lock TOYOTA VERSO 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2016Pages: 666, PDF Size: 54.91 MB
Page 77 of 666

76 1-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Sistemas de trancamento e destrancamento automático das portas
As funções abaixo referidas podem ser definidas ou canceladas:
*1: Veículos com caixa de velocidades Multidrive
*2: Configuração por defeito
FunçãoFuncionamento
Função de trancamento
da porta relacionada
com a posição de
engrenamento
*1
Se desengrenar a alavanca de velocidades
da posição “P” tranca todas as portas.
Função de
destrancamento da
porta relacionada com
a posição de
engrenamento
*1
Engrene a alavanca de velocidades na
posição “P” destranca todas as portas.
Função de trancamento
da porta relacionada
com a velocidade do
veículo
*2
Todas as portas trancam quando a velocidade
do veículo for igual ou superior a 20 km/h.
Função de destranca-
mento da porta relacio-
nada com a porta do
condutor
*2
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
Todas as portas destrancam quando a
porta do condutor é aberta dentro de
aproximadamente 45 segundos após ter
colocado o interruptor do motor na
posição “LOCK”.
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
Todas as portas destrancam quando a
porta do condutor é aberta dentro de
aproximadamente 45 segundos após ter
desligado o interruptor “ENGINE START
STOP”.
Page 114 of 666

113 1-4. Abertura e fecho dos vidros e cortina do teto panorâmico
1
Antes de conduzir
nOs vidros elétricos podem ser acionados quando
VVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está na posição “ON”.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor “ENGINE START STOP” está no modo IGNITION ON.
nFuncionamento dos vidros elétricos depois de desligar o motor
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Os vidros elétricos podem funcionar durante aproximadamente 45 segun-
dos mesmo depois do interruptor do motor estar na posição “ACC” ou
“LOCK”. Não podem, contudo, ser acionados logo que uma das portas da
frente seja aberta.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Os vidros elétricos podem ser acionados durante aproximadamente 45
segundos mesmo depois de colocar o interruptor “ENGINE START
STOP” no modo ACCESSORY ou de o desligar. Não podem, contudo,
ser acionados logo que uma das portas da frente seja aberta.
nFunção de proteção antientalamento
Se um objeto ficar preso entre o vidro e o aro, o vidro para e fica ligeira-
mente aberto.
nQuando os vidros elétricos não fecharem normalmente
Se a proteção antientalamento não está a funcionar corretamente e um
vidro não puder ser fechado, efetue os seguintes procedimentos utilizando
os interruptores dos vidros na porta em questão.
lDepois de parar o veículo, o vidro pode ser fechado se segurar o inter-
ruptor do vidro na posição de fechar com um toque, enquanto o interrup-
tor do motor é colocado em “ON” (veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arranque) ou enquanto o interruptor “ENGINE
START STOP” é colocado no modo IGNITION ON (veículos com
sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
Page 116 of 666

115 1-4. Abertura e fecho dos vidros e cortina do teto panorâmico
1
Antes de conduzir
AV I S O
nQuando fechar os vidros
Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
lO condutor é responsável por todas as operações realizadas com os
vidros elétricos, incluindo os vidros dos passageiros. Para evitar oper-
ações não intencionais, sobretudo por parte de crianças, não permita que
estas operem os vidros elétricos. É possível que uma criança ou que ou-
tros passageiros fiquem com uma parte do corpo entalada no vidro
elétrico. Para além disso, quando viajar com uma criança, recomendamos
que acione o interruptor de trancamento dos vidros. (P. 11 2 )
lCertifique-se que nenhum passageiro tem nenhuma parte do corpo numa
posição em que possa ficar presa quando o vidro for acionado.
lQuando sair do veículo, coloque o interruptor do motor na posição “LOCK”
(veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou
desligue o interruptor “ENGINE START STOP” (veículos com sistema de
chave inteligente para entrada e arranque), leve a chave consigo e saia
do veículo juntamente com as crianças. Pode haver uma operação não
intencional que, eventualmente, pode provocar um acidente.
nFunção de proteção antientalamento
lNunca use uma parte do seu corpo para intencionalmente acionar a
função de proteção antientalamento.
lA função de proteção antientalamento pode não funcionar se algo ficar
preso na altura exata em que o vidro fecha completamente.
Page 120 of 666

119
1
Antes de conduzir
1-5. Reabastecimento
Abertura do tampão do depósito de com-
bustível
Para abrir o tampão do depósito de combustível proceda da
seguinte forma.
nAntes de reabastecer o veículo
lVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque
Coloque o interruptor do motor na posição “LOCK” e cer-
tifique-se que todas as portas e vidros estão fechados.
lVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque
Desligue o interruptor “ENGINE START STOP” e certifique-se
que todas as portas e vidros estão fechados.
lConfirme o tipo de combustível. (P. 637)
nAbertura do tampão de combustível
Puxe o manípulo de abertura
da tampa de acesso ao bocal
de enchimento do depósito de
combustível.
PASSO1
Page 136 of 666

135
1
1-6. Sistema antirroubo
Antes de conduzir
Sistema de trancamento duplo
Regulação do sistema de trancamento duplo
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que
Rode o interruptor do motor para a posição “LOCK”, deixe que
todos os passageiros saiam do veículo e certifique-se que todas
as portas ficam fechadas.
Utilização do comando remoto:
Prima duas vezes a tecla no espaço de 5 segundos.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Desligue o interruptor “ENGINE START STOP” , deixe que todos
os passageiros saiam do veículo e certifique-se que todas as por-
tas ficam fechadas.
Utilização do sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que:
Toque na área do sensor do interruptor de trancamento no maní-
pulo exterior do veículo duas vezes no espaço de 5 segundos.
Utilização do comando remoto:
Prima duas vezes a tecla
no espaço de 5 segundos.
O acesso não autorizado ao veículo é impedido ao desativar a
função de destrancamento das portas, tanto a partir do interior como
a partir do exterior do veículo.
Os veículos que possuem
este sistema têm etiquetas
nos vidros de ambas as portas
da frente.
*: Se equipado
Page 140 of 666

139 1-6. Sistema antirroubo
1
Antes de conduzir
Sensor de intrusão (se equipado)
O sensor de intrusão deteta movimento ou alguém dentro do veículo.
O sensor de intrusão pode ser cancelado através do interruptor de
cancelamento.
Este sistema foi concebido para detetar e prevenir o furto do veículo,
mas não garante absoluta segurança contra todo o tipo de intrusões.
nCancelamento do sensor de intrusão
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Coloque o interruptor do
motor na posição “LOCK” e
pressione o interruptor de can-
celamento do sensor de
intrusão.
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Desligue o interruptor
“ENGINE START STOP” e pres-
sione o interruptor de can-
celamento do sensor de
intrusão.
Pressionando novamente o inter-
ruptor reativará o sensor de
intrusão.
Para cancelar o sensor de intrusão, efetue os procedimentos
necessários de cada vez que desejar cancelar o sensor.
nDesativar ou parar o alarme
Leve a cabo um dos seguintes procedimentos para desativar ou
parar o alarme.
lDestranque as portas utilizando a função de entrada (veícu-
los com sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que) ou o comando remoto.
lColoque o motor em funcionamento. (O alarme é desativado
ou parado alguns segundos depois.)
Page 186 of 666

185 2-1. Procedimentos de condução
2
Durante a condução
nEstacionar o veículo
Caixa de velocidades Multidrive
Com a alavanca de velocidades na posição “D” ou “M”,
pressione o pedal do travão.
Aplique o travão de estacionamento. (P. 219)
Coloque a alavanca de velocidades na posição “P”.(P. 208)
Quando estacionar numa subida calce as rodas, se necessário.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque: Rode o interruptor do motor para a posição
“LOCK” e pare o motor.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque: Desligue o interruptor “ENGINE START STOP” e
pare o motor.
Tranque a porta, com a certeza de ter a chave na sua
posse.
Caixa de velocidades manual
Com o pedal da embraiagem completamente pressionado,
pressione o pedal do travão.
Aplique o travão de estacionamento. (P. 219)
Coloque a alavanca de velocidades na posição “N”. (P. 214)
Quando estacionar numa subida coloque a alavanca de veloci-
dades em “1” ou “R”. Se necessário, calce as rodas.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque: Rode o interruptor do motor para a posição
“LOCK” e pare o motor.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque: Desligue o interruptor “ENGINE START STOP” e
pare o motor.
Tranque a porta, com a certeza de ter a chave na sua
posse.
PASSO1
PASSO2
PASSO3
PASSO4
PASSO5
PASSO1
PASSO2
PASSO3
PASSO4
PASSO5
Page 200 of 666

199 2-1. Procedimentos de condução
2
Durante a condução
nInterruptor do motor (ignição)
“LOCK”
O volante da direção é tran-
cado e a chave pode ser reti-
rada. (Veículos com caixa de
velocidades Multidrive: A
chave só pode ser retirada
quando a alavanca das veloci-
dades estiver engrenada na
posição “P”.)
“ACC”
Alguns componentes elétri-
cos, como por exemplo o
sistema áudio, podem ser uti-
lizados.
“ON”
Pode utilizar todos os compo-
nentes elétricos.
“START”
Para colocar o motor em fun-
cionamento.
Page 201 of 666

200 2-1. Procedimentos de condução
nQuando se torna difícil destrancar o volante da direção
nSe o motor não entrar em funcionamento
O sistema imobilizador do motor pode não ter sido desativado. (P. 124)
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
nFunção de aviso de chave
Se a porta do condutor for aberta enquanto a chave estiver na posição
“LOCK” ou “ACC” é emitido um sinal sonoro para o lembrar de retirar a
chave.
AV I S O
nQuando colocar o motor em funcionamento
Ponha o motor em funcionamento se estiver sentado no banco do condutor.
Em nenhuma circunstância pressione o pedal do acelerador enquanto esti-
ver a pôr o motor em funcionamento.
Se o fizer poderá provocar um acidente resultando em morte ou ferimentos
graves.
nDurante a condução
Não coloque o interruptor do motor na posição “LOCK”.
Se numa emergência tiver de desligar o motor durante a condução, acione
o interruptor do motor apenas para a posição “ACC”. (P. 613)
Quando colocar o motor em funciona-
mento, o interruptor do motor pode pare-
cer preso na posição “LOCK”. Para o
libertar rode a chave enquanto roda ligei-
ramente o volante da direção para a
esquerda e para a direita.
Page 214 of 666

213 2-1. Procedimentos de condução
2
Durante a condução
nDesativação automática do modo “SPORT”
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Se o interruptor do motor for rodado para a posição “LOCK” após a con-
dução no modo “SPORT”, o modo será automaticamente desativado.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Se desligar o interruptor “ENGINE START STOP” após a condução no
modo “SPORT”, o modo será automaticamente desativado.
nSe não puder engrenar a alavanca de velocidades a partir da posição “P”
P. 597
nSe o indicador “M” não for exibido mesmo após ter colocado a ala-
vanca de velocidades na posição “M”
Se o mostrador não mudar para “M” em outra ocasião diferente da acima
descrita, pode significar uma avaria no sistema da caixa de velocidades
automática. Leve, imediatamente, o veículo para ser inspecionado num con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profis-
sional igualmente qualificado e equipado.
nSeleção automática das velocidades
Quando o veículo para, a caixa de velocidades reduz automaticamente para
permitir o arranque na 1.ª velocidade.