YAMAHA DT125R 2002 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 1 of 96

IMPRESSO EM PAPEL RECICLADOPRINTED IN JAPAN
2001·6–0.5×1(P)
!
MANUAL DO UTILIZADOR
3MB-28199-P8
DT125R
YAMAHA MOTOR CO., LTD.

Page 2 of 96

PAU03338
INTRODUÇÃO
Bem-vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha!
Como proprietário de um DT125R, está a beneficiar da vasta experiência da Yamaha e da mais recente tecno-
logia relativa a design e fabrico de produtos de alta qualidade, as quais concederam à Yamaha uma reputação
de fiabilidade.
Por favor leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua DT125R. O
manual do proprietário não só lhe dá instruções relativas ao funcionamento, inspecção e manutenção do seu
motociclo, como também lhe indica como se proteger a si próprio e aos outros de problemas e ferimentos.
Além disso, as diversas sugestões apresentadas neste manual, ajudá-lo-ão a manter o seu motociclo nas mel-
hores condições possíveis. Caso tenha quaisquer outras questões, não hesite em contactar o seu concessioná-
rio Yamaha.
A equipa da Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradáveis. Por isso, nunca se esqueça de que a
segurança é o factor mais importante!
3MB-9-P8(Portuguese) 6/18/01 3:27 PM Page 1

Page 3 of 96

PAU00005
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUALAs informações particularmente importantes são distinguidas neste manual pelas notas seguintes:
O símbolo de alerta relativo à segurança significa: ATENÇÃO! ESTEJA ATENTO! ESTÁ EM
CAUSA A SUA SEGURANÇA!
A não observância das instruções deste AVISO pode resultar em ferimentos graves ou na
morte do condutor do motociclo, de uma pessoa que esteja por perto ou de uma pessoa
que esteja a inspeccionar ou a reparar o motociclo.Uma nota de PRECAUÇÃO indica que devem ser tomadas precauções especiais para evi-
tar danos no motociclo.Uma NOTA fornece informações importantes para tornar os procedimentos mais fáceis ou mais
claros.
QH
kKNOTA:
NOTA:8Este manual deve ser considerado uma parte permanente deste motociclo e deve permanecer com
este, mesmo que o motociclo seja posteriormente vendido.
8A Yamaha procura continuamente desenvolver o design e a qualidade do produto. Consequentemente,
embora este manual contenha as informações mais actuais disponíveis sobre o produto na altura da
impressão, poderão existir ligeiras discrepâncias entre o seu motociclo e este manual. Caso surja algu-
ma dúvida relativamente a este manual, por favor consulte o seu concessionário Yamaha.
3MB-9-P8(Portuguese) 6/18/01 3:27 PM Page 2

Page 4 of 96

INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL
PW000002
HPOR FAVOR LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE E NA TOTALIDADE ANTES DE UTILIZAR
ESTE MOTOCICLO.
3MB-9-P8(Portuguese) 6/18/01 3:27 PM Page 3

Page 5 of 96

DT125R
MANUAL DO UTILIZADOR
©2001 pela Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª Edição, Maio 2001
Reservados todos os direitos.
Qualquer reimpressão ou utilização
não autorizada
sem o consentimento escrito da
Yamaha Motor Co., Ltd.
estão expressamente proibidas.
Impresso no Japão.
PAU03337
3MB-9-P8(Portuguese) 6/18/01 3:27 PM Page 4

Page 6 of 96

PAU00009
ÍNDICE
DÊ PRIORIDADE À SEGURANÇA ........................... 1-1
DESCRIÇÃO ............................................................. 2-1
Vista esquerda ....................................................... 2-1
Vista direita ............................................................. 2-2
Controlos e instrumentos ....................................... 2-3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E
INSTRUMENTOS ...................................................... 3-1
Interruptor principal ................................................ 3-1
Indicadores luminosos e luzes de advertência ....... 3-1
Módulo de velocímetro ........................................... 3-2
Taquímetro ............................................................. 3-2
Indicador da temperatura do refrigerante ............... 3-3
Interruptores do guiador ......................................... 3-3
Alavanca da embraiagem ....................................... 3-4
Pedal de mudança de velocidades ........................ 3-4
Alavanca do travão ................................................. 3-5
Pedal do travão ...................................................... 3-5 .
Tampa do depósito de combustível ....................... 3-5
Combustível (Excepto para a Suíça e a
Austríaco) ............................................................ 3-6
Combustível (Para a Suíça e a Austríaco) ............. 3-6
Conversor catalítico (Para a Suíça e a Austríaco) . 3-7
Óleo de motor a dois tempos ................................. 3-8
Torneira de combustível ......................................... 3-9
Alavanca do motor de arranque (afogador) ......... 3-10
Pedal de arranque ................................................ 3-10Bloqueio da direcção ............................................ 3-10
Assento ................................................................ 3-11
Suporte do capacete ............................................ 3-12
Ajuste do amortecedor de choques ...................... 3-12
Porta-bagagem ..................................................... 3-14
Precauções de manuseamento YEIS .................. 3-14
YPVS .................................................................... 3-14
Descanso lateral ................................................... 3-15
Sistema de corte do circuito de ignição ................ 3-16
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM ..................... 4-1
Lista de verificações prévias à utilização ............... 4-1
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES
RELATIVAS À CONDUÇÃO ...................................... 5-1
Arranque a frio ........................................................ 5-1
Arranque a quente .................................................. 5-2
Mudança de velocidades ........................................ 5-2
Pontos de mudança de velocidade
recomendados (apenas para a Suíça) ................ 5-3
Sugestões para a redução do consumo de
combustível ......................................................... 5-3
Rodagem de amaciamento do motor ..................... 5-4
Estacionamento ...................................................... 5-5
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS
REPARAÇÕES .......................................................... 6-1
Jogo de ferramentas do proprietário ...................... 6-1
123
456
3MB-9-P8(Portuguese) 6/18/01 3:27 PM Page 5

Page 7 of 96

Tabela de lubrificação e manutenção periódica ..... 6-2
Remoção e instalação de capotas ......................... 6-5
Remoção e instalação dos painéis ......................... 6-7
Verificação da vela de ignição ................................ 6-9
Óleo da transmissão ............................................ 6-10
Líquido refrigerante .............................................. 6-12
Substituição do líquido refrigerante ...................... 6-14
Limpeza do elemento do filtro de ar ..................... 6-16
Ajuste do carburador ............................................ 6-17
Ajuste da velocidade de ralenti do motor ............. 6-17
Ajuste da folga do cabo do acelerador ................. 6-18
Pneus ................................................................... 6-19
Rodas de raio ....................................................... 6-21
Ajuste da folga da alavanca da embraiagem ....... 6-22
Ajuste da folga da alavanca do travão ................. 6-23
Ajuste da posição do pedal do travão .................. 6-23
Ajuste do interruptor da luz do travão traseiro ..... 6-24
Verificação das pastilhas do travão da frente e
de trás ............................................................... 6-24
Verificação do nível de líquido do travão ............. 6-25
Mudança do líquido do travão .............................. 6-26
Folga da corrente de transmissão ........................ 6-27
Lubrificação da corrente de transmissão ............. 6-28
Verificação e lubrificação dos cabos .................... 6-29
Verificação e lubrificação do punho e do cabo
do acelerador .................................................... 6-29
Regulação da bomba Autolube ............................ 6-30
Verificação e lubrificação dos pedais do travão
e de mudança de velocidades .......................... 6-30Verificação e lubrificação das alavancas do
travão e da embraiagem .................................. 6-30
Verificação e lubrificação do descanso lateral ..... 6-31
Verificação da forquilha dianteira ......................... 6-31
Verificação da direcção ........................................ 6-32
Verificação dos rolamentos de roda ..................... 6-32
Bateria .................................................................. 6-33
Substituição do fusível ......................................... 6-35
Substituição da lâmpada do farol dianteiro .......... 6-36
Substituição de uma lâmpada do sinal de
mudança de direcção ........................................ 6-37
Substituição da lâmpada da luz do
travão/farolim traseiro ....................................... 6-38
Suporte do motociclo ............................................ 6-39
Roda dianteira ...................................................... 6-39
Roda traseira ........................................................ 6-42
Detecção e resolução de problemas .................... 6-43
Tabelas de detecção e resolução de
problemas ......................................................... 6-44
CUIDADOS E ARMAZENAGEM DO
MOTOCICLO ............................................................. 7-1
Cuidados ................................................................ 7-1
Armazenagem ........................................................ 7-4
ESPECIFICAÇÕES ................................................... 8-1
INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR ................ 9-1
Números de identificação ....................................... 9-1
ÍNDICE
789
3MB-9-P8(Portuguese) 6/18/01 3:27 PM Page 6

Page 8 of 96

ÍNDICE
Número de identificação da chave ......................... 9-1
Número de identificação do veículo ....................... 9-1
Etiqueta do modelo ................................................ 9-2
3MB-9-P8(Portuguese) 6/18/01 3:27 PM Page 7

Page 9 of 96

1-1
PAU00021
QDÊ PRIORIDADE À SEGURANÇA
1
Os motociclos são veículos fascinantes, que lhe poderão proporcionar uma sensação inigualável de poder e
liberdade. No entanto, estes também impõem certos limites, os quais terá de aceitar; mesmo o melhor motociclo
não ignora a lei da f’sica.
Os cuidados e manutenção regular são essenciais para preservar o valor e as condições de funcionamento do
seu motociclo. Além disso, o que é verdade para o motociclo também é verdade para o condutor: o bom desem-
penho depende da boa forma. A condução sob o efeito de medicação, estupefacientes e álcool está, obviamen-
te, fora de questão. Os condutores de motociclos—mais do que os condutores de automóveis—têm de estar
sempre no seu melhor estado mental e f’sico. Mesmo sob a influência de uma pequena quantidade de álcool,
existe uma tendência para correr riscos.
O vestuário de protecção é essencial para o utilizador do motociclo, tal como os cintos de segurança o são para
os condutores e passageiros dos automóveis. Utilize sempre um fato completo para motociclos (quer em pele
quer em materiais sintéticos resistentes ao dilaceramento e com protectores), botas robustas, luvas próprias
para motociclismo e um capacete de tamanho adequado. A utilização de um óptimo vestuário de protecção não
deverá, contudo, encorajar a falta de cuidado. Apesar dos capacetes e fatos de cobertura total, em particular,
criarem uma ilusão de segurança e protecção total, os motociclistas estarão sempre vulneráveis.
Os condutores com falta de auto-controlo crítico arriscam o excesso de velocidade e têm tendência para correr
riscos. Isto é ainda mais perigoso em tempo de chuva. O bom motociclista conduz com segurança, previsibilida-
de e defensivamente—evitando todos os perigos, inclusive os causados por outros.
Aprecie a sua viagem!
3MB-9-P8(Portuguese) 6/18/01 3:27 PM Page 8

Page 10 of 96

3MB-9-P8(Portuguese) 6/18/01 3:27 PM Page 9

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 100 next >