sensor TOYOTA YARIS 2022 Manuale duso (in Italian)

Page 266 of 610

264
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
●Un sensore è rivestito da un velo di spruzzi o da forte pioggia
●Durante la guida in condizioni meteorologi-che avverse, quali ad esempio nebbia, neve o tempeste di sabbia
●Se soffia un forte vento
●Quando sono presenti vicino al veicolo avvisatori acustici di veicoli, rilevatori di veicoli, motori di motociclette, freni pneu-
matici di veicoli pesanti, sonar di rileva- mento della distanza di altri veicoli o altri dispositivi che generano onde ultrasoniche
●Se la parte anteriore del veicolo è sollevata o abbassata a causa del carico trasportato
●Se la direzione del sensore ha deviato a causa di una collisione o altri tipo di urto
●Il veicolo si sta avvicinando ad un cordolo alto o curvo
●Guida a distanza ravvicinata da colonne (travi d’acciaio a forma di H, ecc.) in un
parcheggio multipiano, in un cantiere edile, ecc.
●Se il veicolo non può procedere in modo stabile, ad esempio in caso di incidente o guasto
●Su una strada estremamente accidentata, su un pendio, sulla ghiaia o sull’erba
●Quando si utilizzano catene da neve, un ruotino di scorta o un kit di emergenza per
la riparazione dei pneumatici in caso di
foratura
■Portata di rilevamento dei sensori
Circa 100 cm
Circa 150 cm
Circa 60 cm
Il diagramma mostra la portata di rilevazione
dei sensori. Tenere pres ente che i sensori
non possono rilevare ostacoli che sono
troppo vicini al veicolo.
La portata dei sensori potrebbe cambiare a
seconda della forma dell’oggetto, ecc.
Display di rilevazione del sen-
sore, distanza dall’oggetto

Page 267 of 610

265
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Distanza e cicalino
*: La funzione di azzeramento automatico del suono è attiva. (P.265)
■Funzionamento del cicalino e
distanza da un ostacolo
Quando sono in funzione i sensori si
mette a suonare un cicalino.
 Il cicalino emette un segnale acu-
stico tanto più veloce quanto più il
veicolo si avvicina all’ostacolo.
Quando il veicolo raggiunge una
distanza di circa 30 cm dall’ostacolo,
il cicalino emette un segnale conti-
nuo.
 Se 2 o più sensori rilevano simulta-
neamente un oggetto statico, il cica-
lino suonerà per l’ostacolo più vicino.
 Anche quando i sensori sono in fun-
zione, il cicalino verrà silenziato in
alcune situazioni. (funzione di azze-
ramento automatico del suono)
■Regolazione del volume del cica-
lino
Il volume del cicalino può essere rego-
lato sul display multifunzione.
Usare gli interruttori di comando per
modificare le impostazioni. ( P.108,
114)
1 Premere / (display verti-
cale) o / (display orizzon-
tale) dell’interruttore di comando per
selezionare .
2 Premere / (display verti-
cale) o / (display orizzon-
tale) dell’interruttore di comando per
selezionare , quindi premere e
tenere premuto .
3 Selezionare il volume, quindi pre-
mere .
Ogni volta che l’interruttore viene premuto, il livello del volume passa da 1 a 2 a 3.
■Azzeramento del volume del cica-
lino
Quando viene rilevato un ostacolo, sul
display multifunzione viene visualiz-
zato un pulsante di silenziamento. Per
a z z e r a r e i l v o l u m e d e l c i c a l i n o , p r e m e r e
Distanza approssimativa dall’ostacoloCicalino
Sensore anteriore:
Da 100 cm a 60 cm*
Sensore posteriore:
Da 150 cm a 60 cm*
Lento
Da 60 cm a 45 cm*Media
Da 45 cm a 30 cm*Ve l o ce
Da 30 cm a 15 cmContinuoMeno di 15 cm

Page 268 of 610

266
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
.
Il volume dei cicalini del sensore assi-
stenza al parcheggio Toyota e della fun-
zione RCTA (se presente) verrà
azzerato simultaneamente.
La funzione di azzeramento del suono
sarà cancellata automaticamente nelle
seguenti situazioni:
 Quando si cambia la posizione della
leva del cambio.
 Quando la velocità del veicolo
supera una certa velocità.
 In caso di malfunzionamento di un
sensore, oppure se il sistema è tem-
poraneamente non disponibile.
 Quando la funzione in corso viene
disabilitata manualmente.
 Quando si spegne l’interruttore
POWER.
*: Se presente
Interruttori di comando
Attivazione/disattivazione della funzione
RCTA (Avviso presenza vei-
coli nell’area retrostante)*
La funzione RCTA utilizza i sen-
sori radar del BSM installati sul
lato interno della posizione che
sovrasta il paraurti posteriore.
Questa funzione è destinata ad
assistere il guidatore nel tenere
sotto controllo le aree che non
sono facilmente visibili durante la
manovra in retromarcia.
AVVISO
■Avvertenze relative all’utilizzo del sistema
Il livello di precisione delle funzioni di rico- noscimento e di controllo è limitato, è con-
sigliabile non fare eccessivo affidamento sul sistema. Il guidatore deve essere sem-pre attento all’ambiente circostante e
impegnarsi costantemente in una guida sicura. ( P.255)
■Per assicurare che il sistema possa
funzionare correttamente
 P.256
Componenti del sistema

Page 269 of 610

267
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
RCTA.
Indicatori degli specchietti retrovi-
sori esterni
Quando viene rilevato un veicolo in avvicina-
mento da dietro sul lato destro o sinistro del
veicolo, entrambi gli indicatori degli spec-
chietti retrovisori esterni lampeggiano.
Cicalino RCTA
Se viene rilevato un veicolo in avvicina-
mento dal lato posteriore destro o sinistro
del veicolo, entra in funzione un cicalino di
avvertimento.
Utilizzare gli interruttori di comando per
attivare/disattivare la funzione.
( P.108, 114)
1 Premere / (display verti-
cale) o / (display orizzon-
tale) dell’interruttore di comando per
selezionare .
2 Premere / (display verti-
cale) o / (display orizzon-
tale) dell’interruttore di comando per
selezionare “RCTA”, quindi premere
.
Quando si disattiva la funzione RCTA, si illu-
mina l’indicatore “RCTA OFF” ( P. 9 4 ) . (Ogni volta che l’interruttore POWER viene spento e successivamente riacceso, la fun-
zione RCTA si attiva automaticamente.)
■Visibilità dell’indicatore degli spec- chietti retrovisori esterni
In presenza di una forte luce solare, potrebbe risultare difficile vedere l’indicatore dello
specchietto retrovisore esterno.
■Udibilità del cicalino di avvertimento RCTA
Il cicalino RCTA potrebbe risultare difficile da udire in presenza di rumori forti, quali il
volume troppo alto dell’impianto audio.
■Se viene visualizzato il messaggio “RCTA non disponibile Vedere manuale d’istruzioni” sul display multifunzione
La tensione del sensore è diventata anomala,
oppure potrebbero essersi accumulati acqua, neve, fango, ecc. nell’area circostante il sen-sore del paraurti. ( P.256) Rimuovendo
l’acqua, la neve, il fango, ecc. dall’area circo- stante il sensore, questo dovrebbe riprendere a funzionare regolarmente. Il sensore
potrebbe inoltre non funzionare regolarmente in condizioni di caldo o freddo intenso.
■Se viene visualizzato il messaggio “Mal-funzionamento RCTA Recarsi dal con-
cessionario” sul display multifunzione
Un sensore potrebbe non funzionare corret- tamente o essere disallineato. Far controllare il veicolo da un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro pro- fessionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Sensori radar
 P.256
■Funzionamento della Funzione
RCTA
La funzione RCTA si serve dei sensori
radar per rilevare veicoli in avvicina-
mento dal lato posteriore destro o sini-
stro del veicolo, e avverte il guidatore
della presenza di tali veicoli facendo
lampeggiare gli indicatori degli spec-
chietti retrovisori esterni e attivando un
cicalino.
Attivazione/disattivazione della
funzione RCTA
Funzione RCTA

Page 270 of 610

268
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Veicoli in avvicinamento
Aree di rilevamento dei veicoli in
avvicinamento
■Aree di rilevazione della funzione
RCTA
Sono delineate sotto le aree entro le
quali il sistema riesce a rilevare la pre-
senza di veicoli.
Il cicalino è in grado di avvertire il gui-
datore dell’arrivo di veicoli in avvicina-
mento provenienti da lontano.
Esempio:
■La funzione RCTA è attiva quando
La funzione RCTA è attiva quando risultano soddisfatte tutte le condizioni seguenti:
●La funzione RCTA è attiva.
●La leva del cambio è in posizione R.
●La velocità del veicolo è inferiore a circa 8 km/h.
●La velocità del veicolo in avvicinamento è compresa tra 8 km/h e 28 km/h circa.
■Regolazione del volume del cicalino
Il volume del cicalino può essere regolato sul
display multifunzione.
Usare gli interruttori di comando per modifi- care le impostazioni. ( P.108, 114)
1 Premere / (display verticale) o
/ (display orizzontale) dell’inter-
ruttore di comando per selezionare .
2 Premere / (display verticale) o
/ (display orizzontale) dell’inter-
ruttore di comando per selezionare
“RCTA” e quindi tenere premuto .
3 Premere per selezionare il volume.
Ogni volta che l’interruttore viene premuto, il livello del volume passa da 1 a 2 a 3.
Una volta terminata la regolazione del
volume del cicalino, premere per tornare
alla schermata precedente.
■Azzeramento temporaneo del volume del cicalino
Quando vengono rilevati un veicolo oppure
un ostacolo, sul display multifunzione viene
visualizzato un pulsante di silenziamento.
Per azzerare il volume del cicalino, premere
.
Il volume dei cicalini del sensore assistenza
al parcheggio Toyota e della funzione RCTA
verrà azzerato simultaneamente.
Veicolo in
avvicina-
mento
Ve l o ci tà
Distanza
approssima-
tiva per
l’attivazione
dell’allarme
Ve lo ce28 km/h20 m
Lento8 km/h5,5 m

Page 271 of 610

269
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
La funzione di azzeramento del suono sarà cancellata automaticamente nelle seguenti situazioni:
●Quando si cambia la posizione della leva del cambio.
●Quando la velocità del veicolo supera una certa velocità.
●In caso di malfunzionamento di un sen-sore, oppure se il sistema è temporanea-
mente non disponibile.
●Quando la funzione in corso viene disabili-
tata manualmente.
●Quando si spegne l’interruttore POWER.
■Condizioni in cui il sistema non rileva la
presenza di un veicolo
La funzione RCTA non è progettata per rile- vare i seguenti tipi di veicoli e/o oggetti.
●Veicoli in avvicinamento da dietro che si trovano esattamente in linea con il proprio veicolo
●Veicoli che effettuano una manovra di retromarcia nello spazio di parcheggio
adiacente al proprio veicolo
●Veicoli che i sensor i non riescono a rile-
vare a causa della presenza di ostacoli
●Guard-rail, muri, segnali stradali, veicoli
parcheggiati e oggetti fissi di natura ana-
loga*
●Scooter, biciclette, pedoni, ecc.*
●Veicoli che si allontanano dal proprio vei- colo
●Veicoli in avvicinamento dagli spazi di par-
cheggio adiacenti al proprio veicolo*
●La distanza tra il sensore e il veicolo in avvicinamento si riduce eccessivamente*: A seconda delle condizioni, il veicolo e/o
l’oggetto potrebbero invece essere rilevati.
■Situazioni in cui il sistema potrebbe non
funzionare correttamente
La funzione RCTA potrebbe non rilevare cor- rettamente i veicoli nelle situazioni seguenti:
●Quando il sensore è disallineato a causa di un forte impatto contro il sensore stesso o la zona circostante
●Quando il sensore o la zona circostante nella posizione al di sopra del paraurti
posteriore sono coperti di fango, neve, ghiaccio, adesivi, ecc
●Durante la guida su strade bagnate a causa dell’acqua residua in caso di cattivo tempo, ad esempio pioggia battente, neve
o nebbia
●Quando si avvicinano più veicoli e la
distanza tra essi è molto modesta
●Quando c’è un veicolo in avvicinamento a
grande velocità
●Se è installata un’apparecchiatura che
potrebbe ostruire un sensore, per esempio un occhiello di traino, una protezione per il paraurti (una striscia di rifinitura supple-
mentare, ecc.), un porta biciclette o uno spazzaneve
●Durante la retromarcia in pendenza con un improvviso cambiamento di pendenza
●Quando si esce da uno stallo di parcheggio con una stretta angolazione

Page 272 of 610

270
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
●Quando si traina un rimorchio
●Qualora vi sia una differenza notevole di
altezza tra il vostro veicolo e quella del vei- colo che entra nell’area di rilevazione
●Un sensore o l’area attorno a questo è estremamente calda o fredda
●Se le sospensioni sono state modificate o se sono stati installati pneumatici di una misura diversa da quella specificata
●Se la parte anteriore del veicolo è sollevata o abbassata a causa del carico trasportato
●Se si sterza eseguendo una retromarcia
●Se un veicolo svolta nell’area di rileva-mento
■Situazioni in cui il sistema può attivarsi anche se non sussiste alcun rischio di collisione
I casi in cui la funzione RCTA potrebbe rile-
vare inutilmente un veicolo e/o un oggetto possono aumentare nelle condizioni seguenti:
●Quando lo spazio di parcheggio si trova di
fronte a una strada e su di essa transitano dei veicoli
●Quando vi è solo una breve distanza tra il proprio veicolo e degli oggetti metallici che potrebbero riflettere le onde elettriche
verso la parte posteriore del veicolo, quali guard-rail, muri, segna li o veicoli parcheg- giati
●Se è installata un’apparecchiatura che potrebbe ostruire un sensore, per esempio
un occhiello di traino, una protezione per il paraurti (una striscia di rifinitura supple-mentare, ecc.), un porta biciclette o uno
spazzaneve
●Quando un veicolo passa vicino al vostro
veicolo
●Quando un veicolo rilevato svolta mentre si
sta avvicinando al proprio veicolo

Page 273 of 610

271
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
●In presenza di oggetti rotanti vicino al pro- prio veicolo, per esempio i ventilatori di un condizionatore d’aria
●Se arriva un getto o uno spruzzo d’acqua sul paraurti posteriore, proveniente per
esempio da un innaffiatore
●In presenza di oggetti in movimento (ban-
diere, fumi di scarico, grosse gocce di pioggia o fiocchi di neve, acqua piovana sulla superficie stradale, ecc.)
●Quando vi è solo una breve distanza tra il vostro veicolo e un guard-rail, un muro,
ecc., entro l’area di rilevazione
●Grate e canali di scolo
●Un sensore o l’area attorno a questo è estremamente calda o fredda
●Se le sospensioni sono state modificate o se sono stati installati pneumatici di una
misura diversa da quella specificata
●Se la parte anteriore del veicolo è sollevata
o abbassata a causa del carico trasportato
*: Se presente
■Funzione di assistenza alla fre-
nata nelle manovre di parcheggio
(per oggetti fissi)
 P. 2 7 7
■Funzione di assistenza alla fre-
nata nelle manovre di parcheggio
(veicoli che transitano trasversal-
mente dietro)
 P. 2 8 0
PKSB (Assistenza alla fre-
nata nelle manovre di par -
cheggio)*
Il sistema di assistenza alla fre-
nata nelle manovre di parcheggio
comprende le seguenti funzioni,
che si attivano durante la marcia a
basse velocità o in retromarcia, ad
esempio in fase di parcheggio. Se
il sistema rileva un’elevata possi-
bilità di collisione con un oggetto
rilevato, un avviso sollecita il gui-
datore a intervenire per evitarlo.
Se il sistema rileva un’altissima
possibilità di collisione frontale
con un oggetto, i freni vengono
attivati automaticamente per evi-
tare la collisione o ridurre
l’impatto dello scontro.
Sistema PKSB (Assistenza alla
frenata nelle manovre di par-
cheggio)

Page 274 of 610

272
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
AVVISO
■Avvertenze relative all’utilizzo del
sistema
Non fare eccessivo affidamento sul sistema, così facendo si potrebbe incor-rere in un incidente.
Guidare controllando sempre con atten-
zione la zona circostante il veicolo.
In funzione delle condizioni meteorologi- che, del veicolo e della strada, ecc. il sistema potrebbe non funzionare.
Le capacità di rilevazione dei sensori e dei
radar sono limitate. Guidare controllando sempre con attenzione la zona circostante il veicolo.
●Il guidatore rimane sempre unico responsabile di una guida sicura. Gui-dare sempre con prudenza, prestando
attenzione a quanto avviene sulla strada. Il sistema di assistenza alla fre-nata nelle manovre di parcheggio è pro-
gettato per contribuire a ridurre la gravità delle collisioni. Tuttavia, in certe situazioni potrebbe non funzionare.
●Il sistema di assistenza alla frenata nelle manovre di parcheggio non è progettato per arrestare completamente il veicolo.
Inoltre, anche se il sistema ha arrestato il veicolo, è necessario premere il
pedale del freno immediatamente, dato che il controllo del freno verrà annullato nel giro di circa 2 secondi.
●È estremamente pericoloso verificare il funzionamento del sistema guidando intenzionalmente il veicolo in direzione
di un muro, ecc. Non arrischiarsi mai a fare tali manovre.
■Quando disattivare l’assistenza alla
frenata nelle manovre di parcheggio
Nelle seguenti situazioni, disattivare l’assi- stenza alla frenata nelle manovre di par-cheggio in quanto il sistema può entrare in
funzione anche se non sussiste alcun rischio di collisione.
●Quando si ispeziona il veicolo utiliz-
zando un telaio a rulli, un banco dina- mometrico o un banco a rullo libero
●Quando si carica il veicolo su un’imbar-cazione, su un autocarro o altro mezzo
di trasporto
●Se le sospensioni sono state modificate o se sono stati installati pneumatici di
una misura diversa da quella specificata
●Se la parte anteriore del veicolo è solle- vata o abbassata a causa del carico tra-
sportato
●Se è installata un’apparecchiatura che potrebbe ostruire un sensore, per esem-
pio un occhiello di traino, una protezione per il paraurti (una striscia di rifinitura supplementare, ecc.), un porta biciclette
o uno spazzaneve
●Uso di un autolavaggio automatico
●Se il veicolo non può procedere in modo
stabile, ad esempio in caso di incidente o guasto
●In caso di guida sportiva o off-road
●Quando i pneumatici non sono corretta-mente gonfiati
●Quando i pneumatici sono usurati
●Quando si utilizzano catene da neve, un ruotino di scorta o un kit di emergenza per la riparazione dei pneumatici in caso
di foratura
NOTA
■Se viene visualizzato il messaggio “PKSB non disponibile” sul display
multifunzione e l’indicatore PKSB OFF è acceso
Se questo messaggio viene visualizzato subito dopo che l’interruttore POWER è
stato portato su ON, guidare il veicolo con cautela, prestando attenzione all’area cir-costante. Potrebbe essere necessario gui-
dare il veicolo per un certo tempo prima che il sistema ritorni alla normalità. (Se il sistema non ritorna alla normalità dopo
aver guidato per un po’ di tempo, pulire i sensori e l’area circos tante sui paraurti).

Page 277 of 610

275
4
HV Owner's Manual_Europe_M52N34_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Potenza del sistema ibrido
Forza frenante
Ora
Il controllo di limitazione della
potenza del sistema ibrido inizia a
funzionare (il sistema determina
che esiste un’elevata possibilità di
collisione con l’oggetto rilevato)
Il controllo dei freni entra in funzione
(il sistema determina che esiste una
possibilità estremamente elevata di
collisione con l’oggetto rilevato)
■Se è entrata in funzione l’assistenza alla frenata nelle manovre di parcheggio
Se il veicolo viene arrestato in seguito all’entrata in funzione dell’assistenza alla fre-
nata nelle manovre di parcheggio, l’assi- stenza alla frenata nelle manovre di parcheggio viene disattivata e si illumina
l’indicatore PKSB OFF. Se l’assistenza alla frenata nelle manovre di parcheggio entra in funzione quando non è necessario, il con-
trollo del freno può essere annullato pre- mendo il pedale del freno oppure aspettando per circa 2 secondi che questo venga annul-
lato automaticamente. Quindi, il veicolo potrà essere guidato premendo il pedale dell’acce-leratore.
■Riattivazione dell’assistenza alla frenata nelle manovre di parcheggio
Per riattivare l’assistenza alla frenata nelle manovre di parcheggio quando è stata disat-
tivata per via della sua entrata in funzione, attivare nuovamente il sistema ( P.273), oppure portare su spento l’interruttore
POWER e quindi nuovamente su ON. Inoltre, se l’ostacolo non si viene più a trovare sulla traiettoria di marcia del veicolo oppure se la
traiettoria di marcia del veicolo cambia (per esempio si passa dalla marcia avanti alla retromarcia oppure dalla retromarcia alla
marcia avanti), il sistema viene riattivato automaticamente.
■Se viene visualizzato il messaggio “PKSB non disponibile” sul display
multifunzione e l’indicatore PKSB OFF è acceso
Se il veicolo viene arrestato in seguito all’entrata in funzione dell’assistenza alla fre-
nata nelle manovre di parcheggio, l’assi- stenza alla frenata nelle manovre di parcheggio viene disattivata e si illumina
l’indicatore PKSB OFF.
●Un sensore potrebbe essere coperto da
gocce d’acqua, ghiaccio, neve, sporcizia, ecc. Rimuovere le gocce d’acqua, il ghiac-cio, la neve, la sporcizia, ecc. dal sensore
per riportare il sistema alle condizioni nor- mali.Inoltre, potrebbe apparire un messaggio di
avvertimento alle basse temperature, a causa della formazione di ghiaccio sul sen-sore oppure il sensore potrebbe non rile-
vare gli ostacoli. Una volta sciolto il ghiaccio, il sistema tornerà a funzionare normalmente.
●Se viene visualizzato questo messaggio, un sensore sul paraurti anteriore o su
quello posteriore potrebbe essere sporco. Pulire i sensori e l’area circostante sui paraurti.
●Se continua ad apparire questo messag-gio, anche dopo aver rim osso la sporcizia
dal sensore, oppure se esso è apparso ini- zialmente quando il sensore non era sporco, far controllare immediatamente il
veicolo da un qualsiasi concessionario o officina autorizzati Toyota o un altro profes-sionista adeguatamente qualificato e

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 80 next >