TOYOTA VERSO 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 291 of 748

291
VERSO_ES_OM64604S
2
Durante la conducción
2-4. Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense
: Si está instalado
ADVERTENCIA
■Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense está diseñado para funcionar bajo la premisa de que el
conductor conducirá de manera segura, y está pensado para ayudar a
reducir el impacto sobre los ocupantes y el vehículo en caso de colisión, así
como para asistir al conductor en situaciones de conducción normal.
La precisión de reconocimiento y la capacidad de control que ofrece este
sistema son limitados, y por lo tanto no debe confiar exclusivamente en él.
El conductor siempre está obligado a prestar atención al entorno del
vehículo y a conducir de manera segura.
Toyota Safety Sense consta de lo s siguientes sistemas de asistencia
a la conducción y contribuye a que la conducción sea cómoda y
segura:
■ PCS (sistema de precolisión)
 P. 2 9 8
■ LDA (aviso de salida de carril)
 P. 3 1 4
■ Luz de carretera automática
 P. 3 2 1

Page 292 of 748

292
2-4. Toyota Safety Sense
VERSO_ES_OM64604S
Registro de datos del vehículo
El sistema de precolisión está equipado con un sofisticado ordenador
que registra determinada información, como:
• Estado del acelerador
• Estado del freno
• Velocidad del vehículo
• Estado operativo de las funciones del sistema de precolisión
• Información (como la distancia y la velocidad relativa entre su
vehículo y el vehículo que le precede u otros objetos)
● Uso de los datos
Toyota puede utilizar los datos registrados en este ordenador para
diagnosticar funcionamientos incorrectos, llevar a cabo
investigaciones y desarrollo y mejorar la calidad.
Toyota no revelará los datos registrados a otras personas excepto:
• Con el consentimiento del propietario del vehículo o con el
consentimiento del arrendatario si el vehículo está arrendado
• Como respuesta a una petición oficial por parte de la policía, un
tribunal de justicia o una agencia gubernamental
• Para su uso por parte de Toyota en un pleito
• Para finalidades de investigación en las que los datos no estén
ligados a un vehículo o propietario determinado

Page 293 of 748

293
2-4. Toyota Safety Sense
VERSO_ES_OM64604S
2
Durante la conducción
Sensor delantero
El sensor delantero está situado
en la parte superior del
parabrisas. Consta de 2 tipos de
sensores, cada uno detecta
información necesaria para el
funcionamiento de los sistemas
de asistencia a la conducción.
Sensores láser
Sensor de la cámara
monocular
2
ADVERTENCIA
■ Sensor delantero
El sensor delantero utiliza láseres para detectar vehículos delante de su
vehículo. El sensor delantero está clasificado como un producto láser de
clase 1M de conformidad con la norma IEC 60825-1. En condiciones
normales de uso, estos láseres no son perjudiciales para los ojos. Sin
embargo, es necesario respetar las siguientes precauciones.
Si no lo hace, podría perder capacidad visual o sufrir ceguera.
● Para evitar la exposición a radiación láser peligrosa, no intente nunca
desmontar el sensor delant ero (por ejemplo, extraer las lentes). Una vez
desmontado, el sensor delantero está clasificado como un producto láser
de clase 3B de conformidad con la norma IEC 60825-1. Los láseres de
clase 3B son peligrosos y representan un riesgo de lesión ocular en caso
de exposición directa.

Page 294 of 748

294
2-4. Toyota Safety Sense
VERSO_ES_OM64604S
ADVERTENCIA
● No intente observar el sensor delantero con una lupa, microscopio u otro
instrumento óptico a una distancia inferior a 100 mm (3,9 pul.).
Etiqueta de clasificación del láser
Etiqueta explicativa del láser
Datos de emisión del láser
Potencia media máxima: 45 mW
Duración del pulso: 33 ns
Longitud de onda: 905 nm
Divergencia (horizontal  vertical): 28°  12°

Page 295 of 748

295
2-4. Toyota Safety Sense
VERSO_ES_OM64604S
2
Durante la conducción
ADVERTENCIA
■ Para evitar un funcionamiento incorrecto del sensor delantero
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, puede ser que el sensor delantero no funcione
correctamente, lo que puede dar lugar a un accidente con posible
consecuencia de muerte o lesión grave.
● Mantenga siempre el parabrisas limpio. Si el parabrisas está sucio o está
cubierto por una capa aceitosa, gotas de agua, nieve, etc., límpielo. Si la
cara interior del parabrisas, donde está instalado el sensor delantero, está
sucia, póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado, con
cualquier taller o con otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios.
● No fije objetos como etiquetas,
adhesivos transparentes, etc. en la
parte exterior del parabrisas delante del
sensor delantero (zona sombreada de
la ilustración).
A: Desde la parte superior del
parabrisas hasta aproximadamente
10 cm (4,0 pul.) por debajo del
extremo inferior del sensor delantero
B: Aproximadamente 20 cm (7,9 pul.)
(Aproximadamente 10 cm (4,0 pul.)
a la derecha e izquierda del centro
del sensor delantero)
● No instale ni coloque nada en la parte
interior del parabrisas debajo del
sensor delantero (zona sombreada de
la ilustración).
A: Aproximadamente 10 cm (4,0 pul.)
(Desde la parte inferior del sensor
delantero)
B: Aproximadamente 20 cm (7,9 pul.)
(Aproximadamente 10 cm (4,0 pul.)
a la derecha e izquierda del centro
del sensor delantero)

Page 296 of 748

296
2-4. Toyota Safety Sense
VERSO_ES_OM64604S
ADVERTENCIA
● Cuando hay una gran diferencia de temperatura entre el interior del
vehículo y el aire exterior, como sucede en invierno, el parabrisas suele
empañarse con facilidad. Si la parte del parabrisas delante del sensor
delantero se empaña o se cubre de agua condensada o hielo, la luz de
aviso del PCS puede iluminarse y el sistema puede dejar de funcionar
temporalmente. En ese caso, utilice el desempañador del parabrisas para
limpiar el vaho, etc. ( P. 380, 391)
● Si la zona del parabrisas que está delante del sensor delantero está
cubierta con gotas de agua, utilice el limpiaparabrisas para eliminarlas.
Si no se eliminan las gotas de agua por completo, puede reducirse el
rendimiento del sensor delantero.
● Si el limpiaparabrisas no elimina correctamente las gotas de agua de la
zona del parabrisas que está delante del sensor delantero, sustituya la
escobilla o la cuchilla del limpiaparabrisas.
Si es preciso sustituir las escobillas o las cuchillas del limpiaparabrisas,
póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado, con
cualquier taller o con otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios.
● No incorpore cristales polarizados a la luna del parabrisas.
● Sustituya el parabrisas si está agrietado o dañado.
Si es preciso sustituir el parabrisas, póngase en contacto con un
concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller o con otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
● No instale antenas delante del sensor.
● No moje el sensor delantero.
● No permita que incidan luces brillantes sobre el sensor delantero.
● No ensucie ni dañe el sensor delantero.
Al limpiar el interior del parabrisas, evite que el limpiacristales entre en
contacto con la lente. Tampoco debe tocar la lente.
Si la lente está sucia o presenta algún daño, póngase en contacto con un
concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller o con otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.

Page 297 of 748

297
2-4. Toyota Safety Sense
VERSO_ES_OM64604S
2
Durante la conducción
ADVERTENCIA
● Evite que el sensor delantero sufra impactos fuertes.
● No retire el sensor delantero ni cambie la posición de instalación ni la
orientación.
● No desmonte el sensor delantero.
● No instale ningún dispositivo electrónico o de cualquier otra naturaleza
que emita ondas eléctricas intensas cerca del sensor delantero.
● No modifique ningún componente del vehículo alrededor del sensor
delantero (espejo retrovisor interior, viseras parasol, etc.) ni el techo.
● No coloque en el capó, la rejilla delantera ni el parachoques delantero
ningún accesorio que pueda obstruir el sensor delantero. Si desea
información detallada, póngase en contacto con un concesionario Toyota
autorizado, con cualquier taller o con otro profesional con la cualificación y
el equipo necesarios.
● Si desea montar una tabla de surf u otro objeto largo sobre el techo,
asegúrese de que no obstruya el sensor delantero.
● No modifique los faros ni otras luces.
● No fije ni coloque ningún objeto en el salpicadero.
■ Área de instalación del sensor delantero en el parabrisas
Cuando el parabrisas se empaña con facilidad, el cristal alrededor del
sensor delantero podría estar caliente debido al funcionamiento de la
calefacción. Si toca el cr istal, podría sufrir quemaduras.

Page 298 of 748

298
2-4. Toyota Safety Sense
VERSO_ES_OM64604S
PCS (sistema de precolisión)
■Aviso de precolisión
Cuando el sistema determina
que la posibilidad de colisión
frontal es alta, suena un avisador
acústico y se muestra un
mensaje de advertencia en el
visualizador de información
múltiple para instar al conductor
a realizar una maniobra evasiva.
■ Asistencia al frenado de precolisión
Cuando el sistema determina que la posibilidad de colisión frontal
con un vehículo es alta, el sistema aplica una fuerza de frenado
superior con respecto a la fuerza con la que se pise el pedal del
freno.
: Si está instalado
El sistema de precolisión utiliza el sensor delantero para detectar
vehículos delante de su vehículo. Cuando el sistema determina que
la posibilidad de colisión frontal con otro vehículo es alta, se activa
un aviso que insta al conductor a realizar una maniobra evasiva y la
presión de frenado potencial aumenta para ayudar al conductor a
evitar la colisión. Si el sistema determina que la posibilidad de
colisión frontal con un vehículo es extremadamente alta, los frenos
se accionan automáticamente para ayudar a evitar la colisión o
reducir el impacto de la colisión.
El sistema de precolisión puede desactivarse o activarse y también es
posible cambiar la antelación del aviso. ( P. 302)

Page 299 of 748

299
2-4. Toyota Safety Sense
VERSO_ES_OM64604S
2
Durante la conducción
■ Frenado de precolisión
Cuando el sistema determina que la posibilidad de colisión frontal
con un vehículo es alta, el sistema avisa al conductor. Si el
sistema determina que la posibilidad de colisión frontal con un
vehículo es extremadamente alta, los frenos se accionan
automáticamente para ayudar a evitar la colisión o reducir la
velocidad de la colisión.
ADVERTENCIA
■ Limitaciones del sistema de precolisión
● El conductor es el único responsable de una conducción segura.
Conduzca siempre de forma segura, prestando atención a lo que le rodea.
No use el sistema de precolisión en lugar de las operaciones de frenado
normales bajo ninguna circunstancia. Este sistema no evita las colisiones
ni reduce los daños o las lesiones por colisión en todas las situaciones.
No debe confiar exclusivamente en este sistema. En caso contrario,
podría producirse un accidente, con resultado de lesiones graves o
incluso mortales.
● Aunque este sistema esté diseñado para ayudar a evitar y reducir el
impacto de las colisiones, su efectividad puede variar en función de
diversos factores, por lo que es posible que el sistema no alcance siempre
el mismo nivel de rendimiento.
Lea atentamente las siguientes condiciones. No confíe exclusivamente en
este sistema y conduzca siempre con precaución.
• Condiciones en las que es posible que el sistema se active aunque no
haya posibilidad de colisión: P. 305
• Condiciones en las que el sistema puede no funcionar correctamente:
 P. 309
● No intente probar usted mismo el funcionamiento del sistema de
precolisión, ya que este podría no funcionar correctamente y, en
consecuencia, provocar un accidente.

Page 300 of 748

300
2-4. Toyota Safety Sense
VERSO_ES_OM64604S
ADVERTENCIA
■ Frenado de precolisión
● La función de frenado de precolisión podría no funcionar si el conductor
realiza ciertas operaciones. Si se pisa con fuerza el pedal del acelerador o
si se gira el volante, el sistema podría determinar que el conductor está
realizando una maniobra evasiva y posiblemente evitaría el
funcionamiento de la función de frenado de precolisión.
● En algunas situaciones, con la función de frenado de precolisión
operativa, podría cancelarse su funcionamiento si se pisa con fuerza el
pedal del acelerador o si se gira el volante y el sistema determina que el
conductor está realizando una maniobra evasiva.
● Cuando la función de frenado de precolisión está en marcha, se aplica
una gran fuerza de frenado. Además, dado que la función de frenado de
precolisión detiene el vehículo, esta se cancelará cuando el vehículo lleve
parado unos 2 segundos debido a esta función, y el conductor deberá
presionar el pedal del freno si es necesario.
● Si se pisa el pedal del freno, el sistema puede determinar que el
conductor está realizando una maniobra evasiva y posiblemente demorar
el funcionamiento de la función de frenado de precolisión.
● Durante la conducción, por ejemplo, a través de pasos a nivel, el sistema
podría determinar que la posibilidad de colisión con un objeto, como la
barrera del paso a nivel, es alta, y podría accionar la función de frenado
de precolisión. Para mover el vehículo en caso de emergencia, por
ejemplo si el sistema se activa mientras se cruza un paso a nivel, realice
las siguientes operaciones y luego tome las medidas necesarias para
garantizar su seguridad.
• Si el vehículo se detiene, pise el pedal del acelerador.
• Si el vehículo decelera, pise a fondo el pedal del acelerador. ( P. 304)
• Desactive el sistema de precolisión. ( P. 302)

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 ... 750 next >