YAMAHA DT125R 2002 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: DT125R, Model: YAMAHA DT125R 2002Pages: 96, PDF Size: 2.21 MB
Page 41 of 96
6-3
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
9
*Rodas•Verifique se estão empenadas, o aperto dos raios e se
apresentam danos.
•Aperte os raios, caso necessário.√√√√
10*Pneus•Verifique a profundidade do piso e se possuem danos.
•Substitua, caso necessário.
•Verifique a pressão do ar.
•Corrija, caso necessário.√√√√ √
11*Rolamentos de roda•Verifique se os rolamentos possuem folga ou danos.√√√√
12*Braço oscilante•Verifique o funcionamento e se possui folga excessiva.√√√√
13Corrente de
transmissão•Verifique a folga da corrente.
•Certifique-se de que a roda traseira está devidamente
alinhada.
•Limpe e lubrifique.A cada 500 km e depois de lavar o
motociclo ou conduzi-lo à chuva.
14*Rolamentos da direcção•Verifique a folga dos rolamentos e se existe rigidez na
direcção.√√√√√
•Aplique massa de lubrificação de sabão de lítio. A cada 24.000 km
15*Fixadores do chassis•Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e parafusos
estão devidamente apertados.√√√√ √
16 Descanso lateral•Verifique o funcionamento.
•Lubrifique.√√√√ √
17*Interruptor do descanso
lateral•Verifique o funcionamento.√√√√√ √
18*Forquilha dianteira•Verifique o funcionamento e se existem fugas de óleo.√√√√
19*Amortecedor de
choques•Verifique o funcionamento e se o amortecedor de choques
apresenta fugas de óleo.√√√√
20*Braço do relé de
suspensão traseira e
pontos de articulação
do braço de ligação•Verifique o funcionamento.√√√√
•Aplique massa de lubrificação de sabão de lítio.√√ N˚. ELEMENTO TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
(× 1.000 km)
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1 6 12 18 24
3MB-9-P8(Portuguese) 6/18/01 3:27 PM Page 40
Page 42 of 96
6-4
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU03884
NOTA:8O filtro de ar necessita de uma assistência mais frequente se você conduzir em zonas invulgarmente molhadas ou poeirentas.
8Serviços no travão hidráulico
9Verifique regularmente e, se necessário, corrija o nível do líquido dos travões.
9De dois em dois anos substitua os componentes internos dos cilindros mestres e pinças dos travões e substitua o líquido dos
travões.
9Substitua os tubos dos travões de quatro em quatro anos e caso estes apresentem fendas ou danos.21
*Carburador•Verifique o funcionamento do motor de arranque
(afogador).
•Ajuste a velocidade de ralenti do motor.√√√√√ √
22*Bomba Autolube•Verifique o funcionamento.
•Sangre, caso necessário.√√√√
23Óleo da transmissão•Verifique o nível do óleo.√√√√√ √
•Substitua.√√
24*Sistema de refrigeração•Verifique o nível de líquido refrigerante e se o veículo
apresenta fugas de refrigerante.√√√√ √
•Substitua. A cada 3 anos
25*Interruptores dos
travões dianteiro e
traseiro•Verifique o funcionamento.√√√√√ √
26 Peças móveis e cabos•Lubrifique.√√√√ √
27*Luzes, sinais e
interruptores•Verifique o funcionamento.
•Ajuste o feixe do farol dianteiro.√√√√√ √ N˚. ELEMENTO TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU MANUTENÇÃOLEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
(× 1.000 km)
VERIFICAÇÃO
ANUAL
1 6 12 18 24
3MB-9-P8(Portuguese) 6/18/01 3:27 PM Page 41
Page 43 of 96
6-5
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU01065
Remoção e instalação de
capotasAs capotas ilustradas acima têm de ser
retiradas para efectuar alguns dos trabal-
hos de manutenção descritos neste capí-
tulo.
2
1
1. Capota A
2. Capota B
PAU01534
Capota A
Remoção da capotaRetire os parafusos da capita e, de segui-
da, puxe a capota para fora conforme
ilustrado.
1
1. Parafuso (×2)
Consulte esta secção sempre que preci-
sar de retirar e instalar uma capota.
1
1. Capota C
3MB-9-P8(Portuguese) 6/18/01 3:27 PM Page 42
Page 44 of 96
6-6
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
Instalação da capotaColoque a capota na posição original e
depois instale os parafusos.
Instalação da capotaColoque a capota na posição original e
depois instale os parafusos.
PAU01534
Capota B
Remoção da capotaRetire os parafusos da capita e, de segui-
da, puxe a capota para fora conforme
ilustrado.
1
1. Parafuso (×3)
3MB-9-P8(Portuguese) 6/18/01 3:27 PM Page 43
Page 45 of 96
6-7
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU01534
Capota C
Remoção da capotaRetire os parafusos da capita e, de segui-
da, puxe a capota para fora conforme
ilustrado.
1
1. Parafuso (×3)
PAU01122
Remoção e instalação dos
painéisOs painéis acima ilustrados têm de ser
retirados para se poderem efectuar
alguns dos trabalhos de manutenção
descritos neste capítulo.
1
1. Painel A
Instalação da capotaColoque a capota na posição original e
depois instale os parafusos.
3MB-9-P8(Portuguese) 6/18/01 3:27 PM Page 44
Page 46 of 96
6-8
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
Consulte esta secção sempre que neces-
sitar de remover e instalar um painel.
1
1. Painel B
Instalação do painelColoque o painel na posição original e
depois instale o parafuso.
1
2
1. Parafuso
2. Painel B
PAU04003
Painéis A e B
Para retirar um dos painéisRetire o parafuso, de seguida, puxe o
painel para fora conforme ilustrado.
1
2
1. Parafuso
2. Painel A
3MB-9-P8(Portuguese) 6/18/01 3:27 PM Page 45
Page 47 of 96
6-9
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU01833
Verificação da vela de igniçãoA vela de ignição é um componente
importante do motor cuja verificação é
fácil. Uma vez que o calor e os resíduos
provocarão a erosão lenta da vela de
ignição, a vela de ignição deverá ser
removida e verificada de acordo com a
tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Para além disso, o estado da
vela de ignição pode revelar o estado do
motor.
Remoção da vela
1. Retire a tampa da vela de ignição.
1
1. Tampa da vela de ignição
Verificação da vela de ignição
1. Verifique se o isolador de porcelana
à volta do eléctrodo central da vela
de ignição tem uma cor acastanha-
da média a leve (a cor ideal quando
o motociclo é conduzido normalmen-
te).NOTA:Se a vela apresentar uma cor claramente
diferente, o motor poderá ter um defeito.
Não tente diagnosticar você mesmo este
tipo de problemas. Em vez disso, solicite
a um concessionário Yamaha que verifi-
que o motociclo.2. Verifique a vela de ignição quanto à
erosão dos eléctrodos e excesso de
carbono ou outros resíduos, e subs-
titua-a se necessário. 2. Retire a vela de ignição conforme
ilustrado, com a chave de velas
incluída no jogo de ferramentas do
proprietário.
1
1. Chave de velas
Vela de ignição especificada:
BR9ES (NGK)
BR8ES (NGK) (para CH, A)
3MB-9-P8(Portuguese) 6/18/01 3:27 PM Page 46
Page 48 of 96
6-10
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
Instalação da vela de ignição
1. Meça a distância do eléctrodo da
vela de ignição com um indicador de
espessura do fio e, se necessário,
ajuste-a em conformidade com as
especificações.
2. Limpe a superfície da anilha da vela
de ignição e a superfície correspon-
dente, e depois limpe quaisquer
impurezas existentes nas roscas da
vela.
3. Instale a vela de ignição com a
chave de velas e aperte-a em confor-
midade com o binário especificado.
a
a. Distância do eléctrodo da vela de ignição
PAU04272
Óleo da transmissãoO óleo da transmissão deve ser verifica-
do antes de cada viagem. Para além
disso, o óleo da transmissão deverá ser
substituído nos intervalos de tempo espe-
cificados na tabela de lubrificação e
manutenção periódica.
Verificação do nível de óleo da trans-
missão
1. Coloque o motociclo numa superfí-
cie nivelada e segure-o numa
posição vertical.NOTA:Durante a verificação do nível do óleo,
certifique-se de que o motociclo está
numa posição totalmente vertical. Uma
ligeira inclinação lateral poderá resultar
numa falsa leitura.2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns
minutos e depois desligue-o.
NOTA:Caso não possua uma chave de binário
para instalar a vela de ignição, um bom
cálculo do binário correcto é 1/4–1/2 volta
após a vela estar bem apertada à mão.
No entanto, a vela de ignição deverá ser
apertada com o binário especificado logo
que possível.4. Instale a tampa da vela de ignição.
Distância do eléctrodo da vela de
ignição:
0,7–0,8 mmBinário de aperto:
Vela de ignição:
20 Nm (2,0 m0kgf)
3MB-9-P8(Portuguese) 6/18/01 3:27 PM Page 47
Page 49 of 96
6-11
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
3. Aguarde alguns minutos até que o
óleo assente e depois verifique o
nível do óleo através da janela de
verificação situada no lado direito do
cárter.NOTA:O óleo da transmissão deverá estar na
marca de nível mínimo ou acima desta.4. Caso o óleo esteja abaixo da marca
de nível mínimo, retire a tampa de
enchimento de óleo, adicione óleo
suficiente do tipo recomendado para
corrigir o nível e depois instale e
aperte a tampa.
1
2
1. Janela de verificação de óleo da
transmissão
2. Marca de nível mínimo
4. Instale a cavilha de drenagem do
óleo da transmissão e aperte-a em
conformidade com o binário especifi-
cado.
5. Adicione a quantidade especificada
de óleo de transmissão recomenda-
do e, depois, instale e aperte a
tampa de enchimento de óleo.
1
1. Cavilha de drenagem do óleo da
transmissão
Substituição do óleo da transmissão
1. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns
minutos e depois desligue-o.
2. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo da transmissão para
recolher o óleo usado.
3. Retire a tampa de enchimento de
óleo e a cavilha de drenagem para
drenar o óleo da transmissão.
1
1. Tampa de enchimento de óleo
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo da
transmissão:
15 Nm (1,5 m0kgf)
3MB-9-P8(Portuguese) 6/18/01 3:27 PM Page 48
Page 50 of 96
6-12
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PC000077
kK8Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo da
transmissão também lubrifica a
embraiagem), não misture quais-
quer aditivos químicos ao óleo.
8Certifique-se de que não entra
nenhum material estranho na
transmissão.6. Coloque o motor em funcionamento
e deixe-o em ralenti durante alguns
minutos enquanto verifica se exis-
tem fugas de óleo na transmissão.
Caso haja uma fuga de óleo, desli-
gue imediatamente o motor e procu-
re a causa.
PAU01808
Líquido refrigeranteVerificação do nível de líquido refrige-
rante
1. Coloque o motociclo numa superfí-
cie nivelada e segure-o numa
posição vertical.NOTA:8O nível de líquido refrigerante deve
ser verificado com o motor frio uma
vez que este varia com a temperatu-
ra do motor.
8Durante a verificação do nível de
líquido refrigerante, certifique-se de
que o motociclo está numa posição
totalmente vertical. Uma ligeira incli-
nação lateral poderá resultar numa
falsa leitura.
Óleo da transmissão recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
Substituição peródica do óleo:
0,75 L
Quantidade total (transmissão
seca):
0,8 L
2. Retire o painel A. (Consulte a página
6-8 para obter instruções relativas
aos procedimentos de remoção e
instalação do painel.)
3. Verifique o nível de líquido refrige-
rante no reservatório de refrigerante.NOTA:O líquido refrigerante deverá situar-se
entre as marcas de nível máximo e míni-
mo.
2
1
1. Marca de nível máximo
2. Marca de nível mínimo
3MB-9-P8(Portuguese) 6/18/01 3:27 PM Page 49