TOYOTA YARIS HATCHBACK 2020 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Page 61 of 594
61
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
A gyermekbiztonsági rendszer kezelési útmutatójának a rendszer
beszere-
léséről szóló részének megfelelően járjon el.
Gyermekbiztonsági rendszer rögzítési eljárása
Rögzítési eljárásOldal
Rögzítés biztonsági övvel62. o.
ISOFIX alsó rögzítő csat- lakozása63. o.
Felső rögzítőpánt csatla- kozása65. o.
Page 62 of 594
621-2. Gyermekek biztonsága
nGyermekbiztonsági rendsze-
rek rögzítése biztonsági övvel
A gyermekbiztonsági rendszert a
rendszer kezelési útmutatójának
megfelelően szerelje be.
Ha a rendelkezésre álló gyermek-
biztonsági rendszer nem tartozik az
„univerzális” kategóriába (vagy a
szükséges információt a táblázat
nem tartalmazza), olvassa el a
gyermekbiztonsági rendszer gyár-
tója által biztosított „gépjárműlistát”,
hogy megismerje a gyermekbizton-
sági rendszer lehetséges beszere-
lési módjait, vagy ellenőrizze a
kompatibilitást, miu tán felvette a
kapcsolatot a gyermekülés forgal-
mazójával. ( →51. o., 52. o.)
1 Ha elkerülhetetlenül az első
ülésre kell beszerelnie a gyer-
mekbiztonsági re ndszert, lapoz-
zon a 48. oldalra az első utasü-
lés beállításairól szóló tudniva-
lókhoz.
2 Ha a fejtámla zavarja a gyer-
mekbiztonsági rendszert, és a
fejtámla kivehető, távolítsa el
azt. Ellenkező esetben állítsa a
fejtámlát a legmagasabb állás-
ba. ( →136. o.)
3 Vezesse a biztonsági övet a
gyermekbiztonsági rendszeren
keresztül, majd tolja be az öv-
csatot a zárszerk ezetbe. Ellen-
őrizze, hogy az öv nincs-e meg- csavarodva. Rögzítse a bizton-
sági övet a gyermekbiztonsági
rendszerhez biztonságosan, a
rendszer kezelési útmutatójának
megfelelően.
4 Ha az Ön gyermekbiztonsági
rendszere nem rendelkezik biz-
tonságiöv-reteszelő funkcióval,
akkor biztosítsa a gyermekbiz-
tonsági rendszert övcsipesszel.
5 Beszerelése után mozgassa a
gyermekbiztonsági rendszert
előre-hátra, hogy biztonságos
rögzítéséről megbizonyosod-
jon. ( →63. o.)
nBiztonsági övvel rögzített
gyermekbiztonsági rendszer
eltávolítása
Nyomja meg az öv zárszerkezetén
található kioldógombot, és hagyja
Biztonsági övvel rögzített
gyermekbiztonsági rendszer
Page 63 of 594
63
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
teljesen felcsévélő
dni a biztonsági
övet.
Az övcsat kicsatolás akor az üléspárna
rugózása miatt a gyermekbiztonsági
rendszer felpattanhat. Fogja le a gyer-
mekbiztonsági rend szert az övcsat ki-
csatolásakor.
Mivel a biztonsági öv automatikusan
felcsévélődik, lassan engedje vissza
nyugalmi helyzetébe.
nGyermekbiztonsági rendszer be-
szerelésekor
A gyermekbiztonsági rendszer beszere-
lésekor szüksége lehet övcsipeszre. Kö-
vesse a gyártó utasításait. Ha nem ka-
pott övcsipeszt a g yermekbiztonsági
rendszerhez, akkor a következő termé-
ket megvásárolhatja bármely hivatalos
Toyota márkakereskedésben, szerviz-
ben vagy más, megbízható szakember-
nél: Övcsipesz gyerm ekbiztonsági rend-
szerhez
(Cikkszám: 73119-22010)
nISOFIX alsó rögzítők (ISOFIX
gyermekbiztonsági rendszer)
A hátsó sor szélső üléseihez alsó
rögzítési pontok állnak rendelke-
zésre. (A jelzések mutatják, hogy a
rögzítési pontokat hol kell az ülé-
sekhez kapcsolni.)
VIGYÁZAT!
nGyermekbiztonsági rendszer be-
szerelésekor
Tartsa be az alábbi biztonsági figyel-
meztetéseket.
A figyelmeztetések be nem tartása
súlyos sérüléshez, vagy halálhoz ve-
zethet.
lNe engedje, hogy a gyermekek a
biztonsági övvel játsszanak. Ha a
biztonsági öv a gyermek nyaka
köré csavarodik, az fulladáshoz,
vagy egyéb súlyos, akár halálos sé-
rüléshez vezethet. Ha ez történik,
és az övzárat nem lehet kikapcsol-
ni, akkor az övet el kell vágni.
lEllenőrizze, hogy az öv és a csat
szilárdan vannak-e rögzítve, és az
öv nincs-e megcsavarodva.
lMozgassa a gyermekbiztonsági
rendszert balra és jobbra, előre és
hátra, így győződve meg biztonsá-
gos rögzítéséről.
lA gyermekbiztonsági rendszer rög-
zítése után már ne végezzen állí-
tást az ülésen.
lÜlésmagasító alkalmazásakor min-
dig ügyeljen arra, hogy a vállöv a
gyermek vállának közepén halad-
jon át. Az övet távol kell tartani a
gyermek nyakától, de vigyázni kell,
hogy le ne essen a válláról.
lKövesse a gyerm ekbiztonsági
rendszer gyártójának beszerelésre
vonatkozó utasításait.
Gyermekbiztonsági rend-
szer rögzítése ISOFIX alsó
rögzítővel
Page 64 of 594
641-2. Gyermekek biztonsága
nRögzítés ISOFIX alsó rögzítők-
kel (ISOFIX gyermekbiztonsági
rendszer)
A gyermekbiztonsági rendszert a
rendszer kezelési útmutatójának
megfelelően szerelje be.
Ha a rendelkezésre álló gyermek-
biztonsági rendszer nem tartozik az
„univerzális” kategóriába (vagy a
szükséges információt a táblázat
nem tartalmazza), olvassa el a
gyermekbiztonsági rendszer gyár-
tója által biztosított „gépjárműlistát”,
hogy megismerje a gyermekbizton-
sági rendszer lehetséges beszere-
lési módjait, vagy ellenőrizze a
kompatibilitást, miu tán felvette a
kapcsolatot a gyermekülés forgal-
mazójával. ( →51. o., 52. o.)
1 Ha a fejtámla zavarja a gyer-
mekbiztonsági rendszert, és a
fejtámla kivehető, távolítsa el
azt. Ellenkező esetben állítsa a
fejtámlát a legmagasabb állás-
ba. ( →136. o.)
2 Távolítsa el a rög zítők borítását,
és rögzítse a gyermekbiztonsági
rendszert a gépjármű ülésén.A rudakat a rögzítők borításai mögé
szerelje be.
3 Beszerelése után mozgassa a
gyermekbiztonsági rendszert
előre-hátra, hogy biztonságos
rögzítéséről megbizonyosod-
jon. ( →63. o.)
VIGYÁZAT!
nGyermekbiztonsági rendszer be-
szerelésekor
Tartsa be az alábbi biztonsági figyel-
meztetéseket.
A figyelmeztetések be nem tartása
súlyos sérüléshez, vagy halálhoz ve-
zethet.
lA gyermekbiztonsági rendszer rög-
zítése után már ne végezzen állí-
tást az ülésen.
lAz alsó rögzítési pontok használa-
takor ellenőrizze, hogy nincs-e ide-
gen tárgy körülöttük, és a biztonsá-
gi öv nincs-e beakadva a gyermek-
biztonsági rendszer mögött.
lKövesse a gyerm ekbiztonsági
rendszer gyártójának beszerelésre
vonatkozó utasításait.
Page 65 of 594
65
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
nFelsőpánt-rögzítők
Felső rögzítési pontok minden hát-
só szélső üléshez rendelkezésre
állnak.
Felső pánt rögzítéséhez használjon
rögzítőket.
Felsőpánt-rögzítők
Felső pánt
nA felső pánt rögzítése a felső-
pánt-rögzítőkhöz
A gyermekbiztonsági rendszert a
gyermekbiztonsági rendszer keze-
lési útmutatójának megfelelően
szerelje be.
1 Csomagtérfedélle l felszerelt
gépjárművek: Távolítsa el a cso-
magtérfedelet. ( →313. o.)
2 Emelje meg a fe jtámlát a legma-
gasabb helyzetbe.
Ha a fejtámla zavarj a a gyermekbizton-
sági rendszert vagy a felső pánt besze-
relését, és a fejtámla kivehető, távolítsa
el azt. ( →136. o.)
3Akassza a kampót a felsőpánt-
rögzítőbe és s zorítsa meg a
pántot.
Ellenőrizze, hogy a felső pánt biztonsá-
gosan van-e rögzítve. ( →63. o.)
Ha a gyermekbizton sági rendszert a
fejtámla megemelt állapotában végzi, a
felső pántot vezesse á t a fejtámla alatt.
Kampó
Felső pánt
4 Csomagtérfedéllel felszerelt
gépjárművek: Rakja vissza a
csomagtérfedelet.
Felsőpánt-rögzítő haszná-
lata
VIGYÁZAT!
nGyermekbiztonsági rendszer be-
szerelésekor
Tartsa be az alábbi biztonsági figyel-
meztetéseket.
A figyelmeztetések be nem tartása
súlyos sérüléshez, vagy halálhoz ve-
zethet.
lRögzítse biztosan a felső pántot és
győződjön meg róla, hogy az nem
csavarodott-e meg.
lA felső pántot semmi máshoz ne
csatolja, csak a fe lsőpánt-rögzítők-
höz.
lA gyermekbiztonsági rendszer rög-
zítése után már ne végezzen állí-
tást az ülésen.
Page 66 of 594
661-3. Vészhelyzeti szolgáltatás
1-3.Vészhelyzeti szolgáltatás
*1: Felszereltségtől függően
*2: Az eCall lefedettségi területén belül működik. A rendsze r elnevezése az
országtól függően eltérhet.
Mikrofon
„SOS” gomb
*
Visszajelző lámpák
lKövesse a gyermekbiztonsági
rendszer gyártójának beszerelésre
vonatkozó utasításait.
lHa felemelt fejtámla esetén rögzí-
tette a gyermekbiztonsági rend-
szert, a fejtámla felemelése és a
felső rögzítési pont becsatolása
után ne engedje le a fejtámlát.
eCall*1, 2
Az eCall olyan telematikus
szolgáltatás, amely a globális
műholdas navigációs rend-
szer (GNSS) adata it használja
beágyazott mobiltechnológiá-
val, lehetővé téve az alábbi
vészhívásokat: Automatikus
vészhívás (automatikus ütkö-
zési értesítő) és kézi vészhívás
(az „SOS” gomb megnyomásá-
val). Ez az Európai Unió szabá-
lyozása szerint kötelező szol-
gáltatás.
A rendszer elemei
Page 67 of 594
67
1
1-3. Vészhelyzeti szolgáltatás
Biztonság és védelem
Hangszóró
*: Ez a gomb az eCall rendszerkezelő-
jével való kommuni kációra alkalmas.
A más gépjárművek rendszereiben
levő „SOS” gomboknak nincs közük
az eszközhöz, és nem az eCall rend-
szerkezelőjével való kommunikációra
alkalmas.
nAutomatikus vészhívás
Ha bármely légzsák működésbe
lép, a rendszer aut omatikusan hívja
az eCall irányítóközpontot.
* A keze-
lő fogadja a gép jármű helyzetére,
az esemény időpontjára vonatkozó
adatokat és a gépjármű azonosító-
számát, és megpróbál kapcsolatot
teremteni a gépjármű utasaival,
hogy felmérje a h elyzetet. Ha nem
sikerül kommunikálnia az utasok-
kal, a kezelő automatikusan vész-
helyzetként kezeli a hívást, és ri-
asztja a legközelebbi vészhelyzeti
szolgálatokat (112 rendszer stb.),
beszámol nekik az a dott helyzetről
és a helyszínre való kiküldésüket
kéri.
*: Bizonyos esetekben előfordulhat, hogy nem tud hívásokat indítani.
(→ 68. o.)
nKézi vészhívás
Vészhelyzet esetén nyomja meg az
„SOS” gombot az eC all irányítóköz-
pont hívásához.
* A hívást fogadó
személy meghatározza a gépjármű helyét, felméri a helyzetet, és ri-
asztja a szüksége
s vészhelyzeti
szolgálatokat.
Az „SOS” gomb me gnyomása előtt
nyissa fel a fedelet.
Ha véletlenül nyomta meg az „SOS”
gombot, mondja meg a kezelőnek,
hogy nincs vészhelyzetben.
*: Bizonyos esetekben előfordulhat, hogy nem tud hívásokat indítani.
(→68. o.)
Ha a motorindító gomb ON módban
van, a piros visszajelző lámpa 10
másodpercre felgyullad, majd a
zöld visszajelző lámpa 2 másod-
percre, jelezve, hogy a rendszer
működik. A visszajelző lámpák a
következőket jelzik:
Ha a zöld visszajelző lámpa fel-
gyullad és továbbra is világít, a
rendszer működik.
Ha a zöld visszajelző lámpa má-
sodpercenként kétszer villog, a
rendszer automatikus vészhívást
bonyolít le.
A piros visszajelző lámpa felvilla-
nása – kivéve közvetlenül a mo-
Vészhelyzeti értesítő szol-
gáltatás
Visszajelző lámpák
Page 68 of 594
681-3. Vészhelyzeti szolgáltatás
torindító gomb ON módba kap-
csolása után – a rendszer hibáját
vagy az akkumulátor lemerülését
jelezheti.
Ha a piros visszajelző lámpa kb.
30 másodpercen keresztül villog
egy vészhívás közben, a vonal
szétkapcsolt vagy gyenge a mo-
bilhálózat jele.
A tartalék akkumulátor élettartama ma-
ximum 3 év.
VIGYÁZAT!
nHa nem tud vészhívást indítani
lAz alábbi esetekben elképzelhető,
hogy nem tud vészhívást indítani.
Ilyen esetben lépjen kapcsolatba a
vészhelyzeti szolg álattal (112 stb.)
egyéb módon, például a közelben
lévő nyilvános telefonon keresztül.
• Ha gyenge a vétel vagy foglalt a vo- nal, nehézkes lehet az eCall
irányítóközponthoz való csatlako-
zás, még ha a gépjármű a mobilte-
lefon vételi körzetében van is. Ilyen
esetekben előfordulhat, hogy annak
ellenére, hogy a rendszer megpró-
bál csatlakozni az eCall irányítóköz-
ponthoz, ez nem lehetséges és
nem tud vészhívást indítani.
• Ha a jármű a mobiltelefon vételi te- rületén kívül talá lható, nem lehet
vészhívást indítani.
• Ha bármely szükséges felszerelés (például az „SOS” gomb panel,
visszajelző lámpák, mikrofon, hang-
szóró, ajtóvezérlő egység, antenna,
vagy a felszereléshez csatlakozó
bármely vezeték) rendellenesen
működik, sérült vagy törött, vészhí-
vás nem indítható.
VIGYÁZAT!
Page 69 of 594
69
1
1-3. Vészhelyzeti szolgáltatás
Biztonság és védelem
lHa a légzsákok a rendszer megfe-
lelő működése közben felfúvódnak,
a rendszer vészhívást indít. A rend-
szer akkor is vészhívást indít, ami-
kor a gépjárműbe hátulról belemen-
nek, vagy felborul, még akkor is, ha
a légzsákok nem fúvódnak fel.
lBiztonsági okokból vezetés közben
ne indítson vészhívást.
A vezetés közben kezdeményezett
hívás elvonhatja a vezető figyelmét
a kormányzásról, ami váratlan bal-
esethez vezethet.
Állítsa meg a járművet, és bizonyo-
sodjon meg a kör
nyezete biztonsá-
gáról a vészhívás indítását megelő-
zően.
lA biztosítékok cseré jekor csak bizo-
nyos típusú biztosítékokat használ-
jon. Ha eltérő típu sú biztosítékot
használ, az az áramkör kigyulladá-
sához vagy füstöléséhez vezethet,
és tüzet okozhat.
lA rendszer haszná lata füst vagy
szokatlan szag esetén tűzhöz ve-
zethet. Azonnal hagyja abba a
rendszer használatát, és lépjen
kapcsolatba bármely hivatalos To-
yota márkakereske déssel, szerviz-
zel vagy más, megbízható szakem-
berrel.
FIGYELEM
nA károsodás megelőzése érdeké-
ben
Ne öntsön semmilyen folyadékot az
„SOS” gomb panelre stb., és ne ütö-
gesse azt.
nHa ellenőrzés során az „SOS”
gomb panel, a ha ngszóró vagy a
mikrofon nem működik megfele-
lően
Előfordulhat, hogy nem lehet vészhí-
vást indítani, meghatározni a rend-
szer állapotát vagy kommunikálni az
eCall irányítóközpont kezelőjével. Ha
a fenti alkatrészek bármelyike megsé-
rült, vegye fel a kapcsolatot hivatalos
Toyota márkakereskedéssel, szerviz-
zel vagy más, megbízható szakem-
berrel.
Page 70 of 594
701-3. Vészhelyzeti szolgáltatás
nAdatfeldolgozási folyamatSzerver
Tárhely
Feldolgozás
DCM
1 Az adatmegosztás aktiválása a „My T by Toyota” alkalmazás szolgáltatá-
sának engedélyezésével vagy az ada tgyűjtést igénylő szolgáltatás be-
szerzésével történik.
2 A szerver a DCM-ben aktiválja a s zolgáltatást, és meghatározza, hogy
mely gépjárműadatok kerüljenek rögzítésre.
3 A meghatározott gépjárműada tokat a DCM gyűjti össze.
4 Az adat megosztásra kerül a szerverrel.
5 Az adatokat a szerver tárolja.
6 Az adatok a szerverben kerülnek feldolgozásra a szolgáltatás te ljesíté-
sének érdekében.
7 A feldolgozott adatok elérhetővé válnak az ügyfél számára.
Az Ön régiójában támogatott szolgáltatások listájához kérjük lá togassa meg a Toyo-
ta weboldalát vagy vegye fel a kapcsolatot bármely hivatalos To yota márkakereske-
déssel, szervizzel vagy más , megbízható szakemberrel.
Hozzáadott szolgáltatás rendszer áttekintése