TOYOTA VERSO 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 611 of 666
610 5-2. No caso de uma emergência
AT E N Ç Ã O
nQuando adicionar líquido de refrigeração do motor
Espere até o motor ter arrefecido antes de adicionar líquido de refrigeração.
Quando adicionar líquido, faça-o muito devagar. Adicionar líquido de refri-
geração a um motor quente, de forma rápida, pode causar danos no motor.
nPara evitar danos no sistema de arrefecimento
Observe as seguintes precauções:
lEvite contaminar o líquido de refrigeração com corpos estranhos (tais
como areia, poeira, etc.).
lNão utilize nenhum aditivo de refrigeração.
Page 612 of 666
5
611
5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Se o veículo ficar atolado
nQuando for difícil libertar o veículo
nGancho de emergência
Leve a cabo os seguintes procedimentos se os pneus patinarem ou
se o seu veículo ficar atolado na lama, areia ou neve.
Desligue o motor. Aplique o travão de estacionamento e
engrene a alavanca das velocidades na posição “P” (caixa
de velocidades Multidrive) ou “N” (caixa de velocidades
manual).
Retire a lama, neve ou areia à volta das rodas da frente.
Coloque madeira, pedras ou outro tipo de material sob as
rodas da frente para ajudar a fornecer tração.
Volte a pôr o motor em funcionamento.
Engrene a alavanca das velocidades na posição “D” ou “R”
(caixa de velocidades Multidrive) ou “1” ou “R” (caixa de
velocidades manual) e liberte o travão de estacionamento.
De seguida, e tendo sempre muito cuidado, pressione o
pedal do acelerador.PASSO1
PASSO2
PASSO3
PASSO4
PASSO5
Pressione o interruptor para desligar o
TRC.
Se o veículo ficar preso e não se mover,
pode utilizar-se o gancho de emergência
para outro veículo puxar o seu.
O seu veículo não foi concebido para
rebocar outro veículo.
Não utilize o gancho traseiro, do lado
direito. Este não foi concebido para uti-
lização em reboque.
Page 613 of 666
612 5-2. No caso de uma emergência
AV I S O
nQuando tentar libertar um veículo atolado
Se escolheu empurrar o veículo para a frente e para trás para o libertar, cer-
tifique-se que a área à volta está desimpedida para evitar atingir outros
veículos, objetos ou pessoas. À medida que o veículo fica desatolado, o
andar para a frente e para trás poderá causar ferimentos ou danos às pes-
soas ou objetos que estejam por perto. Tenha cuidado.
nQuando engrenar a alavanca de velocidades
Veículos com caixa de velocidades Multidrive, tenha cuidado para não
engrenar a alavanca das velocidades com o pedal do acelerador pressio-
nado.
Isto pode provocar uma aceleração rápida e inesperada do veículo que
pode resultar num acidente, o qual pode originar a morte ou ferimentos
graves.
AT E N Ç Ã O
nPara prevenir danos na caixa de velocidades e outros componentes
lEvite patinar com as rodas da frente e pressionar o pedal do acelerador
mais que o necessário.
lSe o seu veículo permanecer atolado mesmo depois de realizar estes pro-
cedimentos, o veículo pode necessitar de um reboque para ser libertado.
Page 614 of 666
5
613
5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Se o seu veículo tiver de ser parado numa
emergência
Apenas numa emergência, no caso de ser impossível parar o veículo
normalmente, siga o procedimento a seguir indicado para fazer
parar o veículo.
Coloque os dois pés sobre o pedal do travão e pressione
firmemente.
Não exerça pressões repetidas sobre o pedal do travão, uma vez
que isso aumentará o esforço exigido para desacelerar o veículo.
Coloque a alavanca de velocidades em “N”.
Se a alavanca de velocidades estiver na posição “N”.
Depois de diminuir a velocidade do veículo, pare-o num
local seguro na berma da estrada.
Desligue o motor.
Se a alavanca de velocidades não puder ser engrenada na
posição “N”.
Continue a pressionar o pedal do travão com ambos os pés
para reduzir a velocidade do veículo, o mais possível.
Veículos sem sistema de
chave inteligente para entrada
e arranque: Desligue o motor
colocando o interruptor do
motor na posição “ACC”.
PASSO1
PASSO2
PASSO3
PASSO4
PASSO3
PASSO4
Page 615 of 666
614 5-2. No caso de uma emergência
AV I S O
nSe o motor tiver de ser desligado durante a condução
lPerderá os sistemas de assistência elétrica à travagem e à direção,
fazendo com que o pedal do travão fique mais duro e o volante mais
pesado. Desacelere o mais possível antes de desligar o motor.
lVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Nunca tente retirar a chave porque, dessa forma, tranca a coluna de
direção.
Veículos com sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque: Para
desligar o motor pressione e
mantenha o interruptor
“ENGINE START STOP”
durante 2 segundos consecu-
tivos ou mais, ou pressione-o
brevemente 3 vezes ou mais.
Pare o veículo num local seguro, na berma da estrada.PASSO4
Pressione e mantenha por 2 segundos
ou mais ou pressione-o brevemente 3
vezes ou mais
PASSO5
Page 616 of 666
6Especificações do veículo
615
6-1. Especificações
Informações de manutenção
(combustível,
nível do óleo, etc.) .......... 616
Informações de
combustível .................... 637
6-2. Configuração
Características de
configuração ................... 640
6-3. Inicialização
Itens a inicializar ............... 644
Page 617 of 666
616
6-1. Especificações
Infor mações de manutenção (combustível,
nível do óleo, etc.)
Dimensões e pesos
Comprimento total 4440 mm
Largura total 1790 mm
Altura total *1
Pneus 205/60R16Sem barras de tejadilho
1620 mm
1630 mm*2
Com barras de tejadilho
1660 mm
1670 mm
*2
Pneus 215/55R17 Sem barras de tejadilho
1630 mm
Com barras de tejadilho
1670 mm
Distância entre eixos 2780 mm
PisoÀ frente 1535 mm
Atrás 1545 mm
Peso bruto do veículo1935 kg
*2, 3, 4
2125 kg*3, 4
2060 kg*2, 5
2260 kg*5
Capacidade
máxima
permissível ao
eixoÀ frente1220 kg*3, 4
1260 kg*5
Atrás 1180 kg
Carga da barra de reboque 55 kg
Capacidade de
reboqueCom travão 1300 kg
Sem travão 450 kg
Peso máximo autorizado para engate/
suporte de reboque20 kg
Page 618 of 666
617 6-1. Especificações
6
Especificações do veículo
*1: Veículos sem carga
*2: Modelos de veículos da categoria N1
*3: Motor 1ZR-FAE
*4: Motor 2ZR-FAE
*5: Motor 1WW
Para distinguir a categoria do veículo, consulte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente quali-
ficado e equipado.
Page 619 of 666
618 6-1. Especificações
Identificação do veículo
nNúmero de identificação do veículo
O número de identificação do veículo (VIN) é a identificação legal do
seu veículo. Este é o número principal de identificação do seu
Toyota. É mencionado no Certificado de Matrícula (Documento Único
Automóvel) do seu veículo.
O número encontra-se gravado
sob o banco do passageiro da
frente.
Veículos de volante à direita: O
número encontra-se gravado na
parte superior esquerda do
painel de instrumentos.
Este número também está gra-
vado na etiqueta do fabricante
localizada sobre o lado esquerdo
do pilar central .
Page 620 of 666
619 6-1. Especificações
6
Especificações do veículo
nNúmero do motor
O número do motor encontra-se gravado no bloco do motor, con-
forme indicado na figura.
Motor a gasolina
Motor diesel