TOYOTA YARIS 2021 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)

Page 51 of 570


50
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_LT
1-2. Vaikų sauga
ĮSPĖJIMAS
ĮSPĖJIMAS
●į priekį atsukt\b vaiko kėdutę ant
priekinės automobilio sėdynės
galima tvirtinti tik tuo atveju, jei nėra
kitos galimybės. Tvirtindami į priekį
atsukt\b vaiko kėdutę ant priekinės
keleivio sėdynės, sėdynę atitraukite
atgal kuo toliau. Jei kėdutė bus per
arti prie oro pagalvės, vaikas bus
nesaugus.
●Neleiskite vaikams ramstytis į prie -
kines duris, sėdynės dalis, atramas
arba stog\b automobiliuose, turin -
čiuose šonines ir / arba užuolaidi -
nes oro pagalves netgi tuo atveju,
kai vaikas sėdi vaiko kėdutėje. Ava -
rijos atveju greitai išsipučianti
šoninė ir šoninė užuolaidinė oro
pagalvės gali rimtai sužaloti vaik\b.
●Kai sumontuota didesnio vaiko
sėdynė, visuomet užtikrinkite, kad
peties saugos diržas juosia vaiko
peties centrinę dalį. Diržas netu -
rėtų būti prie kaklo arba kristi nuo
peties.
YARIS(HB)_OM_Europe_OMK0001LT.book Page 50 Wednesday, April 1, 2020 11:32 AM

Page 52 of 570


51
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_LT
1-2. Vaikų sauga
Sauga ir saugumas
■Vaikų saugos sistemų tinka-
mumas automobilio sėdynėms
Kiekvienos sėdimosios vietos sude -
rinamumas su vaiko apsaugos sis -
temomis ( →52 psl.) parodo, kokios
vaiko tvirtinimo sistemos gali būti
naudojamos, ir galimas sėdėjimo
vietas montuojant vadovaujantis
simboliais.
Taip pat galima pasirinkti jūsų vaikui
tinkam\b vaiko apsaugos sistem\b.
Kitu atveju patikrinkite, ar yra reko -
menduojamų vaikų apsaugos sis -
temų [Rekomenduojamų vaikų
apsaugos sistemų ir jų suderina -
mumo lentelė]. ( →56 psl.)
Patikrinkite pasirinkt\b vaikų saugos sistem\b atsižvelgdami į patarimus,
pateiktus „Prieš patvirtinant kiekvie
-
nos sėdimosios vietos suderina -
mum\b su vaiko saugos
sistemomis“.
■Prieš patvirtindami kiekvienos
sėdimosios vietos suderina -
mumą su vaiko saugos siste -
momis
1 Vaikų apsaugos sistemos stan -
dartų tikrinimas.
Naudokite vaikų apsaugos sis -
tem\b, atitinkanči\b JT (ECE)
R44
*1 arba JT (ECE) R129*1, 2.
Toliau pateikiamas ženklas yra
ant tinkamų vaiko tvirtinimo sis -
temų.
Patikrinkite patvirtinimo ženkl\b,
pritvirtint\b prie vaikų apsaugos
sistemos.
Standarto numerio pavyzdys
UN(ECE) R44 patvirtinimo žen -
klas
*3
.Taip pat, yra nurodyta UN(ECE)
R44 standart\b atitinkanti vaiko
ĮSPĖJIMAS
●Pasirinkite vaiko svoriui ir amžiui
tinkam\b kėdutę ir pritvirtinkite j\b ant
galinės sėdynės.
●Jei vairuotojo sėdynės padėtis
trukdo saugiai pritvirtinti sistem\b, j\b
tvirtinkite ant dešiniosios sėdynės
(automobiliuose su vairu kairėje
pusėje) arba ant kairiosios sėdy -
nės (automobiliuose su vairu deši -
nėje pusėje). ( →56 psl.)
Vaikų saugos sistemų tinka -
mumas automobilio sėdy -
nėms
YARIS(HB)_OM_Europe_OMK0001LT.book Page 51 Wednesday, April 1, 2020 11:32 AM

Page 53 of 570


52
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_LT
1-2. Vaikų sauga
svorio grupė.
UN (ECE) R129 patvirtinimo
ženklas
*3
Taip pat, yra nurodyta UN (ECE)
R129 standart\b atitinkanti vaiko
svorio grupė.
2 Vaikų apsaugos sistemos kate -
gorijos tikrinimas.
Patikrinkite vaiko tvirtinimo sis -
temos patvirtinimo ženkl\b, nuro -
dantį, kokiai svorio grupei tinka
ši sistema.
Be to, jei jei kas nors neaišku,
perskaitykite vaiko tvirtinimo sis -
temos vartotojo instrukcij\b arba
kreipkitės į vaiko tvirtinimo siste -
mos pardavėj\b.
• Universali
• Pusiau universali
• Draudžiama
• Konkrečiam automobiliui
*1: UN (ECE) R44 ir UN (ECE) R129 yra JT keliami reikalavimai vaikų
saugos sistemoms.
*2: šioje lentelėje nurodytų vaiko saugos sistemų gali nebūti už ES ribų.
*3: rodomas ženklas gali skirtis priklau -
somai nuo gaminio.
■Kiekvienos sėdimosios vietos
suderinamumas su vaiko sau -
gos sistemomis
Automobiliuose su vairu kairio -
joje pusėje
YARIS(HB)_OM_Europe_OMK0001LT.book Page 52 Wednesday, April 1, 2020 11:32 AM

Page 54 of 570


53
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_LT
1-2. Vaikų sauga
Sauga ir saugumas
Automobiliuose su vairu dešinio-
joje pusėje
*1: Priekinę sėdynę paslinkite atgal iki galo. Jei galima nustatyti keleivio
sėdynės aukštį, j\b reikia pakelti
aukštyn iki galo.
*2: Nustatykite sėdynės atloš\b į vertika -
li\b padėtį. Jei montuojant vaiko kėdutę yra tarpas tarp vaiko kėdutės
ir sėdynės atlošo, palenkite atloš\b
atgal taip, kad kėdutė prisiglaustų
prie atlošo.
*3: Jei galvos atrama kliudo pritvirtinti
vaiko sistem\b, ir galvos atram\b
galima nuimti, nuimkite j\b.
Jei galvos atramos nuimti negalima,
pakelkite j\b į aukščiausi\b padėtį.
*4: Priekinio keleivio oro pagal -
vės išjungimo sistema
*5: Priekinio keleivio oro pagal -
vės įjungimo sistema Niekuomet
netvirtinkite vaiko kėdutės ant prieki -
nės keleivio sėdynės, jei mechani -
nis oro pagalvės jungiklis yra
įjungtas.
*6: Netinka vaiko tvirtinimo sistemai su atramine kojele.
Tinka universaliai vaikų saugos
sistemų kategorijai, tvirtinamai
saugos diržais.
Tinka universalioms į priekį
atsuktoms vaikų kėdutėms,
patvirtintoms šiai svorio grupei.
Tinka vaikų apsaugos siste
-
moms, pateiktoms rekomen -
duojamose vaikų apsaugos
sistemose ir suderinamumo
lentelėje ( →56 psl.).
Tinka i-Size ir ISOFIX vaiko tvir -
tinimo sistemai.
Viršutinis tvirtinimo diržu taš -
kas.
YARIS(HB)_OM_Europe_OMK0001LT.book Page 53 Wednesday, April 1, 2020 11:32 AM

Page 55 of 570


54
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_LT
1-2. Vaikų sauga
■Išsami informacija apie vaikų saugos sistemas
*1: Netinka vaiko tvirtinimo sistemai su atramine kojele.
*2: Sėdynės sėdim\bj\b dalį pakelkite aukštyn iki galo.
*3: Prieš montuodami vaiko sėdynės tvirtinimo sistem\b prie šios sėdynės, priekinės keleivio sėdynės padėtį sureguliuokite tarp pirmosios užrakto padėties ir 12-os
užrakto padėties (16-oji užrakto padėtis nuo galo).
Sėdynės padėtis
Sėdynės pozicijos numeris
Oro pagalvės jungiklis
ON
(įjungti)OFF
(išjungti)
Sėdimoji padėtis tinkama pri -
sisegti saugos diržu (taip / ne)Ta i p
Tik
atsukta į priekį
Ta i pTa i pTa i p*1Ta i p
i-Size sėdimoji padėtis (taip /
ne)NeNeTa i pNeTa i p
Sėdimoji padėtis tinkanti
šoniniam tvirtinimui (L1 / L2 / Nr.)
NeNeNeNeNe
Tinka tvirtinti apgręžtojoje padėtyje
(R1/R2X/R2/R3/Ne)
NeNeR1, R2X,
R2, R3
*2NeR1, R2X, R2, R3
*3
Tinka tvirtinti į priekį atgręž -
toje padėtyje (F2X / F2 / F3 / Ne)
NeNeF2X, F2, F3NeF2X, F2, F3
Tinkama paaugusio vaiko
sėdynei tvirtinti (B2 / B3 / Ne)NeNeB2, B3NeB2, B3
YARIS(HB)_OM_Europe_OMK0001LT.book Page 54 Wednesday, April 1, 2020 11:32 AM

Page 56 of 570


55
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_LT
1-2. Vaikų sauga
Sauga ir saugumas
1-oji užrakinimo padėtis
12-oji užrakinimo padėtis
ISOFIX vaikų saugos sistemos yra skirstomos pagal tvirtinimo būd\b. Vaiko
tvirtinimo sistema gali būti naudojama lentelėje nurodytoje sėdimojoje vie -
toje. Informacijos apie tvirtinim\b ieškokite šioje lentelėje.
Jei vaiko apsaugos sistemos tvirtinimo būdas nenurodytas (arba jei negalite
rasti informacijos toliau pateiktoje lentelėje), remkitės vaiko apsaugos siste -
mai tinkančiu automobilių s\brašu arba pasiteiraukite vaiko saugos sistemos
prekiautojo.
Svorio grupėVaiko svoris\fgio
grupėTvirtini -
masReikšmė
0
Vaikai len -
gvesni nei 10 kg
ER1Į sėdynės atloš\b atsukta kūdikių saugos sistema
FL1Kairioji į šon\b nukreipta kūdikio sėdynė (nešioklė)
GL2Dešinioji į šon\b nukreipta kūdikio sėdynė (nešioklė)
0+Iki 13 kg
CR3Viso dydžio į gal\b atsukta vaiko saugos sistema
DR2Sumažinto dydžio į gal\b atsukta vaiko saugos sistema
—R2XSumažinto dydžio į gal\b atsukta vaiko saugos sistema
ER1Į sėdynės atloš\b atsukta kūdikių saugos sistema
YARIS(HB)_OM_Europe_OMK0001LT.book Page 55 Wednesday, April 1, 2020 11:32 AM

Page 57 of 570


56
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_LT
1-2. Vaikų sauga
■Rekomenduojamos vaikų apsaugos sistemos ir suderinamumo lentelė
Saugos diržu pritvirtinta vaiko kėdutė
I9 - 18 kg
AF3Viso dydžio į priekį atsukta vaiko saugos sistema
BF2Sumažinto aukščio į priekį atsukta vaiko saugos sistema
B1F2XSumažinto aukščio į priekį atsukta vaiko saugos sistema
CR3Viso dydžio į galą atsukta vaiko sau -
gos sistema
DR2Sumažinto dydžio į galą atsukta vaiko saugos sistema
II15 - 25 kg
—B2, B3Paauglio sėdynė
III22 - 36 kg
Rekomenduojamos vaikų saugos siste -
mos
Svorio grupė
Sėdynės padėtis
Oro pagal -
vės jungiklis
ON
(įjungti)OFF
(išjungti)
G0+, BABY SAFE
PLUS
0, 0+ grupė:
vaikai len -
gvesni nei 13
kg
XUUUU
G0+ BABY SAFE
PLUS su SEAT BELT
FIXATION, BASE
PLATFORM (fiksuo -
jamos sėdynių sau -
gos diržu, su bazine
platforma)
XLLXL
Svorio grupėVaiko svorisŪgio
grupėTvirtini -
masReikšmė
MK0001toeuenvhch01.fm Page 56 Friday, May 29, 2020 12:02 PM

Page 58 of 570


57
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_LT
1-2. Vaikų sauga
Sauga ir saugumas
Sutartinių ženklų paaiškinimai:
U: Tinkama padėtis rekomenduojamai „Universalios“ kategorijos vaikų
apsaugos sistemai.
UF: Tinkama padėtis rekomenduojamai „Universalios“ kategorijos į priekį
atsuktai vaikų apsaugos sistemai.
L: Tinkama padėtis rekomenduojamai „Pusiau universalios“ kategorijos
vaikų apsaugos sistemai.
X: Netinkama padėtis.
Šioje lentelėje nurodytų vaiko saugos sistemų gali nebūti už ES ribų.
DUO PLUSI
Nuo 9 iki 18 kgUFUFUFXUF
KIDFIX XP SICTII
Nuo 15 iki 25
kgUUUXU
MAXI PLUSUUUXU
KIDFIX XP SICTIII
Nuo 22 iki 36
kgUUXXX
MAXI PLUSUUUXU
Rekomenduojamos vaikų saugos siste -
mos
Svorio grupė
Sėdynės padėtis
Oro pagal -
vės jungiklis
ON
(įjungti)OFF
(išjungti)
MK0001toeuenvhch01.fm Page 57 Friday, May 29, 2020 12:02 PM

Page 59 of 570


58
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_LT
1-2. Vaikų sauga
Vaikų saugos sistema, tvirtinama ISOFIX apatiniais tvirtinimo įtaisais
Sutartinių ženklų paaiškinimai:
IUF: Tinkama padėtis rekomenduojamai „Universalios“ kategorijos į priekį
atsuktai ISOFIX vaikų apsaugos sistemai.
IL: Tinkama padėtis rekomenduojamai „Pusiau universalios“ kategorijos į
priekį atsuktai ISOFIX vaikų apsaugos sistemai.
X: Netinkama padėtis rekomenduojamai į priekį atsuktai ISOFIX vaikų
apsaugos sistemai.
Svorio grupė
Rekomenduojamos vaikų saugos siste -
mos
Sėdynės padėtis
Oro pagal -
vės jungiklis
ON
(įjungti)OFF
(išjungti)
0, 0+ grupė
: vaikai len -
gvesni nei 13
kg
G0+, BABY SAFE
PLUSXXXXX
G0+ BABY SAFE
PLUS su SEAT BELT
FIXATION, BASE
PLATFORM (fiksuo -
jamos sėdynių sau -
gos diržu, su bazine
platforma)
XXXXX
I
Nuo 9 iki 18 kg
DUO PLUSXXIUFXIUF
II
Nuo 15 iki 25
kgKIDFIX XP SICTXXILXIL
MAXI PLUSXXILXIL
III
Nuo 22 iki 36
kg
MAXI PLUSXXILXIL
YARIS(HB)_OM_Europe_OMK0001LT.book Page 58 Wednesday, April 1, 2020 11:32 AM

Page 60 of 570


59
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_LT
1-2. Vaikų sauga
Sauga ir saugumas
Šioje lentelėje nurodytų vaiko saugos sistemų gali nebūti už ES ribų.
i-Size vaikų saugos sistema, tvirtinama ISOFIX apatiniais tvirtinimo įtaisais
Jei vaiko saugos sistema yra i-Size kategorijos, galite j\b tvirtinti ant sėdy -
nių, lentelėje pažymėtų i-U.
Vaikų apsaugos sistemos kategorij\b galima rasti vaiko apsaugos sistemos
vadove.
Sutartinių ženklų paaiškinimai:
i-U: Tinka i-Size universalioms vaikų saugos sistemoms, atsuktoms į keli\b
arba į sėdynės atloš\b.
X: Netinkama padėtis i-Size vaiko apsaugos sistemomis.
Tvirtinant kai kurių tipų vaiko
apsaugos sistemas ant galinės
sėdynės gali būti neįmanoma tinka -
mai naudotis saugos diržais sėdy -
nėse, esančiose šalia vaiko
apsaugos sistemos, netrukdant
joms ir nedarant poveikio saugos
diržų veiksmingumui. Įsitikinkite,
kad saugos diržas juosia petį ir yra
žemai ant klubų. Jei ne, arba jei jis
trukdo vaiko saugos sistemai, per -
sėskite į kit\b sėdynę. Priešingu
atveju galite nukentėti.
 Montuodami vaikų apsaugos sis -
temas ant galinės sėdynės nustatykite priekinės sėdynės
padėtį taip, kad ji netrukdytų vai
-
kui ar vaiko saugos sistemai.
 Jei, montuojant vaiko kėdutę su
paramos pagrindu, vaiko sėdynė
remiasi į sėdynės atloš\b, atlen -
kite atloš\b atgal, kad jis netruk -
dytų.
 Jei saugos diržų pakaba yra
prieš vaiko sėdynės diržo kreip -
tuv\b, paslinkite sėdynę į priekį.
Sėdynės padėtis
Oro pagalvės jun -
giklis
ON
(įjungti)OFF
(išjungti)
i-Size vaikų saugos sistemosXXi-UXi-U
YARIS(HB)_OM_Europe_OMK0001LT.book Page 59 Wednesday, April 1, 2020 11:32 AM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 570 next >