ESP TOYOTA YARIS 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 362 of 576
358
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
3Instale a lâmpada nova.
4Instale a lente.
1Instale a lente no encaixe direito
ou esquerdo.
2Pressione a lente.
Certifique-se que a lente está devida-
mente instalada, abanando-a ligeira-
mente.
Encaixe
AV I S O
Substituir as lâmpadas
Desligue as luzes. Não tente subs-
tituir as lâmpadas imediatamente
após desligar as luzes. As lâmpa-
das ficam muito quentes e podem
provocar queimaduras.
Não toque no vidro da lâmpada
com as mãos desprotegidas. Se for
inevitável segurar a lâmpada pela
parte de vidro, use um pano limpo e
seco para evitar humidade e gor-
dura nas lâmpadas. Para além
disso, se arranhar a lâmpada ou se
esta cair, pode partir ou rebentar.
Instale devidamente as lâmpadas e
os componentes que as prendem.
O não cumprimento desta medida
pode resultar em danos por calor,
incêndio ou água dentro da uni-
dade da lâmpada. Isto pode danifi-
car a lâmpada e o interior das
lentes pode embaciar.
Para evitar danos ou incêndio
Certifique-se que as lâmpadas estão
devidamente colocadas e apertadas.
Page 365 of 576
361
7
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
7-1. Informação importante
Quando surge uma avaria
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
Pressione o interruptor do motor e
mantenha pressionado durante 2
segundos consecutivos ou mais ou
pressione-o brevemente 3 vezes ou
mais consecutivamente.
5Pare o veículo num local seguro
na berma da estrada.Em primeiro lugar, remova o
cinto de segurança.
Se for possível abrir a porta,
abra-a e saia do veículo.
Se não for possível abrir a porta,
abra o vidro utilizando o respe-
tivo interruptor e saia pela janela.
Se não for possível abrir o vidro
utilizando o respetivo interrup-
tor, mantenha a calma, aguarde
até que o nível da água dentro
do veículo suba até ao ponto em
que a pressão da água dentro do
veículo seja igual à pressão da
água no exterior e, de seguida,
abra a porta e saia do veículo.
AV I S O
Se tiver de desligar o motor
durante a condução
Perde a assistência elétrica à trava-
gem e direção. Consequente-
mente, será mais difícil pressionar
o pedal do travão e rodar o volante
da direção. Desacelere o máximo
possível antes de desligar o motor.
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arranque:
Nunca tente remover a chave uma
vez que se o fizer, bloqueia a
coluna da direção.
Se o veículo ficar preso
num local com o nível de
água a subir
No caso do veículo ficar sub-
merso em água, mantenha a
calma e faça o seguinte:
AV I S O
Utilizar um martelo de emergên-
cia* para uma saída de emergên-
cia
Os vidros laterais da frente e trasei-
ros, bem como o vidro traseiro podem
ser estilhaçados com um martelo de
emergência
* utilizado para uma saída
de emergência. Contudo, o martelo
de emergência
* não estilhaça o vidro
do para-brisas, uma vez que este é
de vidro laminado.
*: Para mais informações acerca de
martelos de emergência, contacte
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado,
qualquer reparador da sua confiança
ou um fabricante de acessórios.
Page 371 of 576
367
7
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
dos lados quando trava
O veículo a puxar muito para um
dos lados quando conduz numa
estrada nivelada
Perda de eficácia da travagem,
sensação esponjosa do pedal,
pedal quase a tocar no piso
Siga o procedimento abaixo para voltar
o colocar o motor em funcionamento
depois do sistema ter sido ativado.
1Coloque o interruptor do motor
em ACC ou OFF.
2Volte a colocar o motor em fun-
cionamento.
Sistema de cor te da
bomba de combustível
Para minimizar o risco de fuga
de combustível quando o
motor vai abaixo ou quando
um airbag deflagra em conse-
quência de uma colisão, o sis-
tema de corte da bomba de
combustível interrompe o for-
necimento de combustível ao
motor.
Voltar a colocar o motor em
funcionamento
ATENÇÃO
Antes de colocar o motor em fun-
cionamento
Inspecione o piso debaixo do veículo.
Se encontrar alguma fuga de com-
bustível, o sistema de combustível
está danificado e tem de ser repa-
rado. Não volte a colocar o motor em
funcionamento.
Page 375 of 576
371
7
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Luz de aviso de nível baixo de combustível
Luz de aviso do cinto de segurança do condutor e passageiro da
frente (sinal sonoro de aviso*)
*: Sinal sonoro de aviso dos cintos de segurança do condutor e passageiro da
frente:
O sinal sonoro de aviso dos cintos de segurança do condutor e do passageiro da
frente soa para alertar o condutor e o passageiro da frente que o respetivo cinto de
segurança não está apertado. Se o cinto de segurança continuar desapertado, o
sinal sonoro soa intermitentemente durante um determinado período de tempo
depois do veículo atingir uma determinada velocidade.
Luzes de aviso dos cintos de segurança dos passageiros do banco
traseiro *1 (sinal sonoro de aviso*2)
*1: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
*2: Sinal sonoro de aviso dos cintos de segurança dos passageiros do banco traseiro:
O sinal sonoro dos cintos de segurança dos passageiros do banco traseiro soa
para alertar os passageiros do banco traseiro que os respetivos cintos de segu-
rança não estão apertados. Se os cintos de segurança continuarem desapertados,
o aviso sonoro soa intermitentemente durante um determinado período de tempo
depois do veículo atingir uma determinada velocidade.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Veículos sem limpa vidro traseiro: Indica que o combustível rema-
nescente é igual ou inferior a 6.0 L.
Veículos com limpa vidro traseiro: Indica que o combustível rema-
nescente é igual ou inferior a 6.3 L.
Reabasteça o veículo.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Avisa o condutor e/ou passageiro da frente para colocar o respe-
tivo cinto de segurança.
Coloque o cinto de segurança.
Se o banco do passageiro da frente estiver ocupado, o res-
petivo cinto de segurança também tem de estar apertado
para desligar a luz de aviso (sinal sonoro de aviso).
Luz de avisoDetalhes/Ações
Avisa os passageiros do banco traseiro para colocarem os respe-
tivos cintos de segurança.
Coloque o cinto de segurança.
Page 376 of 576
372
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
7-2. No caso de uma emergência
Luz de aviso da pressão dos pneus
Indicador do LTA * (sinal sonoro de aviso)
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
Indicador de cancelamento do sistema Stop & Start (sinal sonoro
de aviso)
Luz de avisoDetalhes/Ações
Quando a luz permanecer acesa depois de piscar durante 1
minuto (o sinal sonoro não soa):
Avaria no sistema de aviso da pressão dos pneus
Leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
Quando a luz acender (o sinal sonoro soa):
Pressão baixa dos pneus devido a causas naturais
Ajuste a pressão dos pneus para o nível especificado para
pneus frios. (P.417)
Pressão baixa dos pneus devido a pneu vazio
Pare imediatamente o veículo num local seguro.
Solução (P.375)
Luz de avisoDetalhes/Ações
(Laranja)
(se equipado)
Indica uma avaria no LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado
da faixa de rodagem)
Siga as instruções exibidas no mostrador de informações
múltiplas. (P.212)
Luz de avisoDetalhes/Ações
(A piscar)
(se equipado)
Indica uma avaria no sistema Stop & Start
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este proceda a uma
inspeção.
Page 379 of 576
375
7
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança, logo que possível.
Luz de aviso da direção assistida
elétrica (sinal sonoro de aviso)
Quando a carga da bateria for insufi-
ciente ou a voltagem descer temporaria-
mente, a luz de aviso da direção
assistida elétrica pode acender e soar o
sinal sonoro.
Quando a luz de aviso da pressão
dos pneus acender
Inspecione os pneus para verificar se
algum está furado.
Se tiver um pneu furado: P.379, 389
Se não tiver nenhum pneu furado:
Desligue o interruptor do motor e, de
seguida, coloque-o em ON. Verifique se
a luz de aviso da pressão dos pneus
acende ou pisca.
Se a luz de aviso da pressão dos pneus
piscar durante, aproximadamente, 1
minuto e depois permanecer acesa
O sistema de aviso da pressão dos
pneus pode estar avariado. Leve ime-
diatamente o veículo a um concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Se a luz de aviso da pressão dos
pneus acender
1Após a temperatura dos pneus bai-
xar o suficiente, verifique a pressão
de cada pneu e ajuste-a para o nível
especificado.
2Se a luz de aviso não apagar após
alguns minutos, verifique se a pres-
são de cada pneu está no nível
especificado e inicialize o sistema.
(P.334)
A luz de aviso da pressão dos
pneus pode acender devido a cau-
sas naturais
A luz de aviso da pressão dos pneus
pode acender devido a causas naturais,
tais como, fugas de ar natural e altera-
ções na pressão dos pneus provocadas
pela temperatura. Neste caso, se ajus-
tar a pressão dos pneus, a luz de aviso
apaga (após alguns minutos).
Quando substituir um pneu por um
pneu de reserva
Veículos com pneu de reserva com-
pacto: O pneu de reserva compacto não
está equipado com válvula e transmis-
sor de aviso da pressão dos pneus. Se
um pneu ficar vazio, a luz de aviso da
pressão dos pneus não apaga mesmo
depois de substituir o pneu vazio pelo
pneu de reserva. Substitua o pneu de
reserva por um pneu normal e ajuste a
pressão de ar. A luz de aviso da pres-
são dos pneus apaga após alguns
minutos.
Veículos com pneu de reserva de tama-
nho convencional: O pneu de reserva
também está equipado com válvula e
transmissor de aviso da pressão dos
pneus. A luz de aviso da pressão dos
pneus acende quando a pressão do
pneu baixar. Se o pneu ficar vazio, a luz
de aviso da pressão não apaga mesmo
que substitua o pneu vazio pelo pneu de
reserva. Substitua o pneu de reserva
pelo pneu reparado e ajuste a respetiva
pressão. A luz de aviso da pressão dos
pneus apaga ao fim de alguns minutos.
Condições nas quais o sistema de
aviso da pressão dos pneus pode
não funcionar devidamente
P. 3 3 3
AV I S O
Se as luzes de aviso do ABS e do
sistema de travagem permanece-
rem acesas
Pare imediatamente o veículo num
local seguro e contacte um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repara-
dor da sua confiança.
O veículo fica extremamente instável
durante a travagem e o sistema ABS
pode falhar. Consequentemente,
poderá ocorrer um acidente, resul-
tando em morte ou ferimentos graves.
Page 380 of 576
376
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
7-2. No caso de uma emergência
AV I S O
Quando a luz de aviso do sis-
tema da direção assistida elé-
trica acender
Quando a luz acender em amarelo, a
assistência elétrica à direção está
limitada. Quando a luz acender em
vermelho, a assistência elétrica à
direção não funciona e o volante da
direção fica extremamente pesado.
Se o volante da direção ficar mais
pesado do que o normal, agarre-o
com firmeza e utilize mais força para
o mover.
Se a luz de aviso da pressão dos
pneus acender
Certifique-se que cumpre com as
seguintes precauções. O não cumpri-
mento das mesmas pode causar a
perda de controlo do veículo, resul-
tando em morte ou ferimentos graves.
Pare o veículo num local seguro o
mais rapidamente possível. Ajuste
imediatamente a pressão dos pneus.
Veículos com pneu de reserva
compacto e pneu de reserva de
tamanho convencional: Se a luz de
aviso da pressão dos pneus acen-
der mesmo depois de ter ajustado a
pressão dos pneus, é provável que
tenha um pneu furado. Verifique os
pneus. Se um pneu estiver furado,
substitua-o pelo pneu de reserva e
leve o pneu vazio ao concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou ao reparador
da sua confiança mais próximo de
si para que este repare o pneu
vazio.
Veículos com kit de emergência
para reparação de um furo: Se a luz
de aviso da pressão dos pneus
acender mesmo depois de ajustar a
pressão, é provável que tenha um
pneu furado. Verifique os pneus. Se
tiver um pneu vazio, repare-o com
o kit de emergência para reparação
de um furo.
Evite manobras e travagens abrup-
tas. Se um dos pneus do veículo se
deteriorar, pode perder o controlo do
volante da direção ou dos travões.
Se um pneu rebentar ou tiver
uma fuga de ar súbita
O sistema de aviso da pressão dos
pneus pode não ativar imediatamente.
ATENÇÃO
Para garantir o bom funciona-
mento do sistema de aviso da
pressão dos pneus
Não instale pneus de especificações
ou fabricantes diferentes, uma vez
que o sistema de aviso da pressão
dos pneus pode não funcionar devi-
damente.
Page 381 of 576
377
7
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Mensagens de aviso
As mensagens de aviso descritas de
seguida podem diferir das mensagens
reais de acordo com as condições de fun-
cionamento e especificações do veículo.
Sinal sonoro de aviso
O sinal sonoro pode soar quando for
exibida uma mensagem.
O sinal sonoro pode não ser audível se
o veículo estiver num local com muito
ruído ou se o sistema áudio estiver com
o volume elevado.
Se a indicação “Engine Oil Level
Low Add or Replace” for exibida
O nível do óleo está baixo. Verifique o nível do óleo e acrescente, caso seja necessário.
Esta mensagem pode aparecer se parar
o veículo num declive. Mova o veículo
para uma superfície nivelada e confirme
se a mensagem desaparece.
Se a indicação “Engine Stopped
Steering Power Low” for exibida
Esta mensagem é exibida se o motor
parar durante a condução.
Se o volante da direção ficar mais
pesado do que o habitual, agarre-o com
firmeza e use de mais força do que o
habitual.
Se a indicação “Auto Power OFF to
Conserve Battery” for exibida
A alimentação é interrompida pela fun-
ção de corte automático da alimenta-
ção. Da próxima vez que colocar o
motor em funcionamento, aumente ligei-
ramente as rotações do motor e mante-
nha esse nível durante, cerca de, 5
minutos para recarregar a bateria.
Se a indicação “Headlight System
Malfunction Visit Your Dealer” for
exibida
Os sistemas de que seguem podem estar
avariados. Leve imediatamente o veículo
a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual-
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
Sistema de faróis LED (se equipado)
Luz automática de máximos (se equipado)
Se a indicação “Front Camera Out
of Temperature Range Unavailable
Wait until Normal Temperature”,
“Front Camera Low Visibility Una-
vailable See Owner’s Manual” or
“Front Camera Unavailable See
Owner’s Manual” for exibida
Os sistemas que se seguem podem ser sus-
pensos até que o problema indicado na
mensagem seja resolvido. (
P. 1 9 1, 368)
PCS (Sistema de Pré-Colisão) (se
equipado)
LTA (Apoio ao reconhecimento do tra-
çado da faixa de rodagem)
(se equipado)
Luz automática de máximos
Se for exibida uma men-
sagem de aviso
O mostrador de informações
múltiplas apresenta avisos de
avarias dos sistemas, opera-
ções mal executadas e mensa-
gens que indicam ser
necessário fazer a manuten-
ção do veículo. Quando for
exibida uma mensagem de
aviso, siga o procedimento
corretivo adequado.
Se uma mensagem de aviso
for exibida novamente após ter
realizado o procedimento cor-
retivo, contacte um concessio-
nário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua
confiança.
Para além disso, se acender
ou piscar uma luz de aviso ao
mesmo tempo que for exibida
uma mensagem de aviso, tome
a medida corretiva para a res-
petiva luz de aviso. (P.368)
Page 384 of 576
380
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
7-2. No caso de uma emergência
vel reparar o pneu com o kit de emer-
gência para reparação de um furo.
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança.
Quando o dano no pneu tiver sido
provocado por condução com pres-
são insuficiente
Quando existirem rachadelas ou danos
na lateral e exceto no piso do pneu
Quando o pneu estiver visivelmente
separado da jante
Quando o corte ou golpe no piso do
pneu tiver uma espessura igual ou
superior a 4 mm
Quando a jante estiver danificada
Quando dois ou mais pneus estive-
rem furados
Quando 2 ou mais objetos afiados,
tais como pregos, tiverem passado o
piso de um único pneu
Quando o prazo de validade do
líquido antifuro tiver expirado
Olhal de reboque
Kit de emergência para reparação de um furo
Localização do kit de emergência para reparação de um furo e
ferramentas
Page 386 of 576
382
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
7-2. No caso de uma emergência
que haja uma avaria.
Não utilize o kit de emergência para
reparação de um furo para verificar
nem ajustar a pressão dos pneus.
1Abra o estrado e o piso. (P.295)
2Tire o kit de emergência para
reparação de um furo. (P.380)1Cole o autocolante que vem
junto com o kit de emergência
para reparação de um furo
numa posição em que seja facil-
mente visível a partir do banco
do condutor.
2Remova a tampa da válvula da
válvula do pneu furado.
3Remova a tampa do tubo.
4Ligue o tubo à válvula.
Rode a extremidade do tubo para a
direita o máximo que for possível. Colo-
AV I S O
Durante a condução
Acondicione o kit de emergência
para reparação de um furo no com-
partimento da bagagem. Se não o
fizer, em caso de acidente ou trava-
gem súbita, poderão ocorrer feri-
mentos.
O kit de emergência para reparação
de um furo foi concebido exclusiva-
mente para o seu veículo. Não o uti-
lize noutros veículos, uma vez que
poderá ocorrer um acidente, resul-
tando em morte ou ferimentos graves.
Não utilize o kit de emergência para
reparação de um furo em pneus de
medidas diferentes das especifica-
das nem para outras finalidades.
Se os pneus não forem completa-
mente reparados, poderá ocorrer
um acidente, resultando em morte
ou ferimentos graves.
Precauções com a utilização do
líquido antifuro
A ingestão de líquido antifuro do kit
de emergência para reparação de
um furo é perigosa para a saúde. Se
o ingerir acidentalmente, beba tanta
água quanto lhe for possível e con-
sulte um médico imediatamente.
Se o líquido antifuro entrar em contacto
com os seus olhos ou pele, lave-os
imediatamente com água. Se o des-
conforto persistir, consulte um médico.
Retirar o kit de emergência
para reparação de um furo
Método de reparação de
emergência