TOYOTA VERSO 2016 Návod na použitie (in Slovakian)

Page 181 of 664

181 1-7. Bezpečnostné informácie
1
Pred jazdou
VERSO_EE_OM64590SK
Deaktivácia airbagu spolujazdca vpredu
Vozidlá bez systému bezkľúčo-
vého nastupovania a štartovania:
Vložte kľúč do zámku a otočte ho
do polohy "OFF" (VYPNUTÉ).
Indikátor "OFF" sa rozsvieti (iba
vtedy, keď je spínač motora v po-
lohe "ON").
Vozidlá so systémom bezkľúčo-
vého nastupovania a štartovania:
Zasuňte mechanický kľúč do
zámku a otočte ho do polohy
"OFF" (VYPNUTÉ).
Indikátor "OFF" sa rozsvieti (iba
vtedy, keď je spínač "ENGINE
START STOP" v režime ZAPA-
ĽOVANIE ZAPNUTÉ).
■Informácie o indikátore "PASSENGER AIRBAG"
Ak sa vyskytne niektorý z nasledujúcich problémov, je možné, že má systém
poruchu. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predaj-
com alebo servisom Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným a vybaveným
odborníkom.
●Nerozsvieti sa "ON" (ZAPNUTÉ) ani "OFF" (VYPNUTÉ).
●Indikátor sa nezmení, keď je spínač manuálneho zapnutia/vypnutia air-
bagov prepnutý do polohy "ON" alebo "OFF".

Page 182 of 664

182 1-7. Bezpečnostné informácie
VERSO_EE_OM64590SK
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný systém
Z bezpečnostných dôvodov inštalujte detský zádržný systém vždy na zadné
sedadlo. V prípade, že zadné sedadlo nemôže byť použité, predné sedadlo
je možné použiť, ak je systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov na-
stavený na "OFF" (VYPNUTÉ).
Ak je ponechaný systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov zapnutý
("ON"), silný náraz nafukujúceho sa airbagu môže spôsobiť vážne zranenia
alebo smrť.
■Keď na sedadle spolujazdca vpredu nie je nainštalovaný detský zádržný
systém
Uistite sa, že systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov je nastavený
na "ON" (ZAPNUTÉ).
Ak je ponechaný vypnutý ("OFF"), v prípade nehody sa airbag nenafúkne,
a to môže viesť k vážnym zraneniam alebo aj ku smrti.

Page 183 of 664

2Počas jazdy
183
VERSO_EE_OM64590SK
2-1. Postupy pre jazdu
Jazda s vozidlom .............. 184
Spínač motora (zapaľovania)
(vozidlá bez systému
bezkľúčového nastupovania
a štartovania) .................... 198
Spínač motora (zapaľovania)
(vozidlá so systémom
bezkľúčového nastupovania
a štartovania) .................... 202
Multidrive .......................... 208
Manuálna prevodovka ...... 214
Páčka smerových svetiel .. 218
Parkovacia brzda .............. 219
Klaksón ............................. 221
2-2. Prístrojová doska
Prístroje a ukazovatele ..... 222
Indikátory a výstražné
kontrolky ......................... 227
Multiinformačný displej ..... 232
Informácie o spotrebe
paliva .............................. 244
2-3. Ovládanie svetiel a stieračov
Spínač svetlometov .......... 248
Spínač hmlových svetiel ... 254
Stierače a ostrekovače
čelného skla ................... 255
Stierač a ostrekovač
zadného okna ................. 2602-4. Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense ........ 261
PCS (Predkolízny
systém) ........................... 267
LDA (Varovanie pred
opustením jazdného
pruhu) ............................. 278
Automatické diaľkové
svetlá .............................. 283
2-5. Používanie ďalších jazdných
systémov
Tempomat......................... 289
Obmedzovač rýchlosti ...... 293
Parkovací asistent ............ 296
Systém Stop & Start ......... 304
Asistenčné jazdné
systémy .......................... 311
2-6. Informácie pre vodiča
Náklad a batožina ............. 317
Pokyny pre jazdu v zime ... 320
Ťahanie prívesu ................ 324

Page 184 of 664

184
VERSO_EE_OM64590SK
2-1. Postupy pre jazdu
Jazda s vozidlom
Pre zaistenie bezpečnej jazdy by mali byť dodržiavané nasledujúce
postupy.
■Štartovanie motora (S. 198, 202)
■Jazda
Multidrive
So zošliapnutým brzdovým pedálom presuňte radiacu páku
do "D" alebo "M". (S. 208)
Uvoľnite parkovaciu brzdu. (S. 219)
Pozvoľna uvoľnite brzdový pedál a jemne zošliapnite plyno-
vý pedál, aby vozidlo zrýchlilo.
Manuálna prevodovka
S úplne zošliapnutým spojkovým pedálom presuňte radiacu
páku do "1". (S. 214)
Uvoľnite parkovaciu brzdu. (S. 219)
Pozvoľna uvoľňujte spojkový pedál. V rovnakom okamihu
zošľapujte jemne plynový pedál, aby vozidlo zrýchlilo.
■Zastavenie
Multidrive
S radiacou pákou v "D" alebo "M" zošliapnite brzdový pe-
dál.
Ak je to nevyhnutné, zabrzdite parkovaciu brzdu.
Keď je vozidlo zastavené na dlhšiu dobu, presuňte radiacu páku
do "P" alebo "N". (S. 208)
Manuálna prevodovka
Pri úplne zošliapnutom spojkovom pedáli zošliapnite brzdo-
vý pedál.
Ak je to nevyhnutné, zabrzdite parkovaciu brzdu.
Keď je vozidlo zastavené na dlhšiu dobu, presuňte radiacu páku
do "N". (S. 214)
KROK1
KROK2
KROK3
KROK1
KROK2
KROK3
KROK1
KROK2
KROK1
KROK2

Page 185 of 664

185 2-1. Postupy pre jazdu
2
Počas jazdy
VERSO_EE_OM64590SK
■Zaparkovanie vozidla
Multidrive
S radiacou pákou v "D" alebo "M" zošliapnite brzdový pe-
dál.
Zabrzdite parkovaciu brzdu. (S. 219)
Presuňte radiacu páku do "P". (S. 208)
Keď parkujete na kopci, podložte kolesá, ak je to nevyhnutné.
Vozidlá bez systému bezkľúčového nastupovania a štarto-
vania: Otočte spínač motora do polohy "LOCK" a vypnite
motor.
Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štarto-
vania: Vypnite spínač "ENGINE START STOP" a vypnite
motor.
Zamknite dvere, uistite sa pri tom, že máte pri sebe kľúč.
Manuálna prevodovka
Pri úplne zošliapnutom spojkovom pedáli zošliapnite brzdo-
vý pedál.
Zabrzdite parkovaciu brzdu. (S. 219)
Presuňte radiacu páku do polohy "N". (S. 214)
Keď parkujete na svahu, presuňte radiacu páku do "1" alebo "R".
Ak je to nutné, podložte kolesá.
Vozidlá bez systému bezkľúčového nastupovania a štarto-
vania: Otočte spínač motora do polohy "LOCK" a vypnite
motor.
Vozidlá so systémom bezkľúčového nastupovania a štarto-
vania: Vypnite spínač "ENGINE START STOP" a vypnite
motor.
Zamknite dvere, uistite sa pri tom, že máte pri sebe kľúč.
KROK1
KROK2
KROK3
KROK4
KROK5
KROK1
KROK2
KROK3
KROK4
KROK5

Page 186 of 664

186 2-1. Postupy pre jazdu
VERSO_EE_OM64590SK
Rozjazd do prudkého kopca
Multidrive
Pevne zabrzdite parkovaciu brzdu a radiacu páku presuňte do
"D" alebo "M".
Jemne zošliapnite plynový pedál.
Uvoľnite parkovaciu brzdu.
Manuálna prevodovka
Pri zabrzdenej parkovacej brzde a úplne zošliapnutom spoj-
kovom pedáli presuňte radiacu páku do "1".
V tom istom okamihu, kedy pozvoľna uvoľňujete spojkový pe-
dál, zľahka zošliapnite plynový pedál.
Uvoľnite parkovaciu brzdu.
■Asistent rozjazdu do kopca
Asistent rozjazdu do kopca vám umožní plynulý rozjazd vozidla vo svahu
alebo do klzkého kopca. (S. 311)
■Jazda v daždi
●Keď prší, choďte opatrne, pretože sa zníži viditeľnosť, okná sa môžu za-
hmliť a vozovka bude klzká.
●Keď začína pršať, choďte opatrne, pretože povrch vozovky bude ob-
zvlášť klzký.
●Nejazdite vysokými rýchlosťami, keď idete na diaľnici v daždi, pretože
medzi vozovkou a pneumatikami môže byť vrstva vody, a to môže brániť
správnej činnosti riadenia a bŕzd.
KROK1
KROK2
KROK3
KROK1
KROK2
KROK3

Page 187 of 664

187 2-1. Postupy pre jazdu
2
Počas jazdy
VERSO_EE_OM64590SK
■Otáčky motora počas jazdy (vozidlá s Multidrive)
Za nasledujúcich podmienok môžu byť otáčky motora počas jazdy vysoké.
K tomu dôjde z dôvodu automatického radenia hore alebo dolu tak, aby od-
povedalo jazdným podmienkam. Neznamená to náhlu akceleráciu.
●Vozidlo vyhodnotilo, že ide do kopca alebo z kopca
●Keď je uvoľnený plynový pedál
●Keď je zošliapnutý brzdový pedál pri zvolenom režime "SPORT"
■Zábeh nového vozidla
Aby ste predĺžili životnosť vozidla, odporúčame vám dodržiavať nasledujúce
pokyny:
●Pre prvých 300 km:
Vyhnite sa náhlym zastaveniam.
●Pre prvých 800 km:
Neťahajte príves.
●Pre prvých 1 000 km:
• Nejazdite príliš rýchlo.
• Vyhnite sa náhlym zrýchleniam.
• Nejazdite trvale na nízky prevodový stupeň.
• Nejazdite dlhšiu dobu stálou rýchlosťou.
■Systém bubnovej parkovacej brzdy
Vaše vozidlo je vybavené systémom bubnovej parkovacej brzdy. Tento typ
brzdového systému vyžaduje pravidelné nastavenie brzdových čeľustí, alebo
nastavenie pri výmene čeľustí a/alebo bubna parkovacej brzdy. Nastavenie
nechajte vykonať u ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo v servise
Toyota, alebo u iného riadne kvalifikovaného a vybaveného odborníka.

Page 188 of 664

188 2-1. Postupy pre jazdu
VERSO_EE_OM64590SK
■Jazda šetrná k životnému prostrediu (ak je vo výbave)
■Doba voľnobehu pred vypnutím motora (iba naftový motor)
Aby ste nepoškodili turbodúchadlo, nechajte ihneď po jazde vysokou rých-
losťou alebo jazde do kopca bežať motor na voľnobeh.
■Prevádzka vozidla v zahraničí
Dodržujte príslušné registračné predpisy pre vozidlo a overte dostupnosť
správneho paliva. (S. 621)
Pri akcelerácii šetrnej k životnému prostre-
diu (Eko-jazde) sa rozsvieti indikátor Eko-
jazdy. Keď akcelerácia prekročí zónu Eko-
jazdy a keď je vozidlo zastavené, indikátor
zhasne.
Indikátor Eko-jazdy nebude fungovať pri
akejkoľvek z nasledujúcich podmienok:
●Radiaca páka je zaradená inde, ako v "D".
●Jazdný režim je nastavený do režimu
"SPORT". (S. 209)
●Radenie je vykonávané pádlovým spína-
čom radenia, keď je radiaca páka v "D".
●Rýchlosť vozidla je približne 130 km/h
alebo vyššia.
Indikátor Eko-jazdy môže byť aktivovaný
alebo deaktivovaný. (S. 240)
Jazdné podmienkyVoľnobeh
Normálna jazda cez mesto Nie je nutný
Jazda vysokou
rýchlosťouStála rýchlosť, približne 80 km/h Približne 20 sekúnd
Stála rýchlosť, približne 100 km/h Približne 1 minúta
Jazda do kopca alebo plynulá jazda rýchlosťou
100 km/h alebo viac (jazda na závodnej dráhe, atď.)Približne 2 minúty

Page 189 of 664

189 2-1. Postupy pre jazdu
2
Počas jazdy
VERSO_EE_OM64590SK
VÝSTRAHA
■Keď štartujete vozidlo (vozidlá s Multidrive)
Vždy držte nohu na brzdovom pedáli, keď vozidlo stojí s bežiacim motorom.
Tým zabránite popodchádzaniu vozidla.
■Počas jazdy s vozidlom
●Nejazdite, ak nie ste dobre zoznámení s umiestnením brzdového a plyno-
vého pedálu, aby ste nezošliapli nesprávny pedál.
• Neúmyselné zošliapnutie plynového pedálu namiesto brzdového pedá-
lu bude mať za následok náhle zrýchlenie, a to môže viesť k nehode
s následkom smrti alebo vážnych zranení.
• Pri cúvaní môžete telo vykrútiť tak, že iba s ťažkosťami dosiahnete na
pedále. Uistite sa, že môžete pedále riadne ovládať.
• Uistite sa, že sedíte v správnej jazdnej polohe, aj keď s vozidlom iba
popodchádzate, aby ste mohli riadne zošliapnuť pedále brzdy a plynu.
•Zošľapujte brzdový pedál pravou nohou. Zošliapnutie brzdového pedá-
lu ľavou nohou môže v naliehavom prípade spôsobiť oneskorenú reak-
ciu, a to môže viesť k nehode.
●Nejazdite alebo nezastavujte s vozidlom blízko horľavých materiálov.
Výfukový systém a výfukové plyny môžu byť veľmi horúce. Ak je v blízkos-
ti nejaký horľavý materiál, mohlo by dôjsť k požiaru.
●U vozidiel s Multidrive nenechávajte vozidlo popodchádzať dozadu, ak je
radiaca páka v polohe pre jazdu, alebo popodchádzať dopredu, ak je ra-
diaca páka v "R".
To môže spôsobiť zastavenie motora alebo dôjde ku zníženiu výkonu bŕzd
a riadenia, a to môže viesť k nehode alebo k poškodeniu vozidla.
●Ak ucítite vo vnútri vozidla výfukové plyny, otvorte okná a skontrolujte, či
sú zatvorené zadné dvere.
Veľké množstvo výfukových plynov vo vozidle môže spôsobiť ospalosť vo-
diča a nehodu s následkom smrti alebo vážne ohrozenie zdravia. Nechajte
vozidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predajcom alebo
servisom Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným a vybaveným odborní-
kom.

Page 190 of 664

190 2-1. Postupy pre jazdu
VERSO_EE_OM64590SK
VÝSTRAHA
■Počas jazdy s vozidlom
●U vozidiel s Multidrive nepresúvajte radiacu páku do "P", keď sa vozidlo
pohybuje.
To môže spôsobiť poškodenie prevodovky a môže to mať za následok
stratu ovládateľnosti vozidla.
●Nepresúvajte radiacu páku do "R", keď sa vozidlo pohybuje dopredu.
To môže spôsobiť poškodenie prevodovky a môže to mať za následok
stratu ovládateľnosti vozidla.
●Nepresúvajte radiacu páku do polohy pre jazdu, keď sa vozidlo pohybuje
dozadu.
To môže spôsobiť poškodenie prevodovky a môže to mať za následok
stratu ovládateľnosti vozidla.
●Presunutím radiacej páky do "N", keď sa vozidlo pohybuje, dôjde k odpo-
jeniu motora od prevodovky. Keď je zvolené "N", nie je možné brzdiť moto-
rom.
●Počas normálnej jazdy nevypínajte motor. Vypnutím motora počas jazdy
nedôjde ku strate schopnosti vozidlo riadiť alebo brzdiť, ale posilňovače
týchto systémov nebudú fungovať. To spôsobí omnoho obtiažnejšie riade-
nie a brzdenie, takže by ste mali s vozidlom zájsť ku kraju vozovky a za-
staviť čo najskôr, akonáhle to bude bezpečné.
Avšak v prípade núdze, napr., ak nie je možné vozidlo zastaviť normálnym
spôsobom: S. 613
●Aby ste udržali bezpečnú rýchlosť pri jazde z prudkého kopca, použite brz-
denie motorom (podradenie).
Nepretržité používanie bŕzd môže spôsobiť prehriatie a stratu účinnosti
bŕzd. (
S. 208, 214)
●Keď zastavíte na svahu, použite brzdový pedál a parkovaciu brzdu, aby ste
zabránili popodchádzaniu dozadu alebo dopredu a tým aj vzniku nehody.
●Počas jazdy neupravujte polohu volantu, sedadla alebo vnútorného alebo
vonkajších spätných zrkadiel.
To by mohlo mať za následok stratu ovládateľnosti vozidla a mohlo by to
spôsobiť nehodu s následkami smrteľného alebo vážneho zranenia.

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 670 next >