TOYOTA YARIS 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 371 of 610
369
6
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
■En caso de sobrecarga en un circuito
Los fusibles están diseñados para fundirse y proteger el mazo de cables para que no resulte dañado.
■Al cambiar las bombillas
Toyota le recomienda el uso de productos
Toyota originales diseñados para este vehí- culo.Debido a que algunas bombillas de los faros
están conectadas a circu itos cuya función es la de evitar sobrecargas, los componentes que no sean originales, o piezas no diseña-
das para este vehículo, podrían no funcionar.
ADVERTENCIA
■Para evitar averías en el sistema e incendios en el vehículo
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, podrían producirse daños en el vehículo y, probablemente, lesiones o incendios.
●No utilice nunca fusibles de mayor amperaje que el indicado ni ningún otro objeto en el lugar de un fusible.
●Utilice siempre fusibles originales Toyota o equivalentes.
No sustituya nunca un fusible por un cable, aunque sea de forma temporal.
●No modifique los fusibles ni las cajas de
fusibles.
AV I S O
■Antes de cambiar los fusibles
Lleve el vehículo cuanto antes a un pro- veedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable para que averigüen la causa de la sobrecarga eléctrica y la reparen.
■Al instalar la tapa de la caja de fusi-bles (compartimento del motor: cajas
de fusibles tipo A y tipo B)
Para instalar la tapa de la caja de fusibles, alinee las posiciones de todos los agarres y presione la tapa. De lo contrario, los gan-
chos podrían deteriorarse.
Page 372 of 610
370
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Compruebe el vataje de la bombilla que
va a cambiar. ( P.442)
Parte delantera
Luces de posición delanteras (tipo
bombilla)
Luces de los intermitentes delante-
ros (tipo bombilla)
Luces antiniebla delanteras (tipo
bombilla)
Faros (tipo bombilla)
Parte trasera
Luz de la matrícula
Luces de los intermitentes traseros
(tipo bombilla)
■Luces que deben sustituirse en
un proveedor Toyota autorizado,
un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable
Faros (tipo LED)
Luces antiniebla delanteras (tipo
LED)
Luces de posición delanteras (tipo
LED)
Luces de los intermitentes delante-
ros (tipo LED)
Luces de marcha diurna
Luces de los intermitentes laterales
Luces de posición traseras
Luces de freno
Luz de marcha atrás
Luz antiniebla trasera
Luces de los intermitentes traseros
(tipo LED)
Luz de freno de montaje elevado
■Bombillas de los faros LED
Todas las luces, salvo las que se indican a
Bombillas
Las bombillas de los faros que
indicamos a continuación podrá
cambiarlas usted mismo. El grado
de dificultad de la operación de
sustitución dependerá de la bom-
billa. Puesto que existe el peligro
de que se dañen los componen-
tes, recomendamos que la sustitu-
ción se lleve a cabo en un
proveedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autori-
zado o cualquier taller fiable.
Preparación antes de cambiar
las bombillas de los faros
Ubicación de las bombillas
Page 373 of 610
371
6
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
continuación, se componen de LED. Si alguno de los LED se funde, lleve el vehículo a un proveedor Toyota autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable para que sustituyan la luz.
●Faros (tipo bombilla)
●Luces de posición delanteras (tipo bombi-
lla)
●Luces de los intermitentes delanteros (tipo
bombilla)
●Luces antiniebla delanteras (tipo bombilla)
●Luces de los intermitentes traseros (tipo bombilla)
●Luz de la matrícula
■Condensación en el interior de las len-tes
La condensación temporal en el interior de
las lentes de los faros no indica un mal fun- cionamiento. Póngase en contacto con un proveedor Toyota autor izado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable para obtener más información sobre las siguientes situaciones:
●Se han formado grandes gotas de agua en el interior de las lentes.
●Se ha introducido agua en el interior del faro.
■Al cambiar las bombillas
P.369
■Faros (tipo bombilla)
1 Desconecte el conector.
2 Gire la base de la bombilla en el
sentido contrario al de las agujas
del reloj.
3 Sustituya la bombilla.
4 Instale la base de la bombilla.
Alinee las 3 lengüetas de la bombilla con el soporte e insértelas.
5 Enchufe el conector.
6 Asegure la base de la bombilla.
Agite suavemente la base de la bombilla para comprobar que no esté suelta, encienda los faros y confirme que no pase
Recambio de las bombillas
Page 374 of 610
372
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
luz a través del soporte.
■Luces de posición delanteras
(tipo bombilla)
1 Gire la base de la bombilla en el
sentido contrario al de las agujas
del reloj.
2 Retire la bombilla.
3 Para efectuar el montaje, siga las
indicaciones en orden inverso.
■Luces de los intermitentes delan-
teros (tipo bombilla)
1 Gire la base de la bombilla en el
sentido contrario al de las agujas
del reloj.
2 Retire la bombilla.
3 Para efectuar el montaje, siga las
indicaciones en orden inverso.
■Luces antiniebla delanteras (tipo
bombilla)
1 Para dejar suficiente espacio de
maniobra, gire el volante.
Page 375 of 610
373
6
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
2Extraiga los tornillos y los retenedo-
res.
3 Retire parcialmente el protector del
guardabarros.
4 Desconecte el conector.
5 Gire la base de la bombilla en el
sentido contrario al de las agujas
del reloj.
6 Coloque una bombilla nueva.
Alinee las 3 lengüetas de la bombilla con el soporte e insértelas. Gírela en el sentido de las agujas del reloj para fijarla.
7 Coloque el conector.
Agite suavemente la base de la bombilla
para comprobar que no esté suelta, encienda las luces antiniebla delanteras y confirme que no pase luz a través del
soporte.
Page 376 of 610
374
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
8Instale de nuevo el protector del
guardabarros.
9 Vuelva a colocar los tornillos y los
retenedores.
■Luces de los intermitentes trase-
ros (tipo bombilla)
1 Abra el portón trasero.
2 Quite los 2 tornillos y tire del con-
junto de la lámpara hacia la parte
trasera del vehículo para retirarlo.
3 Gire la base de la bombilla en el
sentido contrario al de las agujas
del reloj.
4 Retire la bombilla.
5 Para instalar la bombilla, siga las
indicaciones de los puntos 3 y 4 en
orden inverso.
6 Instale el conjunto de la lámpara.
Durante la instalación, alinee las guías y
Page 377 of 610
375
6
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
los pasadores del conjunto de la lám-
para con el soporte.
7 Instale los 2 pernos.
■Luz de la matrícula
1 Extraiga la lente.
1 Inserte un destornillador de cabeza
plana pequeño, u otro instrumento
adecuado, en el agujero izquierdo o
derecho de la lente.
2 Incline el destornillador según
indica la flecha representada en la
ilustración hasta que la pieza de
retención quede libre, y luego
extraiga la lente.
Para evitar que se dañe el vehículo,
envuelva la punta del destornillador con
cinta adhesiva.
Lente
Pieza de retención
Page 378 of 610
376
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
2Retire la bombilla.
3 Coloque una bombilla nueva.
4 Coloque la lente.
1 Encaje la lente en la pieza de reten-
ción del lado izquierdo o derecho.
2 Presione la lente para fijarla en su
lugar.
Después de la instalación, tire ligeramente
de la lente para confirmar que haya que-
dado bien montada.
Pieza de retención
ADVERTENCIA
■Recambio de las bombillas
●Apague las luces. No intente cambiar las bombillas de los faros inmediata-
mente después de haber apagado las luces. Las bombillas estarán muy calientes y podrían causarle quemadu-
ras.
●No toque la parte de cristal de la bombi- lla con las manos. Si tiene que tocar la
parte de cristal, hágalo utilizando un paño limpio y seco para evitar que la bombilla se humedezca o entre en con-
tacto con aceites. Además, si la bombi- lla se raya o se cae, podría romperse o
fundirse.
●Instale las bombillas de los faros y todos los componentes necesarios para fijar-
las. De no instalarse correctamente, podrían producirse daños, incendios o la entrada de agua en la unidad de
luces. Como consecuencia, las luces podrían sufrir daños o producirse con-densación en las lentes.
■Para evitar daños e incendios
Asegúrese de que las bombillas de los faros estén bien colocadas y fijadas.
Page 379 of 610
7
377
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
7
En caso de problemas
En caso de problemas
7-1. Información importante
Intermitentes de emergencia . 378
Si debe detener el vehículo por
una emergencia .................. 379
Si el vehículo está sumergido o el
nivel de agua en la calzada está
aumentando ........................ 380
7-2. Pasos necesarios en caso de
emergencia
Si su vehículo necesita ser remol-
cado .................................... 381
Si cree que hay algún problema
............................................ 384
Si se enciende una luz de aviso o
suena un avisador acústico. 386
Si se visualiza un mensaje de
advertencia.......................... 395
Si tiene un neumático desinflado
(vehículos con un kit de emer-
gencia para la reparación de pin-
chazos)................................ 399
Si tiene un neumático desinflado
(vehículos con un neumático de
repuesto) ............................. 410
Si el sistema híbrido no se pone en
marcha ................................ 419
Si pierde las llaves................. 420
Si la llave electrónica no funciona
correctamente (vehículos con
sistema de llave inteligente) 421
Si la batería de 12 voltios está des-
cargada ............................... 423
Si el vehículo se sobrecalienta 428
Si el vehículo se queda atascado
............................................ 431
Page 380 of 610
378
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
7-1. Información importante
7-1.In formación impo rtante
Presione el interruptor.
Todas las luces de los intermitentes comen-
zarán a parpadear.
Para apagarlas, vuelva a pulsar el interrup-
tor.
■Intermitentes de emergencia
●Si se utilizan los intermitentes de emergen- cia durante un tiempo prolongado con el sistema híbrido apagado (con el indicador
“READY” apagado), la batería de 12 V podría descargarse.
●Si se activa (se infla) uno de los cojines de aire SRS, o en caso de un fuerte impacto en la parte trasera, se encenderán auto-
máticamente los intermitentes de emer- gencia. Los intermitentes de emergencia se apa-
gan automáticamente después de funcio- nar durante unos 20 minutos. Para apagar manualmente los intermitentes de emer-
gencia, pulse dos veces el interruptor.
(Los intermitentes de emergencia pueden no encenderse automáticamente depen-diendo de la fuerza del impacto y las con-
diciones de la colisión.)
Inter mitentes de emergen-
cia
Los intermitentes de emergencia
se emplean para advertir a otros
conductores cuando el vehículo
debe detenerse en la carretera
debido a una avería, etc.
Instrucciones de funciona-
miento