YAMAHA CYGNUS 125 2007 Manuale duso (in Italian)

Page 11 of 80


INFORMAZIONI DI SICUREZZA

1-4
1
ter:

Il motore e l’impianto di scarico pos-
sono essere molto caldi, pertanto
parcheggiare lo scooter in un punto
in cui non ci sia pericolo che pedoni
o bambini tocchino questi punti cal-
di.

Non parcheggiare lo scooter su
pendenze o su terreno soffice, altri-
menti potrebbe ribaltarsi.

Non parcheggiare lo scooter accan-
to a possibili fonti di incendio (per
es. caldaie a kerosene, o vicino ad
una fiamma libera), altrimenti po-
trebbe prendere fuoco.

In caso di ingestione di benzina, inspi-
razione di grandi quantità di vapori di
benzina, o se la benzina viene a con-
tatto degli occhi, contattare immedia-
tamente un medico. Se si versa
benzina sulla pelle o sugli abiti, lavare
immediatamente con sapone ed ac-
qua e cambiare gli abiti.
HAU10371
Ulteriori consigli per una guida
sicura

Ricordarsi di segnalare chiaramente
l’intenzione di svoltare.
Svolta a sinistra
Svolta a destra

Può risultare estremamente difficile
frenare su fondi stradali bagnati. Evita-re frenate brusche, in quanto lo scoo-
ter potrebbe slittare. Frenare
lentamente quando ci si arresta su una
superficie bagnata.

Rallentare in prossimità di un angolo o
di una curva. Accelerare dolcemente
all’uscita di una curva.

Porre attenzione nel superare le auto
in sosta. Un guidatore potrebbe non
vedervi ed aprire una portiera intral-
ciando il percorso.

Quando sono bagnati, i passaggi a li-
vello, le rotaie dei tram, le lamiere me-
talliche in prossimità di cantieri di
costruzioni stradali ed i coperchi dei
tombini diventano estremamente
sdrucciolevoli. Rallentare e procedere
con estrema cautela in prossimità di
questi siti. Mantenere lo scooter diritto
altrimenti potrebbe scivolare via da
sotto chi guida.

Le pastiglie del freno potrebbero ba-
gnarsi nel lavare il veicolo. Verificare
sempre i freni prima di montare sul ve-
icolo appena lavato.

Indossare sempre un casco, dei guan-
ti, pantaloni (stretti ai polpacci ed alle
caviglie in modo che non svolazzino)
ed indossare una giacca dai colori bril-
lanti.

Non trasportare troppo bagaglio sullo
ZAUM00**ZAUM00**

Page 12 of 80


INFORMAZIONI DI SICUREZZA

1-5
1
scooter. Quando è sovraccarico, lo
scooter è instabile.

Page 13 of 80


INFORMAZIONI DI SICUREZZA

1-6
1

Page 14 of 80


2-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9

DESCRIZIONE

HAU10410
Vista da sinistra
4
3 2
1
6
5

1. Tappo serbatoio carburante (pagina 3-7)
2. Vano portaoggetti posteriore (pagina 3-10)
3. Indicatore di direzione posteriore (pagina 6-26)
4. Fanalino posteriore/ stop (pagina 6-26)
5. Pedale di avviamento (pagina 3-9)
6. Filtro aria (pagina 6-12)

Page 15 of 80


DESCRIZIONE

2-2
2
3
4
5
6
7
8
9

HAU10420
Vista da destra
43 2
1
5

1. Batteria (pagina 6-22)
2. Indicatore di direzione anteriore (pagina 6-26)
3. Lampada luce di posizione anteriore (pagina 6-27)
4. Faro (pagina 6-25)
5. Cavalletto centrale (pagina 6-20)

Page 16 of 80


DESCRIZIONE

2-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9

HAU10430
Comandi e strumentazione
4 3
2
1
5
67

1. Leva freno posteriore (pagina 3-7)
2. Interruttori sul lato sinistro del manubrio (pagina 3-5)
3. Tachimetro (pagina 3-3)
4. Display multifunzione (pagina 3-3)
5. Leva freno anteriore (pagina 3-6)
6. Interruttore impugnatura destra (pagina 3-5)
7. Blocchetto accensione (pagina 3-1)

Page 17 of 80


3-1
2
34
5
6
7
8
9

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI

HAUU0061
Blocchetto accensione
Il blocchetto accensione comanda i sistemi
d’accensione e di illuminazione. Appresso
sono indicate le varie posizioni del blocchet-
to accensione.
NOTA:

Il blocchetto accensione è equipaggiato con
un copriserratura. (Vedere pagina 3-2.)
HAUT1971
ON
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati; l’il-
luminazione pannello strumenti, la luce fa-
nalino posteriore e le luci di posizione
anteriori si accendono, ed è possibile avvia-
re il motore. La chiave di accensione non
può essere sfilata.
NOTA:

Il faro si accende automaticamente all’avvio
del motore e resta acceso fino a quando la
chiave non viene girata su “OFF” o fino a
quando il cavalletto laterale viene abbassa-
to.
HAU10660
OFF (chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È pos-
sibile sfilare la chiave.
HAU10680
LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
trici sono inattivi. È possibile sfilare la chia-
ve.Per bloccare lo sterzo
1. Girare il manubrio completamente a
sinistra.
2. In posizione di “OFF”, premere la chia-
ve e, tenendola premuta, girarla su
“LOCK”.
3. Sfilare la chiave.
ZAUM00**

1. Premere.
ZAUM00**
1

Page 18 of 80


FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI

3-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Per sbloccare lo sterzo
Inserire la chiave e, tenendola premuta, gi-
rarla su “OFF”.
AVVERTENZA

HWA10060
Non girare mai la chiave in posizione di
“OFF” o “LOCK” mentre il veicolo è in
movimento, altrimenti i circuiti elettrici
verranno disattivati, con il rischio di per-
dere il controllo del mezzo o di causare
incidenti. Assicurarsi che il veicolo sia
ben fermo prima di girare la chiave in po-
sizione di “OFF” o “LOCK”.
HAUT2111
Copriserratura
Per aprire il copriserratura
Inserire la testa della chiave nell’alloggia-
mento del copriserratura come illustrato
nella figura, e poi girare la chiave verso de-
stra per aprire il copriserratura.
Per chiudere il copriserratura
Premere verso l’interno la leva del copriser-
ratura ed il copriserratura si chiuderà.
HAU11003
Spie di segnalazione e di
avvertimento
HAU11020
Spia indicatore di direzione “”
Questa spia di segnalazione lampeggia
ogni qualvolta l’interruttore degli indicatori di
direzione viene spostato a sinistra o destra.
HAU11080
Spia luce abbagliante “”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbagliante.
1. Svoltare.
2. Rilasciare.
12
ZAUM00**

1. Leva del copriserratura
ZAUM00**
1
1. Spia luce abbagliante “ ”
2. Spia indicatore di direzione “ ”
3. Spia d’avvertimento problemi al motore
“ ”
ZAUM00**
RESET
SELECT
1
2
3

Page 19 of 80


FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI

3-3
2
34
5
6
7
8
9

HAUT1930
Spia guasto motore “”
Questa spia lampeggia quando uno dei cir-
cuiti elettrici di monitoraggio del motore è di-
fettoso. In questo caso, far controllare il
dispositivo di autodiagnosi da un conces-
sionario Yamaha.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. Se la spia
non si accende per pochi secondi, e poi si
spegne, fare controllare il circuito elettrico
da un concessionario Yamaha.
HAU11601
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia.
Quando la chiave viene portata su “ON”, la
lancetta del tachimetro percorre per una
volta l’intera gamma di velocità e poi ritorna
a zero per provare il circuito elettrico.
HAUT1952
Display multifunzione
AVVERTENZA

HWA14430
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima di
eseguire qualsiasi modifica delle impo-
stazioni del display multifunzione.
Il display multifunzione è equipaggiato con i
seguenti strumenti:

un totalizzatore contachilometri (che
indica la distanza totale percorsa)

un contachilometri parziale (che indica
1. Tachimetro
ZAUM00**
RESET
SELECT
1

1. Contachilometri parziale
2. Indicatore cambio olio “ ”
3. Contachilometri totalizzatore
4. Indicatore livello carburante
5. Tasto d’azzeramento “RESET”
6. Tasto di selezione “SELECT”
7. Orologio
ZAUM00**
RESET
SELECT
1
2
3
4
5
6
7

Page 20 of 80


FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI

3-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9

la distanza percorsa dopo l’ultimo az-
zeramento)

un contachilometri parziale cambio
olio (che indica la distanza percorsa
dopo l’ultimo cambio olio motore)

una spia cambio olio (che lampeggia
quando occorre cambiare l’olio moto-
re)

un orologio digitale

un indicatore livello carburante
NOTA:


Girando la chiave su “ON”, tutti i seg-
menti sul display si accendono per po-
chi secondi. Durante questo periodo, il
display multifunzione esegue un’auto-
diagnosi.

Ricordarsi di girare la chiave su “ON”
prima di utilizzare i tasti “SELECT” e
“RESET”.
Modalità totalizzatore contachilometri,
contachilometri parziale e contachilo-
metri parziale cambio olio
Premendo il tasto “SELECT”, sul display si
alternano le modalità totalizzatore contachi-
lometri “ODO”, contachilometri parziale
“TRIP” e contachilometri parziale cambio
olio “OIL CHANGE TRIP” nel seguente or-
dine:
ODO

TRIP

OIL CHANGE TRIP

ODO
Totalizzatore contachilometri
NOTA:

Se il totalizzatore contachilometri indica
“-----”, far controllare o riparare il display
multifunzione da un concessionario
Yamaha, in quanto potrebbe essere gua-
sto.
Contachilometri parziale
Per azzerare il contachilometri parziale, se-
lezionarlo premendo il tasto “SELECT” fino
a quando non viene visualizzato “TRIP” e
poi premere il tasto d’azzeramento “RE-
SET” per almeno 1 secondo.
NOTA:

Se il contachilometri parziale indica “-----”,
fare controllare il display multifunzione da
una concessionario Yamaha, in quanto po-
trebbe essere guasto.
Contachilometri parziale cambio olio
Per azzerare il contachilometri parziale
cambio olio, selezionarlo premendo il tasto
“SELECT”, fino a quando non viene visua-
lizzato “OIL CHANGE TRIP”, e poi premere
il tasto “RESET” per almeno 3 secondi.
Dopo l’azzeramento del contachilometriparziale cambio olio, sul display viene vi-
sualizzato “ODO”.
NOTA:

Se si preme ancora il tasto “SELECT” oppu-
re se il tasto “SELECT” non è stato premuto
entro 10 secondi, il contachilometri parziale
cambio olio inizierà a contare ed il display
visualizzerà “ODO”.
Indicatore cambio olio
Indicatore cambio olio “”
Questo indicatore lampeggia dopo i primi
1000 km (600 mi), e successivamente ogni
3000 km (1800 mi) per indicare la necessità
di cambiare l’olio motore.
Dopo aver cambiato l’olio motore, azzerare
l’indicatore cambio olio.
Se si cambia l’olio motore prima che l’indi-
catore cambio olio lampeggi (ossia prima di
raggiungere l’intervallo di cambio olio perio-
dico), dopo il cambio dell’olio bisogna azze-
rare il contachilometri parziale cambio olio,
se si vuole che indichi al momento giusto il
prossimo cambio periodico dell’olio.
NOTA:


Se il contachilometri parziale cambio
olio viene azzerato prima dei primi
1000 km (600 mi), l’intervallo di cam-
bio periodico olio successivo sarà ogni

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 80 next >