TOYOTA YARIS CROSS 2023 Manuale duso (in Italian)

Page 381 of 710

379
6
Owners Manual_Europe_M52N79_it
6-1. Manutenzione e cura del veicolo
Manutenzione e cura del veicolo
Rimuovere lo sporco e la polvere
con un aspirapolvere. Strofinare le
superfici sporche con un panno
bagnato con acqua tiepida.
 Se non fosse possibile rimuovere lo
sporco, rimuoverlo con un panno
morbido inumidito con detergente
neutro diluito di circa l’1%.
Eliminare l’acqua in eccesso dal
panno strizzandolo ed eliminare
accuratamente ogni eventuale trac-
cia residua di detergente e acqua.
■Lavaggio dei tappeti
In commercio si trovano diversi tipi di deter-
genti schiumosi. Usare una spugna o una spazzola per applicare la schiuma. Strofinare formando cerchi sovrapposti. Non utilizzare
acqua. Strofinare le superfici sporche e lasciare asciugare. Si otterranno eccellenti risultati mantenendo il tappetino il più asciutto
possibile.
■Manipolazione delle cinture di sicurezza
Pulire con sapone neutro e acqua tiepida uti- lizzando un panno o una spugna. Controllare periodicamente che le cinture non siano
eccessivamente usurate, sfregate o presen- tino tagli.
NOTA
●Non avvicinare l’ugello a guarnizioni
(coperture realizzate in gomma o resina), connettori o alle seguenti parti. Entrando in contatto con i getti d’acqua
ad alta pressione, i componenti potreb- bero restare danneggiati.
• Componenti correlati alla trazione
• Componenti dello sterzo
• Componenti delle sospensioni
• Componenti dei freni
●Mantenere l’ugello di pulizia ad almeno 30 cm di distanza dalla carrozzeria del veicolo. In caso contrario, le parti in
resina, come le modanature e i paraurti, potrebbero deformarsi e danneggiarsi. Inoltre, non mantenere l’ugello nella
stessa posizione per periodi prolungati.
●Non spruzzare in modo continuo la parte inferiore del parabrezza. Se
l’acqua entra nella presa dell’impianto di condizionamento aria situata vicino alla parte inferiore del parabrezza, l’impianto
di condizionamento aria potrebbe non funzionare correttamente.
●Non lavare il sottoscocca del veicolo servendosi di un’apparecchiatura di lavaggio ad alta pressione.
Pulizia e protezione
dell’inter no del veicolo
Effettuare la pulizia in maniera
appropriata per ciascun compo-
nente e il suo materiale.
Protezione dell’interno del vei-
colo

Page 382 of 710

380
Owners Manual_Europe_M52N79_it
6-1. Manutenzione e cura del veicolo
AVVISO
■Acqua nel veicolo
●Prestare attenzione a non spruzzare o
versare liquidi all’interno del veicolo, ad esempio sul pianale, sulle bocchette di aerazione della batteria ibrida (batteria
di trazione) e nel vano bagagli. ( P.379) In caso contrario si potrebbe provocare
il malfunzionamento o l’incendio della batteria ibrida, dei componenti elettrici, ecc.
●Prestare attenzione a non bagnare nell’abitacolo i componenti SRS o i fili elettrici. ( P.39)
Eventuali guasti elettrici possono com- promettere il funz ionamento o causare l’apertura degli airbag, con conseguenti
lesioni gravi o mortali.
●Veicoli con caricabatterie wireless: Non bagnare il caricabatterie wireless
( P.366). La mancata osservanza potrebbe far surriscaldare il caricabatte-rie e causare gravi ustioni o scosse elet-
triche, con conseguenze gravi o addirittura mortali.
■Pulizia degli interni (specialmente
della plancia)
Non usare cera lucidante o detergente lucidante. La plancia potrebbe riflettere il
parabrezza, pregiudicando la visuale del guidatore e provocando un incidente, con conseguenti lesioni gravi o mortali.
NOTA
■Detergenti di pulizia
●Non utilizzare i seguenti tipi di deter-gente, in quanto possono scolorire l’interno del veicolo o striare e danneg-
giare le superfici verniciate:
• Parti non a sedere: Sostanze organiche come ad esempio benzene o benzina,
alcalini o soluzioni acide, coloranti e candeggianti
• Sedili: Soluzioni acide o alcalini, come
diluenti, benzene e alcol
●Non usare cera lucidante o detergente lucidante. La superficie verniciata della
plancia o di altre parti dell’abitacolo potrebbero danneggiarsi.
■Per evitare di danneggiare le super-
fici in pelle
Osservare le seguenti precauzioni per evi- tare di danneggiare e deteriorare le super-fici in pelle:
●Rimuovere immediatamente polvere o
sporco dalle superfici in pelle.
●Non esporre il veicolo ai raggi diretti del sole per periodi prolungati. Parcheg-
giare il veicolo all’ombra, soprattutto nei mesi estivi.
●Non collocare sulla selleria oggetti in
vinile, plastica o contenenti cera, in quanto potrebbero attaccarsi alla pelle se l’interno del veicolo si riscalda
troppo.
■Acqua sul pavimento
Non lavare il pavimento del veicolo con acqua.
L’eventuale contatto tra acqua e compo- nenti elettrici quali l’impianto audio sopra o sotto il pavimento del veicolo potrebbe
danneggiare i sistemi interni come l’impianto audio. L’acqua potrebbe anche causare l’arrugginimento della carrozzeria.
■Durante la pulizia della parte interna del parabrezza (veicoli dotati di Toyota Safety Sense)
Evitare che il detergente per vetri entri in
contatto con le lenti. Inoltre, non toccare la lente. ( P.230)
■Pulizia dell’interno del lunotto poste-
riore
●Per pulire il lunotto posteriore non utiliz- zare detergente per vetri, perché potrebbe danneggiare i fili del riscalda-
tore dello sbrinatore lunotto posteriore o l’antenna. Utilizzare un panno inumidito con acqua tiepida e pulire delicatamente
il finestrino. Pulire il finestrino con pas- sate parallele ai fili del riscaldatore o all’antenna.

Page 383 of 710

381
6
Owners Manual_Europe_M52N79_it
6-1. Manutenzione e cura del veicolo
Manutenzione e cura del veicolo
Rimuovere la sporcizia usando uno
straccio morbido o una pelle di
camoscio sintetica inumiditi.
 Pulire la superficie con un panno
morbido e asciutto per togliere even-
tuali residui di bagnato.
■Pulizia delle zone con finiture in metallo satinato
La superficie delle aree metalliche è rivestita
da uno strato di metallo. È necessario pulirle a intervalli regolari. Se non si provvede alla pulizia delle zone sporche per lunghi periodi,
la loro pulizia potrebbe risultare difficoltosa.
 Rimuovere lo sporco e la polvere
con un aspirapolvere.
 Rimuovere gli eccessi di sporco e
polvere con un panno morbido inu-
midito con detergente diluito.
Usare una soluzione di acqua diluita con
circa il 5% di detergente per lana neutro.
 Eliminare l’acqua in eccesso dal
panno strizzandolo ed eliminare
accuratamente ogni eventuale trac-
cia residua di detergente.
 Pulire la superficie con un panno
morbido e asciutto per togliere even-
tuali residui di bagnato. Far asciu-
gare la pelle in una zona ventilata ed
ombrosa.
■Cura delle zone in pelle
Toyota raccomanda la pulizia degli interni del veicolo almeno due volte all’anno al fine di mantenerlo sempre a livelli qualitativi ottimali.
 Rimuovere lo sporco e la polvere
con un aspirapolvere.
 Rimuovere tali sostanze con un
panno morbido inumidito con deter-
gente neutro diluito di circa l’1%.
 Eliminare l’acqua in eccesso dal
panno strizzandolo ed eliminare
accuratamente ogni eventuale trac-
cia residua di detergente e acqua.
Effettuare la pulizia in maniera appropriata
per ciascun componente e il suo materiale.
■Pulizia quotidiana
Si consiglia di procedere ad una pulizia
periodica con cadenza mensile.
1 Pulire l’intera area in Ultrasuede®
con un panno morbido precedente-
mente inumidito con acqua tiepida
(circa 40°C [104°F]) e successiva-
mente strizzato.
Non strofinare con forza eccessiva. Ciò
potrebbe danneggiare la superficie della tap-
pezzeria in Ultrasuede®, rendendola irrego- lare. Inoltre, utilizzare solo panni puliti.
2 Una volta completata l’asciugatura,
spazzolare l’area impiegando una
spazzola morbida.
■Macchie provocate da liquidi
 Se viene versato del liquido, tampo-
NOTA
●Prestare attenzione a non graffiare o
danneggiare i fili del riscaldatore o l’antenna.
Pulizia delle zone con finiture
in metallo satinato
Pulizia delle zone in pelle
Pulizia delle zone in pelle sinte-
tica
Pulizia e protezione dell’area in
Ultrasuede®* (se presente)

Page 384 of 710

382
Owners Manual_Europe_M52N79_it
6-1. Manutenzione e cura del veicolo
nare delicatamente l’area con una
carta per usi igienici-sanitari (o un
prodotto simile) per assorbire il
liquido.
 Qualora fango, caffè, ecc., si siano
asciugati sulla tappezzeria in Ultra-
suede®, procedere alla loro rimo-
zione spazzolando delicatamente
l’area con una spazzola morbida o
un oggetto simile.
Una volta completata l’operazione sopra
descritta, si consiglia di pulire l’area con un
aspirapolvere.
Qualora non sia possibile rimuovere
una macchia mediante le procedure
sopra citate, rimuoverla seguendo que-
sta procedura:
1 Pulire delicatamente l’area mac-
chiata dall’esterno verso l’interno e
da più angoli con un panno morbido
precedentemente inumidito con
acqua tiepida (circa 40°C [104°F]) e
successivamente strizzato.
Non strofinare con forza eccessiva. Ciò potrebbe danneggiare la superficie della tap-
pezzeria in Ultrasuede®, rendendola irrego- lare. Inoltre, utilizzare solo panni puliti.
2 Se la superficie della tappezzeria in
Ultrasuede® diventa irregolare,
spazzolarla delicatamente con una
spazzola morbida.
3 Lasciare che la superficie si asciu-
ghi completamente.
■Macchie provocate da oli
Occorrerà quanto segue:
 Un panno inumidito con benzene
 Un panno asciutto
1 Utilizzando un panno asciutto o
della carta per usi igienici-sanitari,
asportare la maggior quantità possi-
bile d’olio per evitare che l’area
macchiata si allarghi.
2 Dopo aver tamponato l’area
dall’esterno verso l’interno e da più
angoli con il panno inumidito con
benzene, raccogliere l’olio e il ben-
zene che affiorano tamponando
l’area con un panno asciutto.
3 Se la superficie della tappezzeria in
Ultrasuede® diventa irregolare,
spazzolarla delicatamente con una
spazzola morbida.
*: Ultrasuede® è un marchio commerciale
registrato di Toray Industries, Inc.
■Rimozione dello sporco ostinato
Se rimangono dei pelucchi attaccati ai vestiti, ecc. rimuoverli spazzolandoli via con una
spazzola morbida. Se ciò non rimuove i pelucchi, impiegare del nastro adesivo.
NOTA
■Quando si puliscono le superfici in
Ultrasuede®
Dato che l’Ultrasuede® è un prodotto simile alla pelle scamosciata, non spazzo-larlo con forza eccessiva. La mancata
osservanza di ciò potrebbe provocare la formazione di pelucchi o di pilling.
■Quando si assorbono i liquidi versati
Non esercitare una forza eccessiva con il
panno o la carta per usi igienici-sanitari, ecc., poiché ciò potrebbe far penetrare ulteriormente il liquido nel materiale, ren-
dendone l’assorbimento più difficile.

Page 385 of 710

383
6
Owners Manual_Europe_M52N79_it
6-2. Manutenzione
Manutenzione e cura del veicolo
6-2.Manutenz ion e
■A chi rivolgersi per la manutenzione?
Allo scopo di mantenere il veicolo in stato ottimale, Toyota raccomanda che tutte le
riparazioni e le manutenzioni vengano effet- tuate da concessionari autorizzati Toyota o officine o altri professionisti adeguatamente
qualificati e attrezzati. Per gli interventi di riparazione e manutenzione coperti da garan-zia, contattare un concessionario autorizzato
Toyota o officina, che utilizzerà ricambi origi- nali Toyota per qualsiasi problema si dovesse incontrare. Anche per le riparazioni o le
manutenzioni fuori garanzia vi sono dei van- taggi nell’utilizzare i concessionari autorizzati Toyota o officine, in quanto come membri
della rete Toyota sapranno assistervi al meglio in ogni situazione.
Il proprio concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguata-
mente qualificato e attrezzato, effettuerà sul veicolo tutte le necessarie manutenzioni pro-grammate in modo efficace ed economico,
derivato dalla propria specifica esperienza sui veicoli Toyota.
La manutenzione programmata deve
essere effettuata ad intervalli specifici
secondo il programma di manutenzione
previsto.
Per tutti i dettagli relativi al programma di
manutenzione, leggere il “Libretto di manu-
tenzione Toyota” o il “Libretto di garanzia
To y o t a ” .
Cos’è la manutenzione “fai da te”?
Molti degli interventi di manutenzione sono
facili e possono essere eseguiti autonoma-
mente, purché possediate un minimo di
esperienza in ambito meccanico e alcuni
attrezzi automobilistici base.
Va ricordato, però, che alcuni interventi di
manutenzione richiedono attrezzi particolari
e abilità specifiche. In tal caso gli interventi
dovranno essere eseguiti preferibilmente da
tecnici qualificati. Anche per i meccanici “fai
da te” con una certa esperienza, è consiglia-
bile far eseguire i lavori di riparazione e
manutenzione da un qualsiasi concessiona-
rio autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato. Il concessionario autorizzato
Toyota o officina registrerà l’intervento effet-
tuato, che potrebbe rivelarsi utile per even-
tuali necessità di interventi in garanzia. Se si
preferisce incaricare un professionista quali-
ficato e attrezzato che non sia un’officina
autorizzata Toyota per la riparazione e la
manutenzione del proprio veicolo, si racco-
manda di richiedere comunque la compila-
zione di un registro di manutenzione.
■Il veicolo necessita di riparazione?
Fare attenzione ad eventuali cambiamenti di prestazioni e suoni, nonché ai suggerimenti
Requisiti di manutenzione
Per garantire una guida sicura ed
economica, è essenziale provve-
dere ad una manutenzione quoti-
diana e regolare. Toyota
raccomanda di eseguire la manu-
tenzione descritta di seguito.
AVVISO
■Se il veicolo non viene sottoposto ad una manutenzione adeguata
Una manutenzione non adeguata potrebbe comportare seri danni al veicolo
e possibili lesioni gravi o mortali.
■Manipolazione della batteria a 12 volt
I poli, i morsetti e i relativi accessori della batteria a 12 volt contengono piombo e
composti di piombo, noti per causare danni al cervello. Dopo il contatto, lavarsi le mani. ( P.395)
Manutenzione programmata
Manutenzione “fai da te”

Page 386 of 710

384
Owners Manual_Europe_M52N79_it
6-2. Manutenzione
visivi che indicano la necessità di un inter- vento di riparazione. Ecco alcuni indizi impor-tanti:
●Il motore perde colpi (accensioni irrego-lari), non gira regolarmente o batte in testa
●Notevole perdita di potenza
●Strani rumori nel motore
●Perdita di liquido sotto il veicolo (Sono
comunque normali le perdite di acqua dall’impianto di condizionamento aria dopo il suo utilizzo.)
●Suono dello scarico diverso (potrebbe indi-care una perdita pericolosa di monossido
di carbonio. Guidare con i finestrini aperti e far controllare subito l’impianto di scarico.)
●Pneumatici che sembrano sgonfi, stridio eccessivo degli pneumatici durante la mar-cia in curva, usura irregolare degli pneu-
matici
●Il veicolo tira da un lato durante la guida in
rettilineo su una strada piana
●Rumori insoliti legati al movimento delle
sospensioni
●Perdita di efficacia dei freni, sensazione di
eccessiva elasticità del pedale del freno, il pedale tocca quasi il pavimento, il veicolo tira da un lato in fase di frenata
●Temperatura del refrigerante motore sem-pre più elevata del normale ( P.97, 102)
In presenza di una delle situazioni descritte,
portare al più presto il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o da un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato. Il veicolo potrebbe dover essere regolato o riparato.

Page 387 of 710

385
6
Owners Manual_Europe_M52N79_it
6-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura del veicolo
6-3.Manutenz ion e “ fa i da te”Precauzioni per l’assi-
stenza “fai da te”
Se si esegue personalmente la
manutenzione, accertarsi di
seguire in maniera corretta le pro-
cedure descritte in queste sezioni.
Manutenzione
ElementiParti e attrezzi
Condizione
della batteria
da 12 volt
( P.395)
• Acqua calda
• Bicarbonato di sodio
• Grasso
• Chiave convenzionale
(per i bulloni dei morsetti)
Livello refrige-
rante
motore/unità di
controllo ali-
mentazione
( P.392)
• “Toyota Super Long Life
Coolant «Refrigerante di
durata extra-lunga
Toyota»” o un refrigerante
simile di alta qualità a
base di glicole etilenico
non contenente silicati,
ammine, nitriti e borati
con tecnologia acida
organica ibrida a lunga
durata.
“Toyota Super Long Life
Coolant «Refrigerante di
durata extra-lunga
Toyota»” è premiscelato
con il 50% di refrigerante
e il 50% di acqua deioniz-
zata.
• Imbuto (serve soltanto
per rabboccare il refrige-
rante)
Livello dell’olio
motore
( P.390)
• “Toyota Genuine Motor
Oil «Olio motore origi-
nale Toyota»” o equiva-
lente
• Straccio o salvietta di
carta
• Imbuto (serve soltanto
per rabboccare l’olio
motore)
Fusibili
( P.421)
• Fusibile con lo stesso
amperaggio nominale
dell’originale
Bocchetta di
aerazione bat-
teria ibrida
(batteria di tra-
zione)
( P.414)
• Aspirapolvere, ecc.
• Cacciavite a testa piatta
Lampadine
( P.425)
• Lampadina con lo stesso
numero e la stessa
potenza nominale dell’ori-
ginale
• Cacciavite a testa piatta
• Chiave
Radiatore e
condensatore
( P.394)

Pressione di
gonfiaggio dei
pneumatici
( P.408)
• Manometro per pneuma-
tici
• Fonte d’aria compressa
Liquido lava-
cristalli
( P.394)
• Acqua o liquido lavacri-
stalli contenente antigelo
(per uso invernale)
• Imbuto (serve soltanto
per aggiungere acqua o
liquido lavacristalli)
ElementiParti e attrezzi

Page 388 of 710

386
Owners Manual_Europe_M52N79_it
6-3. Manutenzione “fai da te”
AVVISO
Il vano motore contiene molti meccanismi
e fluidi che potrebbero muoversi in modo repentino, riscaldarsi o eccitarsi elettrica-mente. Al fine di evitare lesioni gravi o
mortali, osservare le seguenti precauzioni.
■Quando si lavora sul vano motore
●Accertarsi che “Accessorio” o “Accen- sione On” sul display multifunzione e
l’indicatore “READY” siano entrambi spenti.
●Tenere mani, vestiario ed utensili lon-
tano dal ventilatore in funzione.
●Prestare attenzione a non toccare il motore, l’unità di controllo alimenta-
zione, il radiatore, il collettore di scarico, ecc. subito dopo la guida in quanto potrebbero essere caldi. Anche l’olio ed
altri fluidi potrebbero essere molto caldi.
●Non lasciare all’interno del vano motore oggetti facilmente infiammabili, come
carta e stracci.
●Non fumare, provocare scintille o esporre una fiamma aperta al carbu-
rante o alla batteria a 12 volt. Le esala- zioni di carburante e della batteria a 12
volt sono infiammabili.
●Usare la massima cautela mentre si lavora sulla batteria a 12 volt. Essa con-
tiene acido solforico tossico e corrosivo.
●Fare attenzione in quanto il fluido dei freni può provocare lesioni alle mani o
agli occhi e danneggiare le superfici ver- niciate. Se il liquido entra a contatto con le mani o gli occhi, sciacquare immedia-
tamente la zona interessata con acqua pulita.Se la situazione non dovesse miglio-
rare, recarsi da un medico.
■Quando si lavora vicino alla ventola di raffreddamento elettrica o alla gri-
glia del radiatore
Accertarsi che l’interruttore POWER sia spento.Con l’interruttore POWER su ON, la ven-
tola di raffreddamento elettrica potrebbe iniziare a girare automaticamente se il condizionamento aria è attivo e/o la tem-
peratura del refrigerante è elevata. ( P.394)
■Occhiali protettivi
Indossare occhiali protettivi per evitare che
il materiale volante o in caduta, liquido vaporizzato, ecc. penetrino negli occhi.
NOTA
■Se si rimuove il filtro dell’aria
La guida con il filtro dell’aria rimosso potrebbe causare un’e ccessiva usura del
motore a causa dell’aria sporca.
■Se il livello del fluido è basso o alto
È normale che il livello del fluido freni si abbassi leggermente quando le pastiglie
dei freni si consumano o quando il livello del fluido nell’accumulatore è alto.
Se il serbatoio dovesse richiedere fre- quenti rabbocchi, ci potrebbe essere un problema grave.

Page 389 of 710

387
6
Owners Manual_Europe_M52N79_it
6-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura del veicolo
1Tirare la leva di sgancio del cofano.
Il cofano si solleverà leggermente.
2Spingere verso sinistra la leva del
fermo ausiliario e sollevare il
cofano.
3 Tenere aperto il cofano inserendo
l’asta di sostegno nella fessura.Cofano
Apertura del cofano
AVVISO
■Controllo prima della guida
Controllare che il cofano sia completa-
mente chiuso e bloccato. Se il cofano non è correttamente bloccato, potrebbe aprirsi mentre il veicolo è in
movimento e causare un incidente con conseguenti lesioni gravi o mortali.
■Per evitare di ferirsi
L’asta di supporto potrebbe essere molto
calda dopo la guida del veicolo. Il contatto con l’asta di supporto molto calda può cau-sare ustioni o altre gravi lesioni.
■Dopo aver inserito l’asta di sostegno nella fessura
Assicurarsi che l’asta sostenga salda- mente il cofano per evitare che questo
possa ricadere colpendo il capo o il corpo.

Page 390 of 710

388
Owners Manual_Europe_M52N79_it
6-3. Manutenzione “fai da te”
■Anteriore
NOTA
■Chiusura del cofano
Assicurarsi di riporre l’asta di sostegno nel
relativo fermaglio prima di chiudere il cofano. Chiudere il cofano con l’asta di supporto senza riporla nel fermaglio
potrebbe piegare il cofano.
Posizionamento di un solle-
vatore
Quando si utilizza un sollevatore
da pavimento, seguire le indica-
zioni riportate nel relativo manuale
di istruzioni accluso e operare in
piena sicurezza.
Quando si solleva il veicolo con
un martinetto, occorre posizionare
correttamente quest’ultimo. Un
posizionamento errato potrebbe
danneggiare il veicolo o provocare
lesioni.
Ubicazione dei punti di solleva-
mento

Page:   < prev 1-10 ... 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 ... 710 next >