TOYOTA YARIS CROSS 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Page 361 of 714
359
5
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
5-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Équipements intérieurs
5-2.Utilisation des éclairages intérieurs
Éclairages de contreportes (sur modèles équipés)
Éclairages intérieurs/individuels ( P.359, 360)
Éclairages de plancher (sur modèles équipés)
Éclairages de console avant
Asservissement ou non à la position des
portes
Lorsque vous ouvrez une porte alors que
l’asservissement aux portes est actif, les
éclairages s’allument.
Détail des éclairages intérieurs
Emplacement des éclairages intérieurs
Utilisation des éclairages inté-
rieurs
Page 362 of 714
360
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
5-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Allumage/extinction des éclairages
■Système d’éclairage de courtoisie à
l’ouverture des portes
Les éclairages s’allument et s’éteignent auto- matiquement en fonction du mode du contac-teur de démarrage, de la présence de la clé
électronique (véhicules équipés de l’accès mains libres), ainsi que du verrouil-lage/déverrouillage ou de l’ouverture/la fer-
meture des portes.
■Pour éviter la décharge de la batterie 12 V
Si les éclairages intérieurs restent allumés lorsque vous mettez le contacteur de démar-
rage sur arrêt, ils s’éteignent automatique- ment après 20 minutes.
■Conditions dans lesquelles les éclai-rages intérieurs peuvent s’allumer auto-
matiquement
Si l’un des airbags SRS se déclenche (il se gonfle) ou en cas de choc violent par l’arrière, les éclairages intérieurs s’allument automati-
quement. Les éclairages intérieurs vont s’éteindre automatiquement après 2 0 minutes environ.
Vous pouvez éteindre manuellement les éclairages intérieurs. Tout efois, afin de contri- buer à éviter tout sur-accident, il est recom-
mandé de les laisser allumés jusqu’à ce que la sécurité puisse être assurée.(Il peut arriver que les éclairages intérieurs
ne s’allument pas automatiquement, selon la violence du choc et les conditions de la colli-sion.)
■Personnalisation
Certaines fonctions s ont personnalisables. ( P.508)
Utilisation des éclairages indi-
viduels
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
12 V
Ne pas laisser les feux allumés plus long- temps que nécessaire lorsque le système hybride est arrêté.
Page 363 of 714
361
5
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
5-3. Utilisation des rangements
Équipements intérieurs
5-3.Utilis ation des range me nts
Porte-bouteilles (P.362)
Boîte à gants ( P.362)
Porte-gobelets ( P.362)
Rangement de console ( P.363)
Détail des rangements
Emplacement des rangements
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas laisser à demeure dans les espaces de rangement
Ne pas laisser de lunettes de vue, de bri- quets ou d’aérosols dans les espaces de
rangement, sous peine d’occasionner ce qui suit en cas de forte température dans l’habitacle:
●Les lunettes de vue peuvent subir une déformation par la chaleur ou une fissu-ration si elles entrent en contact avec
d’autres objets dans le même range- ment.
●Les briquets ou les aérosols peuvent exploser. S’il entre en contact avec
d’autres objets dans le même range- ment, un briquet peut prendre feu ou un aérosol laisser s’échapper du gaz, pro-
voquant ainsi un incendie.
Page 364 of 714
362
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
5-3. Utilisation des rangements
Tirez sur la poignée pour ouvrir la boîte
à gants.
Avant
Arrière (sur modèles équipés)
Tirez sur la sangle pour abaisser
l’accoudoir.
Avant
Boîte à gants
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Laissez la boîte à gants en position fer- mée. En cas de freinage brusque ou
d’embardée, les objets rangés dans la boîte à gants laissée ouverte risquent d’être projetés et ainsi de blesser un occu-
pant.
Porte-gobelets
AVERTISSEMENT
■Objets inadaptés aux porte-gobelets
Ne pas disposer dans les porte-gobelets autre chose que des gobelets ou des canettes de boisson.
Aucun objet inadapté ne doit être rangé dans les porte-gobelets, même si le cou-vercle en est fermé.
En cas d’accident ou de freinage brusque, tout autre objet pourrait être éjecté du sup-port et blesser un passager. Si possible,
couvrez les boissons chaudes pour préve- nir tout risque de brûlure.
Porte-bouteilles
Page 365 of 714
363
5
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
5-3. Utilisation des rangements
Équipements intérieurs
Arrière
■Porte-bouteilles
●Fermez le bouchon de la bouteille avant de la placer dans le porte-bouteilles.
●Il peut arriver que la bouteille n’entre pas dans le porte-bouteilles, selon sa taille ou
sa forme.
Tirez le couvercle vers le haut tout en
tirant sur le bouton.
■Lorsque vous ne vous en servez pas
Vous pouvez relever le rangement de console pour accéder dessous à un range-
ment secondaire.
AVERTISSEMENT
■Objets inadaptés aux porte-bouteilles
Ne pas disposer dans les porte-bouteilles autre chose que des bouteilles.
En cas d’accident ou de freinage brusque, tout autre objet pourrait être éjecté du sup-
port et blesser un passager.
Rangement de console
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite
Laissez le rangement de console en posi- tion fermée.
Un passager pourrait être blessé en cas d’accident ou de freinage brusque.
Page 366 of 714
364
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
5-3. Utilisation des rangements
■Ouverture du couvre-plancher
Ouvrez le couvre-plancher.
Ty p e A
Ty p e B
■Changement de hauteur du plan-
cher de coffre à bagages (sur
modèles équipés)
En changeant de position le couvre-
plancher, vous pouvez faire varier la
hauteur du plancher de coffre à
bagages.
Position haute
Position basse
Ouvrez le couvre-plancher.
Ouvrez l’habillage de plancher.
Si nécessaire, retirez le couvre-plan-
cher.
Équipements de coffre
Couvre-plancher (sur modèles
équipés)
Rangement auxiliaire
Page 367 of 714
365
5
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
5-3. Utilisation des rangements
Équipements intérieurs
Ty p e A
Ty p e B
Ty p e C
■Démontage du couvre-bagages
1 Décrochez les tirants.
2 Décrochez et démontez la plage
arrière.
Couvre-bagages
Page 368 of 714
366
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
5-3. Utilisation des rangements
■Rangement du couvre-bagages
1 Tenez le couvre-bagages à deux
mains. Orientez vos mains avec les
pouces opposés l’un à l’autre.
2 Pliez un des côtés du couvre-
bagages vers vous.
3 Vrillez l’autre côté en sens inverse,
comme indiqué dans la figure.
4 Formez un petit cercle, puis pliez-le
vers l’intérieur.
5 Assurez-vous que les trois cercles
sont bien superposés.
6 Assurez-vous que le couvre-
bagages est plié comme il convient.
AVERTISSEMENT
Respectez les préc autions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mor- telles, pourraient s’ensuivre.
Page 369 of 714
367
5
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
5-3. Utilisation des rangements
Équipements intérieurs
AVERTISSEMENT
●Ne rien poser sur le couvre-bagages.
En cas de virage ou de freinage violent, tout objet risque de se transformer en projectile et de frapper un occupant.
●Ne pas laisser les enfants grimper sur le couvre-bagages. Le simple fait de grim-per sur le couvre-bagages peut
l’endommager.
●Veillez à plier le couvre-bagages comme il convient. Sinon, il risque de se
déplier intempestivement.
●Veillez à attacher correctement les tirants pour éviter que le couvre-
bagages ne s’envole.
NOTE
Ne pas forcer sur le couvre-bagages pour le plier. Vous pourriez en effet causer des
dommages au couvre-bagages.
Page 370 of 714
368
Owners Manual_Europe_M52N76_fr
5-4. Autres équipements intérieurs
5-4.Autres éq uip ements intérie urs
La prise d’alimentation est prévue pour
les accessoires fonctionnant en 12 V et
consommant moins de 10 A.
Ouvrez le couvercle.
Avant
Coffre à bagages (sur modèles équi-
pés)
■Conditions d’utilisation de la prise d’ali- mentation
Le contacteur de démarrage est sur ACC ou MARCHE.
■Lorsque vous arrêtez le système
hybride
Débranchez les appare ils électriques dotés d’une fonction de recharge, comme les batte-ries externes pour mobiles par exemple.
Si vous laissez branchés ces appareils, il peut arriver que le système hybride ne
s’arrête pas normalement.
Vous pouvez charger un appareil
mobile, comme un smartphone ou une
batterie nomade par ex., en le posant
simplement sur la surface de charge, à
condition qu’il soit compatible avec la
norme Qi de recharge sans fil dévelop-
pée par le Wireless Power Consortium.
Le chargeur sans fil est inutilisable
avec un appareil mobile dont les dimen-
sions sont supérieures à celles de la
surface de charge. De plus, selon
l’appareil mobile, il peut arriver que le
chargeur sans fil ne fonctionne pas
comme il le devrait. Consultez le mode
d’emploi de l’appareil mobile.
■Le logo “Qi”
Le logo “Qi” est une marque commer-
ciale de Wireless Power Consortium.
Autres équipements inté-
rieurs
Prise d’alimentation
NOTE
■Pour éviter que le fusible ne grille
Ne pas utiliser d’accessoire ayant besoin de plus de 10 A sous 12 V.
■Pour éviter tout dommage à la prise d’alimentation
Refermez le cache lorsque vous ne vous servez pas de la prise d’alimentation.
Tout contact de la prise d’alimentation avec un liquide ou un corps étranger peut provoquer un court-circuit.
■Pour éviter la décharge de la batterie 12 V
Ne pas utiliser la prise d’alimentation plus longtemps que nécessaire lorsque le sys-
tème hybride est arrêté.
Chargeur sans fil (sur modèles
équipés)