TOYOTA YARIS 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2022Pages: 610, tamaño PDF: 128.38 MB
Page 411 of 610

409
7
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
ADVERTENCIA
●Conduzca el vehículo con precaución a
una velocidad baja. Tenga especial cui- dado al girar y tomar las curvas.
●Si no se puede conducir el vehículo en
línea recta o nota una sacudida en el volante, detenga el vehículo y com-pruebe lo siguiente.
• Estado del neumático. El neumático se puede haber separado de la rueda.
• Presión de inflado de los neumáticos. Si
la presión de inflado de los neumáticos
es de 130 kPa (1,3 kgf/cm2 o bar, 19 psi) o inferior, el neumático podría estar
seriamente dañado.
AV I S O
■Al llevar a cabo una reparación de emergencia
●Únicamente se debe reparar un neumá-tico con el kit de emergencia para la
reparación de pinchazos si el daño lo ha producido un objeto puntiagudo como, por ejemplo, un clavo o tornillo que ha
traspasado la banda de rodadura del neumático.No extraiga el objeto puntiagudo del
neumático. La extracción del objeto puede ensanchar la apertura e imposi-bilitar la reparación de emergencia con
el kit de reparación.
●El kit de reparación no es resistente al agua. Asegúrese de que el kit de repa-
ración no esté expuesto al agua, por ejemplo, si se utiliza mientras está llo-viendo.
●No coloque el kit de reparación directa-mente sobre una superficie polvorienta, como la arena de los márgenes de la
carretera. Si el kit de reparación absorbe polvo, etc., puede producirse un funcionamiento incorrecto.
●No coloque la parte superior de la bote-lla hacia abajo mientras la usa, ya que podría causar daños en el compresor.
■Precauciones relacionadas con el kit de emergencia para la reparación de
pinchazos
●La fuente de alimentación del kit de reparación debe ser de 12 V CC y ade-cuada para su utilización en el vehículo.
No conecte el kit de reparación a nin- guna otra fuente.
●Si salpica combustible en el kit de repa-
ración, este podría deteriorarse. Tenga cuidado de que el kit no entre en con-tacto con combustible.
●Coloque el kit de reparación en un reci-piente para que no quede expuesto a la suciedad ni al polvo.
●Guarde el kit de reparación en el com-partimento del portaequipajes fuera del alcance de los niños.
●No desmonte ni modifique el kit de repa-ración. No someta las piezas, tales como el indicador de presión de aire, a
impactos. De lo contrario, podría produ- cirse un funcionamiento incorrecto.
■Para evitar daños en las válvulas y
los transmisores de aviso de la pre- sión de los neumáticos
Cuando se repara un neumático con pasta sellante líquida, es posible que la válvula y
el transmisor de aviso de la presión del neumático no funcionen correctamente. Si se emplea pasta sellante líquida, póngase
en contacto lo antes posible con un pro- veedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado, un taller fia-
ble o cualquier otro taller de servicio cuali- ficado. Después de utilizar pasta sellante líquida, asegúrese de cambiar la válvula y
el transmisor de aviso de la presión del neumático cuando repare o sustituya el neumático. ( P.347)
Page 412 of 610

410
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Detenga el vehículo en un lugar
seguro sobre una superficie firme y
plana.
Aplique el freno de estacionamiento.
Coloque la palanca de cambios en la
posición P.
Detenga el sistema híbrido.
Encienda los intermitentes de emer-
gencia. ( P.378)
Si tiene un neumático des-
inflado (vehículos con un
neumático de repuesto)
Su vehículo dispone de un neumá-
tico de repuesto. El neumático
pinchado puede sustituirse por el
neumático de repuesto.
Para obtener más información
sobre neumáticos: P. 3 4 3
ADVERTENCIA
■Si tiene un neumático desinflado
No siga conduciendo con un neumático pinchado. Aun en distancias cortas, la
conducción con un neumático pinchado puede producir daños irr eparables en el neumático y la rueda, con el consiguiente
riesgo de accidente.
Antes de levantar el vehículo
con el gato
Page 413 of 610

411
7
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Bolsa de herramientas
Llave para tuercas de rueda
Manivela del gato
Anilla de remolcado
Neumático de repuesto
Gato
Ubicación del neumático de repuesto, el gato y las herramientas
ADVERTENCIA
■Uso del gato para neumáticos
Respete las siguientes precauciones. El uso incorrecto del gato podría provocar la caída repentina del vehículo y ocasionar
lesiones graves o incluso mortales.
●No utilice el gato para neumáticos con ninguna otra finalidad que no sea cam-
biar los neumáticos o colocar y quitar las cadenas.
●Utilice únicamente el gato suministrado con el vehículo para cambiar un neumá-
tico pinchado. No lo utilice en otros vehículos ni utilice otros gatos para cambiar los neumáticos de su vehículo.
Page 414 of 610

412
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
1Retire la cubierta del portaequipajes
y la cubierta del suelo. ( P.310)
2 Retire la tapa.
3 Desenganche la cinta de goma y
extraiga el gato.
1 Retire la cubierta del portaequipajes
y la cubierta del suelo. ( P. 3 1 0 )
2 Saque la bolsa de herramientas.
ADVERTENCIA
●Coloque el gato correctamente en su
punto de colocación.
●No coloque ninguna parte del cuerpo
debajo del vehículo mientras esté levantado con el gato.
●No arranque el sistema híbrido ni con-
duzca el vehículo mientras el vehículo esté levantado por el gato.
●No levante el vehículo con alguien den-
tro.
●Al levantar el vehículo, no coloque nin- gún objeto encima o debajo del gato.
●No levante el vehículo a una altura superior a la necesaria para cambiar el neumático.
●Utilice un soporte de gato si es necesa-rio para introducirse bajo el vehículo.
●Al bajar el vehículo, asegúrese de que no haya nadie cerca del mismo. Si hay gente cerca, avíseles verbalmente
antes de bajarlo.
Extracción del gato
Extracción del neumático de
repuesto
Page 415 of 610

413
7
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
3Retire la almohadilla de la rueda de
repuesto (si está disponible).
4 Afloje el perno central que sujeta el
neumático de repuesto.
1 Coloque calzos en los neumáticos.
2 Vehículos con llantas de acero:
Retire el tapacubos con la ayuda de
una llave.
Inserte la llave en la muesca de la tapa
de la rueda.
Para proteger el tapacubos, coloque un
ADVERTENCIA
■Al guardar el neumático de repuesto
Tenga cuidado de no pillarse los dedos ni otras partes del cuerpo entre el neumático
de repuesto y la carrocería del vehículo.
Sustitución de un neumático
pinchado
Neumático pinchadoPosición de los cal-
zos para las ruedas
Delantero izquierdoDetrás del neumá-
tico trasero derecho
Delantero derechoDetrás del neumá-
tico trasero izquierdo
Trasero izquierdo
Delante del neumá-
tico delantero dere-
cho
Trasero derecho
Delante del neumá-
tico delantero
izquierdo
Page 416 of 610

414
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
trapo entre la llave y el tapacubos.
3 Afloje con cuidado las tuercas de
las ruedas (una vuelta).
4 Gire la parte del gato con la
mano hasta que centro de la
muesca del gato esté en contacto
con el centro del punto de coloca-
ción del mismo.
5 Monte la barra de extensión de la
manivela.
6 Levante el vehículo hasta que el
neumático quede un poco por
encima del nivel del suelo.
7 Retire todas las tuercas de la rueda
así como el neumático.
Al dejar el neumático en el suelo, colóquelo de forma que el dibujo de la rueda quede hacia arriba para no rayar la superficie de la
rueda.
Page 417 of 610

415
7
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
1Retire cualquier resto de suciedad u
objetos extraños de la superficie de
contacto de la rueda.
En caso de que haya alguna materia
extraña en la superficie de contacto de la rueda, es posible que las tuercas de la
rueda se aflojen mientras el vehículo está en movimiento, de modo que el neumático podría salirse.
2 Coloque el neumático y apriete lige-
ramente cada una de las tuercas de
la rueda con la mano, aplicando
aproximadamente la misma pre-
sión en todas ellas.
Al sustituir una llanta de acero por una llanta
de acero (incluyendo un neumático de
repuesto compacto), apriete las tuercas
hasta que la parte cónica entre en con-
tacto con el asiento de la llanta .
Al sustituir una llanta de aluminio por una
ADVERTENCIA
■Sustitución de un neumático pin-
chado
●No toque los discos de las ruedas, ni la zona junto a los frenos justo después de conducir el vehículo. Después de con-
ducir el vehículo, las ruedas y la zona de los frenos presentan temperaturas extremadamente elevadas. Si toca
estas zonas con las manos, los pies u otras partes del cuerpo mientras cambia un neumático, podría sufrir quemadu-
ras.
●En caso de no respetar estas precau- ciones, es posible que las tuercas de la
rueda se aflojen y que el neumático acabe cayendo, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mor-
tales.
• Apriete las tuercas de la rueda con una llave dinamométrica hasta 103 N•m
(10,5 kgf•m, 76 lbf•pie) lo antes posible tras haber cambiado la rueda.
• No monte un tapacubos muy dañado,
ya que puede salir disparado de la rueda mientras el vehículo está en movimiento.
• Al montar un neumático, utilice única- mente tuercas diseñadas específica-
mente para la rueda en cuestión.
• Si detecta grietas o deformaciones en los pernos, la rosca de las tuercas o los
orificios de los pernos de la rueda, soli- cite una revisión del vehículo en un pro-veedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cual- quier taller fiable.
• Al instalar las tuercas de la rueda, ase-
gúrese de instalarlas con el extremo biselado hacia dentro. ( P.415)
Montaje del neumático de
repuesto
Page 418 of 610

416
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
llanta de acero (incluyendo un neumático de
repuesto compacto), apriete las tuercas
hasta que la parte cónica entre en con-
tacto con el asiento de la llanta .
3 Haga descender el vehículo.
4 Apriete hasta el tope cada una de
las tuercas de la rueda dos o tres
veces en el orden que se muestra
en la ilustración.
Par de apriete: 103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
5 Recoja el neumático pinchado, el
gato y todas las herramientas.
■Neumático de repuesto de tamaño estándar (si está disponible)
●El neumático de repuesto de tamaño estándar tiene una etiqueta “Temporary use only” en la superficie exterior de la
rueda. Utilice el neumático de repuesto de tamaño estándar de forma provisional y únicamente en caso de emergencia.
●Asegúrese de comprobar la presión de inflado del neumático de repuesto de
tamaño estándar. ( P.441)
■Neumático de repuesto compacto (si está disponible)
●El neumático de repuesto compacto se identifica mediante la etiqueta “TEMPO-RARY USE ONLY” que aparece en el
flanco del neumático. Utilice el neumático de repuesto compacto de forma provisio-nal y únicamente en caso de emergencia.
●Asegúrese de comprobar la presión de inflado del neumático de repuesto com-
pacto. ( P.441)
■Cuando está instalado el neumático de repuesto compacto (si está disponible)
Al conducir con el neumático de repuesto compacto, el vehículo desciende y presenta
una altura menor en comparación con los neumáticos normales.
■Al utilizar el neumático de repuesto compacto (si está disponible)
Dado que el neumático de repuesto com-
pacto no dispone de válvula ni transmisor de aviso de la presión del neumático, el sistema de aviso de la presión de los neumáticos no
indicará una presión de inflado baja del neu- mático de repuesto compacto. Asimismo, si sustituye el neumático de repuesto compacto
después de que se haya encendido la luz de aviso de la presión de los neumáticos, la luz permanecerá encendida.
■Si se le pincha un neumático delantero
en una carretera cubierta de nieve o hielo (vehículos con neumático de repuesto compacto)
Instale el neumático de repuesto compacto
en una de las ruedas traseras del vehículo. Lleve a cabo los siguientes procedimientos y coloque cadenas en los neumáticos delante-
Page 419 of 610

417
7
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
ros:
1 Sustituya un neumático trasero por el neumático de repuesto compacto.
2 Sustituya el neumático delantero pin- chado por el neumático sustituido de la
parte trasera del vehículo.
3 Coloque las cadenas en los neumáticos delanteros.
■Al reinstalar el tapacubos (llantas de acero excepto neumático de repuesto
compacto)
Alinee la ranura del tapacubos con el vástago de la válvula tal como se muestra en la ilus-tración.
ADVERTENCIA
■Al utilizar el neumático de repuesto de tamaño estándar (si está disponi-ble)
●Sustituya el neumático de repuesto de tamaño estándar por otro neumático estándar lo antes posible.
●Evite las aceleraciones bruscas, los giros bruscos, los frenazos repentinos y los cambios de marcha que provoquen
un frenado del motor repentino.
■Al utilizar el neumático de repuesto compacto (si está disponible)
●Recuerde que el neumático de repuesto
compacto suministrado está diseñado específicamente para utilizarlo en su vehículo. No utilice el neumático de
repuesto compacto en otro vehículo.
●No utilice más de un neumático de repuesto compacto de forma simultá-
nea.
●Sustituya el neumático de repuesto compacto por un neumático estándar lo
antes posible.
●Evite las aceleraciones bruscas, los giros bruscos, los frenazos repentinos y
los cambios de marcha que provoquen un frenado del motor repentino.
■Cuando está fijado el neumático de
repuesto compacto (si está disponi- ble)
Es posible que no se detecte correcta- mente la velocidad del vehículo y que los
siguientes sistemas no funcionen de forma correcta:
• ABS y asistencia a la frenada
•VSC
•TRC
• Luz de carretera automática (si está ins-
talada)
• Control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades (si está ins-
talado)
•EPS
• PCS (sistema de precolisión) (si está
instalado)
• LTA (asistente de seguimiento de carril) (si está instalado)
• Sistema de aviso de la presión de los neumáticos
• Sensor de ayuda de estacionamiento de
Toyota (si está disponible)
• PKSB (Sistema de frenos de asistencia al aparcamiento) (si está disponible)
• BSM (monitor de puntos ciegos) (si está instalado)
• Sistema de supervisión de la visibilidad
hacia atrás (si está instalado)
• Sistema de navegación (si está insta- lado)
Page 420 of 610

418
HV Owner's Manual_Europe_M52N33_es
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
ADVERTENCIA
■Límite de velocidad cuando se usa el
neumático de repuesto compacto (si está disponible)
No circule a una velocidad superior a 80 km/h (50 mph) cuando el neumático de
repuesto compacto esté instalado en el vehículo.
El neumático de repuesto compacto no
está diseñado para conducir a gran veloci- dad. La no observación de esta precau-ción puede provocar un accidente, con el
consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
■Después de usar las herramientas y
el gato
Antes de conducir, asegúrese de que todas las herramientas y el gato están correctamente colocados en su ubicación
de almacenamiento par a reducir el riesgo de lesiones personales en caso de coli-sión o frenada repentina.
AV I S O
■Tenga cuidado al conducir sobre baches con el neumático de repuesto compacto (si está disponible) insta-
lado en el vehículo.
Al conducir con el neumático de repuesto compacto, el vehículo desciende y pre-senta una altura menor en comparación
con los neumáticos normales. Tenga cui- dado al circular por carreteras con superfi-cies irregulares.
■Conducción con cadenas y con el neumático de repuesto compacto (si está disponible)
No coloque cadenas en el neumático de
repuesto compacto. Las cadenas podrían dañar la carrocería del vehículo y afectar negativamente al rendimiento de la con-
ducción.
■Al cambiar los neumáticos
Para desmontar o montar ruedas, neumá- ticos o válvulas y transmisores de aviso de
la presión de los neumáticos, póngase en contacto con un proveedor Toyota autori-zado, un taller de reparación Toyota autori-
zado o cualquier taller fiable, puesto que las válvulas y transmisores de aviso de la presión de los neumáticos podrían resultar
dañados si no se manipulan correcta- mente.
■Para evitar daños en las válvulas y
los transmisores de aviso de la pre- sión de los neumáticos (excepto para neumático de repuesto compacto)
Cuando se repara un neumático con pasta
sellante líquida, es posible que la válvula y el transmisor de aviso de la presión del neumático no funcionen correctamente. Si
se emplea pasta sellante líquida, póngase en contacto lo antes posible con un pro-veedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota aut orizado o cualquier taller fiable. Asegúrese de cambiar la vál-vula y el transmisor de aviso de la presión
del neumático cuando sustituya el neumá- tico. ( P.347)