TOYOTA YARIS HYBRID 2015 Návod na použitie (in Slovakian)
Page 51 of 492
511-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
YARIS_HV_EE_OM52G10SK●Vozidlá bez kolenného SRS airbagu vo-
diča: Kryt volantu alebo palubná doska
v blízkosti airbagu spolujazdca vpredu
sú poškriabané, popraskané alebo sú
inak poškodené.
●Vozidlá s kolenným SRS airbagom vodi-
ča: Kryt volantu, palubná doska v blíz-
kosti airbagu spolujazdca vpredu alebo
spodná časť prístrojového panelu sú po-
škriabané, popraskané, alebo sú inak
poškodené.
●Povrch sedadiel s bočnými airbagmi je
poškriabaný, popraskaný, alebo je inak
poškodený.
●Vozidlá s hlavovými SRS airbagmi: Časti
predných stĺpikov, zadných stĺpikov ale-
bo bočného obloženia strechy obsahujú-
ce hlavové airbagy, sú vo vnútri
poškriabané, popraskané alebo sú inak
poškodené.
Page 52 of 492
521-1. Pre bezpečné používanie
YARIS_HV_EE_OM52G10SK
Systém manuálneho zapnutia/vypnutia
airbagu
Indikátor "PASSENGER AIR
BAG"
Vozidlá bez systému bezkľúčo-
vého nastupovania a štartovania
Tento indikátor sa rozsvieti, keď
je systém airbagov zapnutý (iba
vtedy, keď je spínač POWER
v polohe "ON").
Vozidlá so systémom bezkľúčo-
vého nastupovania a štartovania
Tento indikátor sa rozsvieti, keď
je systém airbagov zapnutý (iba
vtedy, keď je spínač POWER
v režime ZAPNUTÉ).
Sp ín ač manuálneho zapnutia/
vypnutia airbagu
Tento systém deaktivuje airbag spolujazdca vpredu.
Airbagy deaktivujte iba vtedy, keď používate detský zádržný sys-
tém na sedadle spolujazdca vpredu.
1
2
Page 53 of 492
531-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
YARIS_HV_EE_OM52G10SK
Vozidlá bez systému bezkľúčo-
vého nastupovania a štartovania
Vložte kľúč do zámku a otočte ho
do polohy "OFF" (VYPNUTÉ).
Indikátor "OFF" sa rozsvieti (iba
vtedy, keď je spínač POWER v po-
lohe "ON").
Vozidlá so systémom bezkľúčo-
vého nastupovania a štartovania
Vložte mechanický kľúč do zámku a otočte ním do polohy "OFF"
(VYPNUTÉ).
Rozsvieti sa indikátor "OFF" (iba vtedy, keď je spínač POWER v režime
ZAPNUTÉ).
■Informácie o indikátore "PASSENGER AIR BAG"
Ak sa vyskytne niektorý z nasledujúcich problémov, je možné, že má systém
poruchu. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predaj-
com alebo servisom Toyota, alebo iným riadne kvalifikovaným a vybaveným
odborníkom.
●Nerozsvieti sa "ON" (ZAPNUTÉ) ani "OFF" (VYPNUTÉ).
●Indikátor sa nezmení, keď je spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airbagu
prepnutý do "ON" alebo "OFF".
Deaktivácia airbagu sedadla spolujazdca vpredu
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný systém
Z bezpečnostných dôvodov inštalujte detský zádržný systém vždy na zadné
sedadlo. V prípade, že zadné sedadlo nemôže byť použité, predné sedadlo
je možné použiť, ak je systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagu na-
stavený na "OFF" (VYPNUTÉ).
Ak je ponechaný systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagu zapnutý
("ON"), silný náraz nafukujúceho sa airbagu môže spôsobiť vážne zranenia
alebo smrť.
■Keď na sedadle spolujazdca vpredu nie je nainštalovaný detský zádržný
systém
Uistite sa, že systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagu je nastavený
na "ON" (ZAPNUTÉ).
Ak je ponechaný vypnutý ("OFF"), v prípade nehody sa airbag nemusí nafúk-
nuť, a to môže viesť k vážnym zraneniam alebo aj ku smrti.
Page 54 of 492
541-1. Pre bezpečné používanie
YARIS_HV_EE_OM52G10SK
Informácie pre bezpečnosť detí
●Odporúča sa, aby deti sedeli na zadných sedadlách, aby sa zabráni-
lo náhodnému kontaktu s radiacou pákou, spínačom stieračov atď.
●Použite detskú poistku zadných dverí alebo spínač blokovania
okien, aby ste zabránili deťom otvárať dvere počas jazdy alebo ná-
hodnému ovládaniu elektricky ovládaných okien.
●Nenechávajte malé deti ovládať zariadenia, ktoré môžu zachytiť
alebo zovrieť časti tela, ako sú elektricky ovládané okná, kapota,
zadné dvere, sedadlá atď.
Dodržujte nasledujúce pokyny, keď sú vo vozidle deti.
Pre pripútanie dieťaťa používajte príslušný detský zádržný sys-
tém, kým nebude dieťa dostatočne veľké, aby mohlo použiť bez-
pečnostné pásy vo vozidle.
VÝSTRAHA
Nikdy vo vozidle nenechávajte deti bez dozoru a nikdy nedovoľte deťom,
aby mali či používali kľúč.
Deti by mohli vozidlo naštartovať alebo zaradiť na vozidle neutrál. Je tu tiež
nebezpečenstvo, že sa deti môžu zraniť pri hraní s oknami alebo iným vy-
bavením vozidla. Navyše, nárast teploty alebo extrémne nízke teploty vo
vnútri vozidla môžu byť pre deti smrteľné.
Page 55 of 492
551-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
YARIS_HV_EE_OM52G10SK
Detské zádržné systémy
Štúdie ukazujú, že inštalácia detskej sedačky na zadné sedadlo je
oveľa bezpečnejšia, ako jej inštalácia na sedadlo spolujazdca vpredu.
●Vyberte si detský zádržný systém odpovedajúci vášmu vozidlu a veku
a veľkosti dieťaťa.
●Podrobnosti o inštalácii - viď pokyny dodané k detskému zádržnému
systému.
Všeobecné pokyny pre inštaláciu sú uvedené v tejto príručke.
(S. 65)
●Ak vo vašom štáte existujú predpisy pre detské zádržné systémy,
kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis
Toyota, alebo iného riadne kvalifikovaného a vybaveného odborní-
ka, ohľadom ich montáže.
●To y o t a v á m o d p o r úča použiť detský zádržný systém, ktorý vyhovuje
predpisu EHK č.44.
Toyota dôrazne odporúča používanie detských zádržných systé-
mov.
Zapamätajte si
Page 56 of 492
561-1. Pre bezpečné používanie
YARIS_HV_EE_OM52G10SK
Detské zádržné systémy sa podľa predpisu EHK č. 44 delia do nasle-
dujúcich 5 skupín:
Skupina 0: Do 10 kg (0 - 9 mesiacov)
Skupina 0
+: Do 13 kg (0 - 2 roky)
Skupina I: 9 až 18 kg (9 mesiacov - 4 roky)
Skupina II: 15 až 25 kg (4 roky - 7 rokov)
Skupina III: 22 až 36 kg (6 - 12 rokov)
V tejto príručke pre užívateľa je vysvetlená inštalácia nasledujúcich 3
najpoužívanejších typov detských zádržných systémov pomocou bez-
pečnostných pásov:
Typy detských zádržných systémov
Sedačka pre kojencovDetská sedačka
Zahŕňa Skupiny 0 a 0
+ predpisu
EHK č.44Zahŕňa Skupiny 0+ a I predpisu
EHK č.44
Sedačka pre väčšie deti
Zahŕňa Skupiny II a III predpisu
EHK č.44
Page 57 of 492
571-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
YARIS_HV_EE_OM52G10SK
Informácie uvedené v tabuľke znázorňujú vhodnosť vášho detského
zádržného systému pre rôzne umiestnenia na sedadlá.
Sedadlo spolujazdca vpredu
POZNÁMKA:
U vozidiel s páčkou nastavenia výšky sedadla musí byť tiež sedák na-
stavený do najvyššej polohy.
Vhodnosť detského zádržného systému pre rôzne umiestnenia
na sedadlá
Sedadlo spolujazdca vpredu
Odporúčané detské
zádržné systémySpínač manuálneho zapnutia/
vypnutia airbagu
ONOFF
0
Do 10 kg
(0 - 9 mesiacov)X
NepoužívaťL"TOYOTA G 0+,
BABYSAFE"
"TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS"
"TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS so
SEAT BELT FIXATION,
BASE PLATFORM"
0
+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)X
NepoužívaťL"TOYOTA G 0+,
BABYSAFE"
"TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS"
"TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS so
SEAT BELT FIXATION,
BASE PLATFORM"
I
9 až 18 kg
(9 mesiacov
- 4 roky) Orientácia dozadu -
X
Nepoužívať
UF
*1"TOYOTA DUO+"
Orientácia dopredu -
UF
*1
II, III
15 až 36 kg
(4 roky - 12 rokov)UF
*1UF*1"TOYOTA KID"
"TOYOTA KIDFIX"
Skupiny
hmotnostíUmiestnenie
Page 58 of 492
581-1. Pre bezpečné používanie
YARIS_HV_EE_OM52G10SK
Zadné vonkajšie sedadlá
VpravoVľavoOdporúčané detské
zádržné systémy
0
Do 10 kg
(0 - 9 mesiacov)UU"TOYOTA G 0+,
BABYSAFE"
"TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS"
"TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS so
SEAT BELT FIXATION,
BASE PLATFORM"
0
+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)UU"TOYOTA G 0+,
BABYSAFE"
"TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS"
"TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS so
SEAT BELT FIXATION,
BASE PLATFORM"
I
9 až 18 kg
(9 mesiacov - 4 roky)U U "TOYOTA DUO+"
II, III
15 až 36 kg
(4 roky - 12 rokov)UU"TOYOTA KID"
"TOYOTA KIDFIX"
Skupiny
hmotnostíUmiestnenie
Page 59 of 492
591-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
YARIS_HV_EE_OM52G10SK
Zadné stredné sedadlo
Význam symbolov uvedených v predchádzajúcej tabuľke:
U: Vhodné pre detský zádržný systém kategórie "universal", schvá-
lený pre použitie v tejto skupine hmotností.
UF: Vhodné pre detský zádržný systém kategórie "universal" oriento-
vaný dopredu, schválený pre použitie v tejto skupine hmotností.
L: Vhodné pre určité detské sedačky. Tieto detské sedačky môžu
byť určené pre použitie v špeciálnych modeloch vozidiel, obme-
dzených alebo polouniverzálnych kategórií.
X: Nevhodné umiestnenie na sedadlo pre deti v tejto skupine hmot-
ností.
*1: Nastavte predné operadlo do najviac vzpriamenej polohy. Posuň-
te predný sedák úplne dozadu.
*2:Keď používate detský zádržný systém v tejto polohe, odstráňte
opierku hlavy.
Detské zádržné systémy uvedené v tabuľke nemusia byť dostupné
mimo oblasť EU. Iné detské zádržné systémy, odlišné od systému
uvedeného v tabuľke, môžu byť použité, ale vhodnosť týchto systé-
mov musí byť pozorne overená výrobcom a predajcom týchto seda-
čiek.
StredOdporúčané detské zádržné
systémy
0
Do 10 kg
(0 - 9 mesiacov)L"TOYOTA G 0+, BABYSAFE"
"TOYOTA G 0+, BABYSAFE PLUS"
0
+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)L"TOYOTA G 0+, BABYSAFE"
"TOYOTA G 0+, BABYSAFE PLUS"
I
9 až 18 kg
(9 mesiacov - 4 roky)L
*2"TOYOTA DUO+"
II, III
15 až 36 kg
(4 roky - 12 rokov)L
*2"TOYOTA KID"
"TOYOTA KIDFIX"
Skupiny
hmotnostíUmiestnenie
Page 60 of 492
601-1. Pre bezpečné používanie
YARIS_HV_EE_OM52G10SK
Informácie uvedené v tabuľke znázorňujú vhodnosť vášho detského
zádržného systému pre rôzne umiestnenia na sedadlá.
Vhodnosť detského zádržného systému pre rôzne umiestnenia
na sedadlá (s pevnými úchytmi ISOFIX)
Skupiny
hmotnostíTrieda
veľkostíÚchyt
Umiestnenie
ISOFIX
vo vozidle
Odporúčané detské
zádržné systémy
Vpravo Vľavo
Prenosná
taška
(Carrycot)FISO/L1X X —
GISO/L2X X —
(1) X X —
Skupina 0
Do 10 kg E ISO/R1 IL
*1IL*1
"TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS
s ISO-FIX FIXATION,
BASE PLATFORM"
(1) X X —
Skupina 0
+
Do 13 kg E ISO/R1 IL
*1IL*1
"TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS
s ISO-FIX FIXATION,
BASE PLATFORM"
D ISO/R2 X X —
C ISO/R3 X X —
(1) X X —
Skupina I
9 až 18 kg D ISO/R2 X X —
C ISO/R3 X X —
BISO/F2IUF
*2IUF*2
"TOYOTA DUO+" B1 ISO/F2X IUF*2IUF*2
AISO/F3IUF*2IUF*2
(1) X X —
Skupina II
15 až 25 kg (1) X X —
Skupina III
22 až 36 kg(1) X X —