TOYOTA YARIS 2022 Manuale duso (in Italian)

Page 221 of 610

219
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Attivazione/disattivazione del
sistema di sicurezza pre-crash
Il sistema di sicurezza pre-crash può
essere attivato/disattivato su
( P.445) del display multifunzione.
Il sistema si attiva automaticamente ogni
volta che l’interruttore POWER viene portato
su ON.
Se il sistema è disattivato, la spia di
avvertimento PCS si attiva e sul display
multifunzione apparirà un messaggio.
■Modifica del tempo di avverti-
mento di pre-collisione
Il tempo di avvertimento di pre-colli-
sione può essere modificato in
( P.445) del display multifunzione.
Le impostazioni relative al tempo di avverti-
mento vengono mantenute quando l’interrut-
tore POWER viene spento. Tuttavia, se il
sistema di sicurezza pre-crash viene disatti-
vato e riattivato, il tempo di funzionamento
tornerà all’impostazione predefinita (interme-
dia).
Se il tempo di avvertimento pre-crash viene
modificato, verrà modificato di conseguenza
anche il tempo di assistenza alla sterzata
d’emergenza. Se si seleziona l’opzione
“ritardata”, l’assistenza alla sterzata d’emer-
genza potrebbe non entrare in funzione in
caso di emergenza.
AVVISO
●Durante il trasporto del veicolo su
camion, nave, treno o mezzi simili di tra- sporto
●Quando il veicolo è sollevato, il sistema
ibrido è acceso e i pneumatici possono ruotare liberamente
●Durante un’ispezione del veicolo utiliz-
zando ad esempio un tester per tam- buro del freno, un dinamometro del telaio o un tester per tachimetro, oppure
quando si utilizza un’equilibratrice per ruote sul veicolo stesso
●Quando si verifica un forte impatto con-
tro il paraurti anteriore o la griglia ante- riore dovuto a un incidente o a una causa diversa
●Se il veicolo non può procedere in modo stabile, ad esempio in caso di incidente o guasto
●In caso di guida sportiva o off-road
●Quando i pneumatici non sono corretta-mente gonfiati
●Quando i pneumatici sono usurati
●Quando sono installati pneumatici di
dimensioni diverse rispetto a quelle spe- cificate
●Quando si utilizzano le catene da neve
●Quando si utilizzano un ruotino di scorta o un kit di emergenza per la riparazione dei pneumatici in caso di foratura
●Se vengono temporaneamente instal-lati sul veicolo equipaggiamenti (pale spazzaneve, ecc.) che potrebbero
ostruire il sensore radar o la telecamera anteriore
Modifica delle impostazioni del
sistema di sicurezza pre-crash

Page 222 of 610

220
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
1Anticipato
2 Medio
Questa è l’impostazione predefinita.
3Ritardato
■Condizioni di funzionamento per ciascuna funzione pre-crash
Il sistema di sicurezza pre-crash è attivato e rileva un’elevat a possibilità di collisione frontale con un oggetto rilevato.Il sistema potrebbe non funzionare nelle seguenti situazioni:
• Se il terminale della batteria da 12 volt è stato disconnesso e riconnesso e il veicolo è rima- sto fermo per un periodo prolungato
• Se la leva del cambio è in posizione R
• Se l’indicatore VSC DISATTIVATO è acceso (sarà operativa solo la funzione di avvertimento pre-crash)
Si riportano di seguito le velocità di funzionamento e l’annull amento del funzionamento per cia- scuna funzione.
●Avvertimento di pre-collisione
●Assistenza alla frenata pre-crash
Oggetti rilevabiliVelocità del veicoloVelocità relativa tra il veicolo e
l’oggetto
Ve i co l iCirca 10 a 180 km/hCirca 10 a 180 km/h
Ciclisti e pedoniCirca 10 a 80 km/hCirca 10 a 80 km/h
Oggetti rilevabiliVelocità del veicoloVelocità relativa tra il veicolo e
l’oggetto
Ve i co l iCirca 30 a 180 km/hCirca 30 a 180 km/h
Ciclisti e pedoniCirca 30 a 80 km/hCirca 30 a 80 km/h

Page 223 of 610

221
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
●Frenata pre-crash
Se si verifica una delle situazioni seguenti mentre la funzione di frenata pre-crash è in funzione, quest’ultima verrà annullata:
• Il pedale dell’acceleratore è premuto con forza.
• Il volante viene ruotato a fondo o con un movimento repentino.
●Assistenza alla frenata d’emergenza
Se le luci degli indicatori di direzione lampeggiano, l’assiste nza alla sterzata d’emergenza non
entrerà in funzione in caso di emergenza.
Se si verifica una delle situazioni seguenti mentre la funzione di assistenza alla sterzata d’emergenza è in funzione, quest’ultima verrà annullata:
• Il pedale dell’acceleratore è premuto con forza.
• Il volante viene ruotato a fondo o con un movimento repentino.
• Il pedale del freno è premuto.
●Assistenza alla svolta a sinistra/a destra ad un incrocio (avve rtenza pre-crash)
Se le luci degli indicatori di direzione non lampeggiano, il su pporto alla svolta a destra o a sini-
stra a un incrocio in direzione dei veicoli provenienti dalla d irezione opposta non funziona.
●Assistenza alla svolta a sinistra/a destra ad un incrocio (funzione di frenata pre-crash)
Se le luci degli indicatori di direzione non lampeggiano, il su pporto alla svolta a destra o a sini-
stra a un incrocio in direzione dei veicoli provenienti dalla d irezione opposta non funziona.
Oggetti rilevabiliVelocità del veicoloVelocità relativa tra il veicolo e
l’oggetto
Ve i co l iCirca 10 a 180 km/hCirca 10 a 180 km/h
Ciclisti e pedoniCirca 10 a 80 km/hCirca 10 a 80 km/h
Oggetti rilevabiliVelocità del veicoloVelocità relativa tra il veicolo e
l’oggetto
PedoniCirca 40 a 80 km/hCirca 40 a 80 km/h
Oggetti rile-
vabiliVelocità del veicolo
Velocità del veicolo pro-
veniente dalla direzione
opposta
Velocità relativa tra il vei-
colo e l’oggetto
Ve ic o liCirca 10 a 25 km/hCirca 30 a 55 km/hCirca 40 a 80 km/h
PedoniCirca 10 a 25 km/h-Circa 10 a 25 km/h
Oggetti rile-
vabiliVelocità del veicolo
Velocità del veicolo pro-
veniente dalla direzione
opposta
Velocità relativa tra il vei-
colo e l’oggetto
Ve ic o liCirca 15 a 25 km/hCirca 30 a 45 km/hCirca 45 a 70 km/h
PedoniCirca 10 a 25 km/h-Circa 10 a 25 km/h

Page 224 of 610

222
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Funzione di rilevamento degli oggetti
Il sistema rileva gli oggetti in base alle loro dimensioni, profilo, movimento, ecc. Tuttavia, è possibile che un oggetto non venga rilevato
a causa del grado di illuminazione dell’ambiente circostant e e del movimento, postura e angolatura dell’oggetto rilevato,
impedendo così al sistema di funzionare cor- rettamente. ( P.223) La figura mostra un’immagine di oggetti rile-
vabili.
■Condizioni in cui il sistema può attivarsi
anche se non sussiste alcun rischio di collisione
●In alcune situazioni, come quelle sotto elencate, il sistema potrebbe rilevare la possibilità di una collisione frontale e atti-
varsi. • Quando si oltrepassa un oggetto rilevabile, ecc.
• Quando si cambia corsia mentre di supera un oggetto rilevabile, ecc.• Quando ci si avvicina a un oggetto rileva-
bile in una corsia adiacente oppure a bordo strada, per esempio nel cambiare traiettoria di marcia o guidando su una
strada tortuosa
• Quando ci si avvicina rapidamente a un
oggetto rilevabile, ecc. • Quando ci si avvicina ad oggetti presenti sul lato della strada, quali oggetti rilevabili,
guard-rail, pali, alberi o muri • Quando c’è un oggetto rilevabile o un altro
oggetto sul lato della strada, nel punto di immissione in una curva
• Quando si presentano davanti al veicolo motivi disegnati o verniciati che possono essere scambiati per un oggetto rilevabile
• Quando il muso del veicolo viene investito da acqua, neve, polvere, ecc.• Durante il superamento di un oggetto rile-
vabile che sta cambiando corsia o sta ese- guendo una svolta a sinistra/destra
• Durante il superamento di un oggetto rile- vabile sulla corsia opposta mentre questo è fermo per eseguire una svolta a destra o
a sinistra
• Quando un oggetto rilevabile arriva molto
vicino e quindi si arresta prima di entrare nella traiettoria del proprio veicolo• Se viene sollevato o abbassato il muso del
veicolo, per esempio quando si procede su una superficie non uniforme oppure ondu-lata
• Durante la guida lungo una strada circon- data da una struttura, ad esempio una gal-leria, o su un ponte di ferro

Page 225 of 610

223
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
• Quando davanti al veicolo è presente un oggetto metallico (coperchio di tombino, piastra di acciaio, ecc.), dei gradini o una
sporgenza • Durante il passaggio sotto a un oggetto (cartello stradale, cartellone pubblicitario,
ecc.)
• Quando ci si avvicina ad un casello di
pedaggio elettronico, alla sbarra elettro- nica di un parcheggio, oppure ad altre bar-riere che si aprono e si chiudono
• Quando si porta il veicolo a lavare in auto- lavaggio• Quando si attraversa o si passa sotto un
oggetto che può toccare il veicolo, ad esempio dell’erba alta, i rami di un albero o un’insegna
• Quando si guida in presenza di vapore o fumo
• Quando si guida vicino un oggetto che riflette le onde radio, ad esempio un grande autocarro o il guard-rail
• Quando si guida in prossimità di ripetitori della televisione, emittenti radio, centrali elettriche, veicoli dotati di radar, ecc., o
altre installazioni che potrebbero generare onde radio o rumori elettrici molto potenti• Quando sono presenti nelle vicinanze
molte strutture che possono riflettere le onde radio del radar (gallerie, ponti a tralic-cio, strade in ghiaia, strade innevate con
tracce di pneumatici, ecc.) • Mentre si svolta a destra/sinistra, quando
un veicolo proveniente dalla direzione opposta o un pedone che attraversa la strada è già uscito dalla traiettoria del pro-
prio veicolo • Quando si svolta a destra/sinistra, a breve distanza frontale da un veicolo proveniente
dalla direzione opposta o da un pedone che sta attraversando.• Mentre si svolta a destra/sinistra, quando
un veicolo proveniente dalla direzione opposta o un pedone che attraversa la strada si ferma prima di entrare nella traiet-
toria del proprio veicolo • Mentre si svolta a destra/sinistra, quando un veicolo proveniente dalla direzione
opposta svolta a destra/sinistra davanti al proprio veicolo
• Quando si sterza nella direzione del traf- fico proveniente dalla direzione opposta
■Situazioni in cui il sistema potrebbe non funzionare correttamente
●In alcune situazioni, come ad esempio quelle descritte di seguito, il sensore radar
e la telecamera anteriore potrebbero non rilevare l’oggetto, impedendo al sistema di funzionare correttamente:
• Quando al veicolo si avvicina un oggetto rilevabile• Quando il proprio veicolo o un oggetto rile-
vabile sfarfalla • Se un oggetto rilevabile che precede effet-tua una manovra brusca (ad es. una bru-
sca sterzata, un’improvvisa accelerazione o decelerazione)• Quando al veicolo si avvicina rapidamente
un oggetto rilevabile • Quando un oggetto rilevabile non si trova direttamente davanti al proprio veicolo

Page 226 of 610

224
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
• Quando un oggetto rilevabile si trova vicino a un muro, una recinzione, un guard-rail, il coperchio di un tombino, un veicolo, una
piastra di acciaio sulla strada, ecc. • Quando un oggetto rilevabile si trova sotto a una struttura
• Quando parte di un oggetto rilevabile è nascosto da un oggetto, per esempio un grosso bagaglio, un ombrello o un guard-
rail • Quando sono presenti nelle vicinanze molte strutture che possono riflettere le
onde radio del radar (gallerie, ponti a tralic- cio, strade in ghiaia, strade innevate con tracce di pneumatici, ecc.)
• Quando si verifica una reazione tra le onde radio e il radar installato su un altro veicolo• Quando più oggetti rilevabili sono ravvici-
nati tra loro • Se il sole o altre luci puntano direttamente su un oggetto rilevabile
• Se un oggetto rilevabile è costituito da una sfumatura bianca es tremamente brillante • Quando un oggetto rilevabile sembra
avere quasi lo stesso colore o la stessa luminosità dell’area che lo circonda• Se un oggetto rilevabile si inserisce o
appare improvvisamente dinanzi a quello che si sta guidando• Quando il muso del veicolo viene investito
da acqua, neve, polvere, ecc. • Quando una luce molto forte, come quella del sole o dei fari del traffico sull’opposta
corsia, si infrange direttamente sulla tele- camera anteriore• Quando ci si avvicina lateralmente o fron-
talmente a un veicolo che precede • Se il veicolo che precede è una motoci-cletta
• Se il veicolo che precede è stretto, per esempio nel caso di veicoli per il trasporto di persone a mobilità ridotta
• Se un veicolo che precede ha la parte posteriore di dimensioni ridotte, ad esem-
pio un camion scarico • Se un veicolo che precede ha la parte posteriore bassa, come ad esempio un
rimorchio con pianale basso
• Se un veicolo che precede è estrema-
mente alto rispetto al terreno
• Se un veicolo che precede trasporta un
carico che fuoriesce rispetto al paraurti posteriore• Se un veicolo che precede ha una forma
irregolare, come nel caso di trattori e side car• Se un veicolo che precede è una bicicletta
da bambino, una bicicletta che trasporta un carico ingombrante, una bicicletta su cui viaggia più di una persona, oppure una
bicicletta dalla forma singolare (bicicletta con seggiolino per bambini, tandem, ecc.)• Se un pedone/o l’altezza complessiva di
marcia di un ciclista che precede è più basso di circa 1 m o più alto di circa 2 m• Se un pedone/ciclista indossa abiti ampi
(impermeabile, gonna lunga, ecc.) che ne rendono meno distinguibile il profilo• Se un pedone è curvo in avanti o accovac-
ciato oppure in caso di un ciclista curvo in avanti• Se un pedone/ciclista si muove rapida-
mente • Se un pedone spinge un passeggino, una sedia a rotelle, una bicicletta o altro veicolo
• Durante la guida in caso di condizioni meteorologiche avverse, quali ad esempio

Page 227 of 610

225
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
pioggia battente, nebbia, neve o tempeste di sabbia• Quando si guida in presenza di vapore o
fumo • Quando l’illuminazione della zona circo-stante è debole, ad esempio all’alba o
all’imbrunire, o di notte o in galleria, e que- sto fa apparire l’oggetto quasi dello stesso colore dell’area che lo circonda
• Durante la guida in una zona in cui si verifi- cano repentini cambiamenti nella lumino-sità, quali l’ingresso o l’uscita da gallerie
• Dopo che il sistema ibrido è stato avviato e il veicolo è rimasto fermo per un periodo prolungato
• Quando si esegue una svolta a sini- stra/destra e per alcuni secondi dopo aver eseguito una svolta a sinistra/destra
• Quando si effettua una curva o per alcuni secondi dopo aver effettuato una curva• Quando il proprio veicolo sbanda
• Quando la parte anteriore del veicolo è rial- zata o abbassata
• Se le ruote sono disallineate • Se una spazzola del tergicristalli ostruisce la telecamera anteriore
• Il veicolo avanza a velocità estremamente elevata• Durante la guida su strada in pendenza
• Se il sensore radar o la telecamera ante- riore sono disallineati• Durante la guida in una corsia di marcia
che si trova a più di una corsia da veicoli provenienti dalla direzione opposta e con-temporaneamente si effettua una svolta a
destra/sinistra • Quando il proprio veicolo è ampiamente spostato, durante una svolta a destra/sini-
stra, rispetto a un veicolo rilevato rivolto nella direzione opposta
• Quando si svolta a destra/sinistra, quando un pedone si avvicina provenendo dalla parte posteriore o dal fianco del proprio
veicolo
●Oltre a quanto sopra, in certe situazioni,
come quelle sotto riportate, l’assistenza alla sterzata d’emergenza potrebbe non funzionare.
• Quando le linee di mezzeria bianche (gialle) sono difficili da vedere, per esem-pio se sono sbiadite, divergenti/conver-
genti, oppure sono in ombra • Quando la corsia è più ampia o stretta del solito
• Quando è presente un contrasto chiaro/scuro sulla superficie stradale, dovuto per esempio a lavori di riparazione
• Quando viene rilevato un pedone in prossi- mità della linea mediana del veicolo• Quando il bersaglio è troppo vicino
• Quando lo spazio sicuro verso cui sterzare il veicolo non è sufficiente o è ostruito• Se sopraggiunge un veicolo
• Se è attiva la funzione VSC
●Nelle situazioni come quelle descritte di
seguito, potrebbe non essere possibile ottenere una forza frenante o una forza sterzante sufficiente e ciò impedirebbe il
corretto funzionamento del sistema: • Se le funzioni di frenata non possono svol-gersi correttamente, ad esempio se i com-
ponenti dei freni sono eccessivamente freddi, caldi o umidi

Page 228 of 610

226
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
• Se il veicolo non viene sottoposto a manu- tenzione periodica (freni o pneumatici eccessivamente usurati, pressione di gon-
fiaggio dei pneumatici non corretta, ecc.) • Quando il veicolo viaggia su fondo ghia-ioso o strade sdrucciolevoli
• Quando la superficie stradale presenta sol- chi profondi lasciati dalle ruote• Durante la guida su strada in pendenza
• Durante la guida su una strada che pre- senta inclinazioni a destra o a sinistra
■Se il sistema VSC è disattivato
●Se il sistema VSC è disattivato ( P.285), anche l’assistenza alla frenata pre-crash e la frenata pre-crash sono disabilitate.
●La spia di avvertimento PCS si illuminerà e sul display multifunzione apparirà il mes-
saggio “VSC disattivato Sistema di frenata PCS non disponibile”.
*: Se presente
Durante la marcia su una strada dotata
di segnaletica a strisce bianche (gialle)
chiare, il sistema LTA avverte il guida-
tore nel caso il veicolo possa deviare
dalla corsia o traiettoria corrente *, e
inoltre può intervenire leggermente sul
volante per contribuire a evitare l’allon-
tanamento dalla corsia o traiettoria*.
Inoltre, mentre è in funzione il regola-
tore della velocità di crociera a radar
dinamico sull’intera gamma di velocità,
questo sistema azionerà il volante per
mantenere in posizione in posizione il
veicolo sulla corsia.
Il sistema LTA riconosce le linee di cor-
sia bianche (o gialle) oppure una car-
reggiata* usando la telecamera
anteriore. Inoltre, esso rileva i veicoli
che precedono usando la telecamera
anteriore e il radar.
*: Margine tra l’asfalto e la banchina, per
esempio erba, terra o un cordolo
LTA (Mantenimento attivo
della corsia)*
Riepilogo delle funzioni

Page 229 of 610

227
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
AVVISO
■Prima di usare il sistema LTA
●Non fare esclusivamente affidamento
sul sistema LTA. Il sistema LTA non guida il veicolo automaticamente, né riduce il livello di attenzione che il guida-
tore deve comunque mantenere sulla zona davanti al veicolo. Il guidatore ha la responsabilità di guidare sempre in
modo sicuro prestando attenzione alle caratteristiche dell’area circostante e di azionare il volante per correggere la tra-
iettoria del veicolo. Il guidatore deve inoltre fare delle soste in caso di stan-chezza, ad esempio nel caso di guida
per un periodo prolungato.
●Se non si guida in condizioni ottimali e non si presta l’attenzione necessaria si
potrebbero causare incidenti con conse- guenti lesioni gravi o mortali.
■Situazioni inadatte all’utilizzo del
sistema LTA
Nelle seguenti situazioni, usare l’interrut- tore LTA per spegnere il sistema. La man-cata osservanza potrebbe causare
incidenti con conseguenti lesioni gravi o mortali.
●Durante la guida su fondo stradale reso scivoloso dalla pioggia, dalla neve, dal ghiaccio, ecc.
●Durante la guida su strade innevate.
●Quando le linee di corsia bianche (gialle) risultano poco visibili a causa di
pioggia, neve, nebbia, polvere, ecc.
●Quando una delle corsie della strada che si percorre è chiusa per manuten-
zione o si percorre una corsia provviso- ria.
●Durante la guida attraverso cantieri e
aree interessate da lavori di costru- zione.
●Sono montate una ruota di scorta, le
catene da neve, ecc.
●Quando i pneumatici sono eccessiva- mente usurati o la pressione di gonfiag-
gio è insufficiente.
●Durante il traino di un rimorchio (veicoli con pacchetto per il traino) o durante il
traino di emergenza
■Per evitare malfunzionamenti e l’atti- vazione accidentale del sistema LTA
●Non modificare i fari né applicare ade-
sivi, ecc. sulla superficie delle luci.
●Non apportare modifiche alle sospen- sioni, ecc. Se le sospensioni, ecc.
devono essere sostituite, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professioni-
sta adeguatamente qualificato e attrez- zato.
●Non installare né posare alcun oggetto
sul cofano o sulla griglia. Inoltre, non installare alcuna protezione a griglia (bull bars, kangaroo bar, ecc.).
●Se il parabrezza deve essere riparato, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualifi- cato e attrezzato.
■Condizioni alle quali le funzioni
potrebbero non funzionare corretta- mente
Nelle situazioni seguenti, le funzioni potrebbero non attivarsi correttamente e il
veicolo potrebbe allontanarsi dalla sua corsia. Guidare con prudenza prestando sempre attenzione all’ambiente circo-
stante e azionare il volante per correggere la traiettoria del veicolo senza affidarsi completamente alle funzioni del sistema.

Page 230 of 610

228
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
AVVISO
●Quando appare il display relativo alla
marcia in colonna ( P.232) e il veicolo che precede cambia corsia. (Il proprio veicolo potrebbe seguire il veicolo che
precede e cambiare anch’esso corsia.)
●Quando appare il display relativo alla
marcia in colonna ( P.232) e il veicolo che precede sbanda. (Il proprio veicolo potrebbe anch’esso sbandare e abban-
donare la corsia.)
●Quando appare il display relativo alla marcia in colonna ( P.232) e il veicolo
che precede abbandona la propria cor- sia. (Il proprio veicolo potrebbe seguire il veicolo che precede e abbandonare la
corsia.)
●Quando appare il display relativo alla marcia in colonna ( P.232) e il veicolo
che precede procede quasi a contatto della linea di corsia sinistra/destra. (Il
proprio veicolo potrebbe seguire il vei- colo che precede e abbandonare la cor-sia.)
●Il veicolo sta affrontando una curva stretta.
●Quando eventuali oggetti o sagome pre-senti lungo il bordo della strada (guard-
rail, pali riflettenti, ecc.) potrebbero essere erroneamente riconosciuti come linee di corsia bianche (gialle).
●In presenza di deviazioni, confluenze stradali, ecc.
●In presenza di linee visibili sulla superfi-cie dovute a lavori stradali, residui di
precedenti linee di corsia bianche (gialle), ecc. sul manto stradale.
●In presenza di tracce scure sul manto stradale parallele alle linee di corsia bianche (gialle) o nel caso in cui le
stesse si sovrappongano ad esse.

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 610 next >