
*1: neapkrautas automobilis
*2: automobilio N1 kategorijos modeliai
*3: 1ZR-FAE variklis
*4: 2ZR-FAE variklis
*5:1WW variklis
Norėdami pasitikslinti dėl automobilio kategorijos kreipkitės į „Toyota” atstovą
arba į kitą kvalifikuotą specialistą.
VERSO_OM_Europe_OM64590LT.book Page 6 17 Sunday, April 3, 2016 9:27 AM
Page 618 of 664
618
6-1. Techniniai duomenys
VERSO_LT_OM64590
Automobilio identifikavimas
■ Automobilio identifikavimo numeris
Automobilio identifikavimo numeris (VIN) yra oficialus Jūs\b automobi-
lio identifikavimo numeris. Tai pagrindinis Jūs\b „Toyota” identifikavimo
numeris. Jis įregistruojamas įregistruojant automobilį kaip Jūs\b nuo-
savybę.
Šis numeris yra įspaustas po
priekine dešiniąja sėdyne.
Automobiliuose su vairu dešinio-
joje pusėje: šis numeris yra
išspaustas viršutinėje kairiojoje
įrangos skydelio pusėje.
Šis numeris taip pat yra ant
gamintojo lipduko, esančio ant
kairiosios šoninės atramos.
VERSO_OM_Europe_OM64590LT.book Page 6 18 Sunday, April 3, 2016 9:27 AM
Page 619 of 664
619
6-1. Techniniai duomenys
6
Techniniai duomenys
VERSO_LT_OM64590
■
Variklio numeris
Variklio numeris yra ant variklio bloko, kaip parodyta.
Su benzininiu varikliu
Su dyzeliniu varikliu
VERSO_OM_Europe_OM64590LT.book Page 6 19 Sunday, April 3, 2016 9:27 AM
Page 620 of 664
620
6-1. Techniniai duomenys
VERSO_LT_OM64590
Variklis
Benzininis variklis
Modelis 1ZR-FAE, 2ZR-FAE
Tipas 4 cilindrai vienoje eilėje, 4 ciklai, benzininis
Cilindro skersmuo ir
eiga 1ZR-FAE variklis
80,5
× 78,5 mm ×
2ZR-FAE variklis
80,5 × 88,3 mm ×
Talpa 1ZR-FAE variklis
1598 cm3
2ZR-FAE variklis
1798 cm3
Vožtuvo eiga (kai variklis
šaltas)Automatinis nustatymas
Pavaros dirželio įtempi-
mas
Automobiliai be
automatinės oro
kondicionavimo sis-
temos
Automobiliuose su
oro kondicionavimo
sistema 7,6
⎯ 10,0 mm ⎯*
*: pavaros diržo įlinkis spaudžiant nykš\biu 98 N (panaudotas diržas)
Alkūninis
velenas Generatorius
Vandens
pompa
Alkūninis
velenas Generatorius
Vandens
pompa Oro
kondicionie-
riaus
kompresorius
VERSO_OM_Europe_OM64590LT.book Page 6 20 Sunday, April 3, 2016 9:27 AM