TOYOTA VERSO 2016 Notices Demploi (in French)
Page 291 of 744
291
2
Au volant
VERSO_EK_OM64591K
2-4. Système Toyota Safety Sense
Système Toyota Safety Sense
: Sur modèles équipés
Le système Toyota Safety Sense comprend les aides à la conduite
suivantes et contribue à la sécurité et au confort de votre expérience
de conduite.
■ PCS (Système de sécurité de pré-collision)
P. 2 9 8
■ LDA (Alerte de sortie de voie)
P. 3 0 9
■ Feux de route automatiques
P. 3 1 6
Page 292 of 744
292
2-4. Système Toyota Safety Sense
VERSO_EK_OM64591K
Enregistrements des données du véhicule
Le système de sécurité de pré-collision intègre un calculateur
sophistiqué qui enregistre certaines données, dont notamment:
• La course d’appui (le cas échéant) par le conducteur sur la pédale
de frein et/ou d’accélérateur
• La vitesse du véhicule
• L’intervention ou non des fonctions du système de sécurité de
pré-collision
• Les informations telles que la distance et la vitesse relative entre
votre véhicule et celui qui le précède, ou un autre obstacle
Le système de sécurité de pré-collision n’enregistre pas les
conversations, les sons ou les images.
● Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées dans ces
calculateurs pour diagnostiquer les mauvais fonctionnements, faire
de la recherche-développement et améliorer la qualité.
Toyota ne divulguera aucune des informations enregistrées à un
tiers, excepté:
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son
locataire si le véhicule est loué
• En réponse à une requête officielle de la part de la police, d’une
cour de justice ou d’une agence gouvernementale
• Toyota souhaite les utiliser en cas de poursuite judiciaire
• À des fins de recherche lorsque les données ne sont pas liées à
un véhicule ou propriétaire en particulier
Page 293 of 744
293
2-4. Système Toyota Safety Sense
2
Au volant
VERSO_EK_OM64591K
Capteur avant
Le capteur avant est situé dans
la partie haute du pare-brise. Il
est constitué de 2 capteurs de
types différents; chacun détecte
les informations nécessaires au
bon fonctionnement des aides à
la conduite.
Capteurs laser
Capteur à caméra
monoculaire
2
AVERTISSEMENT
Le capteur avant utilise des faisceaux laser pour détecter les véhicules en
avant du vôtre. Le capteur avant appartient aux produits laser de classe 1M
telle que définie par la norme CEI 60825-1. Dans des conditions normales
d’utilisation, ces lasers ne sont pas nocifs pour l’œil nu. Toutefois, il est
nécessaire de respecter les précautions suivantes.
À défaut, vous risquez une perte de vision ou des troubles visuels sévères.
● Pour éviter toute exposition nocive au rayonnement laser, ne jamais tenter
de mettre en pièces le capteur avant (en enlevant l’optique, par ex.).
Lorsqu’il est en pièces, le capteur avant devient un produit laser de classe
3B telle que définie par la norme CEI 60825-1. Les lasers de classe 3B
sont nocifs et présentent un risque de lésion oculaire en cas d’exposition
directe.
Page 294 of 744
294
2-4. Système Toyota Safety Sense
VERSO_EK_OM64591K
AVERTISSEMENT
● Ne pas tenter d’observer directement le capteur avant avec une loupe, un
microscope ou tout autre instrument optique à une distance de moins de
100 mm (3,9 in.).
Étiquette de classification laser
Étiquette explicative laser
Données d’émission laser
Puissance moyenne maximum: 45 mW
Durée d’impulsion: 33 ns
Longueur d’onde: 905 nm
Divergence (horizontale verticale): 28° 12°
Page 295 of 744
295
2-4. Système Toyota Safety Sense
2
Au volant
VERSO_EK_OM64591K
NOTE
■ Capteur avant
Respectez les recommandations suivantes pour garantir le fonctionnement
correct du capteur:
● Ne pas surteinter le pare-brise.
● Par temps froid, lorsqu’il y a une différence de température importante
entre l’intérieur du véhicule et l’air extérieur, le pare-brise s’embue
facilement.
● Si le pare-brise se couvre de buée, de condensation ou de givre dans sa
partie devant le capteur avant, le système devient temporairement
inopérant et le témoin d’alerte PC S clignote ou s’allume. Dans ce cas,
utilisez le désembueur avant pour faire disparaître la buée, la
condensation ou le givre. ( P. 376, 387)
●Ne pas coller d’adhésifs (y compris
transparents), ni aucun autre objet
similaire à l’extérieur du pare-brise
devant le capteur avant (partie indiquée
en grisé dans la figure).
A: Depuis le haut du pare-brise jusqu’à
10 cm (4,0 in.) environ sous la partie
basse du capteur avant
B: Environ 20 cm (7,9 in.) (environ
10 cm [4,0 in.] à droite et à gauche
depuis le milieu du capteur avant)
● Ne pas coller ou fixer quoi que ce soit à
la face intérieure du pare-brise, sous le
capteur avant (partie en grisé dans la
figure).
A: Environ 10 cm (4,0 in.) (depuis la
partie basse du capteur avant)
B: Environ 20 cm (7,9 in.) (environ
10 cm [4,0 in.] à droite et à gauche
depuis le milieu du capteur avant)
Page 296 of 744
296
2-4. Système Toyota Safety Sense
VERSO_EK_OM64591K
NOTE
● Veillez à ce que le pare-brise soit toujours propre. Par ailleurs, si le
capteur avant est recouvert de gouttelettes d’eau, etc., utilisez les
essuie-glaces pour les éliminer.
Il peut arriver que le système de sécurité de pré-collision ne fonctionne
pas correctement si les traces sales ou d’huile, les gouttelettes d’eau, la
neige et tous les autres corps étrangers ne sont pas complètement
éliminés.
Si la face intérieure du pare-brise où se trouve le capteur avant est sale,
ne pas essayer de démonter ce dernier. Prenez contact avec n’importe
quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Si le pare-brise a besoin d’être remplacé, prenez contact avec n’importe
quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Remplacez les balais d’essuie-glace sitôt que nécessaire. Si la partie en
avant du capteur avant n’est pas nettoyée comme il convient, il peut
arriver que le capteur soit moins performant.
Lorsqu’il est nécessaire de remplacer les balais d’essuie-glaces,
consultez n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Ne pas installer une antenne devant le capteur.
● Ne pas renverser de liquide sur le capteur.
● Ne pas laisser le capteur exposé aux lumières très vives.
● Ne pas faire subir de dommages aux objectifs du capteur avant, ni les
laisser s’encrasser.
Lorsque vous nettoyez la face intérieure du pare-brise, ne pas laisser le
nettoyant pour vitres entrer en contact avec les objectifs. Par ailleurs, ne
pas toucher les objectifs.
Pour tout soin à porter aux objectifs du capteur avant, prenez contact avec
n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Ne pas changer le capteur de place ou d’orientation, et ne pas le
démonter. L’orientation du capteur a été réglée avec précision.
Page 297 of 744
297
2-4. Système Toyota Safety Sense
2
Au volant
VERSO_EK_OM64591K
NOTE
● Ne pas faire subir de chocs violents au capteur, et ne pas le mettre en
pièces.
● Ne pas installer à proximité du capteur avant un appareil électronique ou
tout appareil émettant des ondes électriques de forte puissance.
● Ne pas disposer d’objets réfléchissants sur le dessus du tableau de bord.
Page 298 of 744
298
2-4. Système Toyota Safety Sense
VERSO_EK_OM64591K
PCS (Système de sécurité de pré-collision)
■Alerte de pré-collision
Lorsque le système évalue que
le risque de collision frontale
avec un autre véhicule est élevé,
un signal sonore se déclenche et
un message d’alerte s’affiche à
l’écran multifonctionnel pour
exhorter le conducteur à
effectuer une manœuvre
d’évitement.
■ Aide au freinage d’urgence de pré-collision
Lorsque le système évalue que le risque de collision frontale avec
un autre véhicule est élevé, le système accroît automatiquement la
puissance de freinage en proportion de la force que vous
appliquez sur la pédale de frein.
: Sur modèles équipés
Le système de sécurité de pré-collision utilise le capteur avant pour
détecter les véhicules en avant du vôtre. Lorsque le système évalue
que le risque de collision frontale avec un autre véhicule est élevé, il
déclenche une alerte de pré-collis ion pour exhorter le conducteur à
effectuer une manœuvre d’évitement et il décuple la puissance de
freinage possible pour l’aider à éviter la collision.
Si le système évalue que le risque de collision frontale avec un autre
véhicule est extrêmement élevé, il déclenche automatiquement le
freinage pour aider à éviter la collision ou contribuer à en réduire la
gravité pour le véhicule et ses occupants.
Le préavis d’alerte de pré-collision est modifiable ou le système est
activable/désactivable, selon les besoins, par un appui sur le bouton.
( P. 299)
Page 299 of 744
299
2-4. Système Toyota Safety Sense
2
Au volant
VERSO_EK_OM64591K
■ Freinage de pré-collision
Lorsque le système évalue que le risque de collision frontale avec
un autre véhicule est élevé, le système en avertit le conducteur. Si
le système évalue que le risque de collision est extrêmement
élevé, il déclenche automatiquement la mise en action des freins
pour aider à éviter le choc ou réduire la vitesse de collision.
Configuration du système de sécurité de pré-collision
■ Modification du préavis d’alerte de pré-collision
À chaque appui sur le bouton
PCS, le système sélectionne
successivement les préavis
d’alerte dans l’ordre suivant:
Lointaine (intervention plus
précoce)
Moyenne (programmation
d’usine)
Proche (intervention plus
tardive)
Lorsque vous appuyez sur le
bouton PCS pour activer le
système, le préavis d’alerte actif à
cet instant s’affiche à l’écran
multifonctionnel.
Page 300 of 744
300
2-4. Système Toyota Safety Sense
VERSO_EK_OM64591K
■ Désactivation du système de sécurité de pré-collision
Appuyez sur le bouton PCS
pendant plus de 3 secondes.
Le témoin d’alerte PCS s’allume
et un message s’affiche à l’écran
multifonctionnel.
Pour activer le système, appuyez
à nouveau sur le bouton PCS.
Véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains
libres”: Le système est activé
chaque fois que vous mettez le
contacteur de démarrage sur
“ON”.
Véhicules équipés du système
d’accès et de démarrage “mains
libres”: Le système est activé
chaque fois que vous mettez le
bouton de démarrage/d’arrêt
moteur “ENGINE START STOP”
en mode DÉMARRAGE.