TOYOTA VERSO 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 701 of 748

701
6-1. Especificaciones
6
VERSO_ES_OM64604S
Especificaciones del vehículo
Viscosidad del aceite (aquí se ex plica el 0W-20 a modo de ejemplo):
• El código 0W en 0W-20 indica que el aceite tiene una característica
que permite un buen arranque en frío. Los aceites con un valor bajo
delante de la W facilitan un mejor arranque del motor en climas fríos.
• El número 20 en 0W-20 indica la característica de viscosidad del aceite
cuando este alcanza una temperatura elevada. Los aceites con una
viscosidad más elevada (con un valor más alto) están indicados
cuando el vehículo funciona a velocidades altas o en condiciones de
carga extremas.
Cómo leer las etiquetas de los recipientes de aceite:
Estas marcas registradas de API (una o las dos) figuran en algunas
latas de aceite para ayudarle a seleccionar el aceite que debe
utilizar.
Símbolo de servicio API
Parte superior: “API SERVICE
SN” indica la calidad del aceite
según el American Petroleum
Institute (API).
Parte central: “SAE 0W-20” indica
el grado de viscosidad SAE.
Parte inferior: “Resource-
Conserving” significa que el
aceite tiene capacidad de ahorro
de combustible y que protege el
medio ambiente.
Marca de certificación ILSAC
La marca de certificación del
International Lubricant
Specification Advisory Committee
(ILSAC) aparece en la parte
delantera del recipiente.

Page 702 of 748

702
6-1. Especificaciones
VERSO_ES_OM64604S
Otra zona
Su vehículo Toyota utiliza “Toyota Genuine Motor Oil” «Aceite de
motor original de Toyota». Utilice “Toyota Genuine Motor Oil” «Aceite
de motor original de Toyota» o uno equivalente que cumpla la calidad
y viscosidad indicada.
Calidad del aceite:
0W-20, 5W-20, 5W-30 y 10W-30:
Aceite de motor multigrado de calidad API SL “Energy-Conserving”,
SM “Energy-Conserving”, SN “Resource-Conserving” o aceite de
motor multigrado ILSAC
15W-40:
Aceite de motor multigrado de calidad API SL, SM o SN
Viscosidad recomendada (SAE):
Si utiliza aceite de motor SAE
10W-30 o un aceite de motor de
mayor viscosidad a
temperaturas muy bajas, puede
resultar difícil arrancar el motor;
por este motivo, se recomienda
utilizar aceite de motor SAE
0W-20, 5W-20 o 5W-30.
Margen de temperaturas antes del siguiente cambio de aceite.

Page 703 of 748

703
6-1. Especificaciones
6
VERSO_ES_OM64604S
Especificaciones del vehículo
Viscosidad del aceite (aquí se ex plica el 0W-20 a modo de ejemplo):
• El código 0W en 0W-20 indica que el aceite tiene una característica
que permite un buen arranque en frío. Los aceites con un valor bajo
delante de la W facilitan un mejor arranque del motor en climas fríos.
• El número 20 en 0W-20 indica la característica de viscosidad del aceite
cuando este alcanza una temperatura elevada. Los aceites con una
viscosidad más elevada (con un valor más alto) están indicados
cuando el vehículo funciona a velocidades altas o en condiciones de
carga extremas.
Cómo leer las etiquetas de los recipientes de aceite:
Estas marcas registradas de API (una o las dos) figuran en algunas
latas de aceite para ayudarle a seleccionar el aceite que debe
utilizar.
Símbolo de servicio API
Parte superior: “API SERVICE
SN” indica la calidad del aceite
según el American Petroleum
Institute (API).
Parte central: “SAE 0W-20” indica
el grado de viscosidad SAE.
Parte inferior: “Resource-
Conserving” significa que el
aceite tiene capacidad de ahorro
de combustible y que protege el
medio ambiente.
Marca de certificación ILSAC
La marca de certificación del
International Lubricant
Specification Advisory Committee
(ILSAC) aparece en la parte
delantera del recipiente.

Page 704 of 748

704
6-1. Especificaciones
VERSO_ES_OM64604S
Motor diésel
*: La capacidad del aceite del motor es una cantidad de referencia que se
debe utilizar al realizar un cambio de aceite. Caliente y apague el motor,
espere cinco minutos como mínimo y compruebe el nivel de aceite con la
varilla de medición.
Toyota recomienda la utilización de “Toyota Genuine Motor Oil 5W-30
Premium Fuel Economy for 1WW/2WW engines”, que ha sido
aprobado. Consulte con el concesionario Toyota autorizado más
cercano, cualquier taller u otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios acerca del uso de cualquier otro aceite de motor
aprobado y de igual calidad.
Capacidad de aceite
(Drenaje y relleno:
referencia*)
Con filtro 5,2 L (5,5 qt., 4,6 qt.Ing.)
AV I S O
■ Para evitar daños en el motor
● El uso de un aceite de motor que no sea “Toyota Genuine Motor Oil 5W-30
Premium Fuel Economy for 1WW/2WW engines” o alguno de los aceites
de motor aprobados puede producir daños en el motor.
● Si los aceites aprobados no están disponibles, puede utilizarse hasta 1 L
(1,1 qt., 0,9 qt.Ing.) de los siguientes aceites: Aceites ACEA C3.
Confirme que el grado de viscosidad es SAE 0W-40, 0W-30, 5W-40 o
5W-30.
Otras viscosidades podrían dañar el motor.

Page 705 of 748

705
6-1. Especificaciones
6
VERSO_ES_OM64604S
Especificaciones del vehículo
Sistema de refrigeración
Capacidad
(Referencia)
Motor 1ZR-FAE
Para Grecia y Chipre
6,3 L (6,7 qt., 5,5 qt.Ing.)
Otros
5,6 L (5,9 qt., 4,9 qt.Ing.)
Motor 2ZR-FAE
Transmisión manual
Para Grecia y Chipre:
6,3 L (6,7 qt., 5,5 qt.Ing.)
Otros:
5,6 L (5,9 qt., 4,9 qt.Ing.)
Multidrive
6,2 L (6,6 qt., 5,5 qt. Ing.)
Motor 1WW
Con calefacción eléctrica
7,3 L (7,7 qt., 6,4 qt.Ing.)
Sin calefacción eléctrica
7,0 L (7,4 qt., 6,2 qt.Ing.)
Tipo de
refrigerante
Motores 1ZR-FAE y
2ZR-FAE
Utilice cualquiera de los siguientes.
• “Toyota Super Long Life Coolant”
«Refrigerante de duración extralarga
de Toyota»
• Un refrigerante de etilenglicol de
calidad similar o superior sin silicato,
amina, nitrato ni borato y con
tecnología de ácido orgánico de
larga duración
No utilice sólo agua corriente.

Page 706 of 748

706
6-1. Especificaciones
VERSO_ES_OM64604S
Tipo de
refrigeranteMotor 1WW
Refrigerante “Toyota Genuine
Premium Long Life Coolant 1WW/
2WW” o equivalente. El refrigerante
“Toyota Genuine Premium Long Life
Coolant 1WW/2WW” «Refrigerante
de duración extralarga de Toyota
1WW/2WW» es una mezcla
compuesta por un 50 % de
refrigerante y un 50 % de agua
desionizada.
No utilice sólo agua corriente.
Consulte con el concesionario
Toyota autorizado más cercano,
cualquier taller u otro profesional con
la cualificación y el equipo
necesarios acerca del uso de
cualquier otro refrigerante para
motor aprobado y de igual calidad.

Page 707 of 748

707
6-1. Especificaciones
6
VERSO_ES_OM64604S
Especificaciones del vehículo
Sistema de encendido (solo motor de gasolina)
Sistema eléctrico
Baterías con tapones de la rejilla de ventilación
Baterías sin tapones de la rejilla de ventilación
Bujía
Fabricante DENSO SC20HR11 o SC16HR11
Distancia 1,1 mm (0,043 pul.)
AV I S O
■ Bujías con punta de iridio
Utilice únicamente bujías con punta de iridio. No ajuste el huelgo de las
bujías.
Batería
Lectura de la gravedad específica a
20 C (68 F):
1,250 1,290 Totalmente cargada
1,160 1,200 A media carga
1,060 1,100 Descargada
Régimen de carga
Carga rápida
Carga lenta
15 A máx.
5 A máx.
Batería
Tensión abierta a 20 C (68 F): 12,6 12,8 V Totalmente cargada
12,2 12,4 V A media carga
11 , 8 12,0 V Descargada
(Se comprueba la tensión 20
minutos después de apagar el motor
y todas las luces.)
Régimen de carga 5 A máx.

Page 708 of 748

708
6-1. Especificaciones
VERSO_ES_OM64604S
Transmisión Multidrive (solo motor 2ZR-FAE)
La capacidad del líquido es orientativa. Si es necesario cambiarlo,
póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado, cualquier
taller u otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Capacidad del líquido
(referencia)7,6 L (8,0 qt., 6,7 qt.Ing.)
Tipo de líquido
“Toyota Genuine CVT Fluid FE”
«Líquido para transmisiones original de
Toyota tipo CVT FE»
AV I S O
■ Tipo de líquido para Multidrive
Si utiliza líquido para transmisión Multidrive distinto de “Toyota Genuine CVT
FLUID FE” (líquido para transmisiones CVT original de Toyota TC), podría
producirse un deterioro en la calidad del cambio, el bloqueo de la
transmisión acompañado de vibraciones y, en última instancia, daños en la
transmisión del vehículo.

Page 709 of 748

709
6-1. Especificaciones
6
VERSO_ES_OM64604S
Especificaciones del vehículo
Transmisión manual
Embrague
Capacidad de
aceite de
engranajes
(Referencia)
Motor de gasolina2,4 L (2,5 qt., 2,1 qt.Ing.)
Motor diésel2,1 L (2,2 qt., 1,8 qt.Ing.)
Tipo de aceite de engranajes
Utilice cualquiera de los siguientes:
• “TOYOTA Genuine Manual
Transmission Gear Oil LV” «Aceite
de engranajes para transmisión
manual original de TOYOTA LV»
• Otro aceite de engranajes que
cumpla las especificaciones API
GL-4 y SAE 75W
AV I S O
■ Aceite de engranajes para transmisión manual
Tenga presente que las características particulares del aceite de engranajes
utilizado o las condiciones de funcionamiento pueden afectar al sonido del
ralentí, la percepción del cambio y/o la eficiencia del combustible. Toyota
recomienda utilizar “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV”
«Aceite de engranajes para transmisión manual original de TOYOTA LV»
para obtener un rendimiento óptimo.
Juego del pedal 5  15 mm (0,2  0,6 pul.)
Tipo de líquido SAE J1703 o FMVSS N.º 116 DOT 3 o
SAE J1704 o FMVSS N.º 116 DOT 4

Page 710 of 748

710
6-1. Especificaciones
VERSO_ES_OM64604S
Frenos
*1: Holgura mínima del pedal al pisarlo con una fuerza de 294 N (30 kgf, 66 lbf)
con el motor en marcha
*2: Recorrido de la palanca del freno de estacionamiento al accionarla con una
fuerza de 200 N (20 kgf, 45 lbf)
Dirección
Holgura del pedal*1
Vehículos con la dirección
a la izquierda
Vehículos con la dirección
a la derecha
75 mm (2,95 pul.) mín.
70 mm (2,76 pul.) mín.
Juego del pedal 1  6 mm (0,04  0,24 pul.)
Recorrido de la palanca del
freno de estacionamiento*26  9 clics
Tipo de líquido SAE J1703 o FMVSS N.º 116 DOT 3 o
SAE J1704 o FMVSS N.º 116 DOT 4
HolguraMenos de 30 mm (1,2 pul.)

Page:   < prev 1-10 ... 661-670 671-680 681-690 691-700 701-710 711-720 721-730 731-740 741-750 ... 750 next >