YAMAHA DT125R 2005 Notices Demploi (in French)

Page 61 of 78

FCA10680
ATTENTION
Ne pas serrer les vis à l’excès afin de
ne pas risquer de casser la lentille.
FAU24201
Remplacement d’une
ampoule de clignotant
1. Vis
2. Lentille
3. Ampoule
1. Retirer la lentille du clignotant
après avoir retiré la vis.
2. Retirer l’ampoule défectueuse en
l’enfonçant et en la tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’u-
ne montre.
3. Monter une ampoule neuve dans
la douille, l’enfoncer et la tourner à fond dans le sens des aiguilles
d’une montre.
4. Remettre la lentille en place et la
fixer à l’aide de la vis.
FCA11190
ATTENTION
Ne pas serrer la vis à l’excès afin de
ne pas risquer de casser la lentille.
FAU24350
Calage de la moto
Ce modèle n’étant pas équipé d’une
béquille centrale, il convient de pren-
dre les précautions suivantes avant de
démonter une roue ou avant d’effec-
tuer tout autre travail qui requiert de
dresser la moto à la verticale.S’assu-
rer que la moto est stable et à la verti-
cale avant de commencer l’entretien.
Une solide caisse en bois placée sous
le moteur peut améliorer la stabilité.
Entretien de la roue avant
1. Immobiliser l’arrière de la moto à
l’aide d’une béquille de levage, si
l’on dispose de deux béquilles de
levage, ou en plaçant un cric de
moto sous le cadre, devant la
roue arrière.2. Se servir ensuite d’une béquille
de levage pour surélever la roue
avant.
Entretien de la roue arrière
Surélever la roue arrière à l’aide d’une
béquille de levage, si disponible, ou
en plaçant un cric de moto des deux
côtés du cadre, devant la roue arrière
ou des deux côtés du bras oscillant.
FAU24360
Roue avant
FAU24640
Dépose de la roue avant
1. Câble de compteur de vitesse
2. Écrou de retenue d’axe (x4)
3. Axe de roue
6
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-28
1
3
2
31
2
1D0-F8199-F2.qxd 20/9/04 12:28 Página 59

Page 62 of 78

FWA10820
s s
AVERTISEMENT
Il est préférable de confier tout
travail sur la roue à un conces-
sionnaire Yamaha.
Caler solidement la moto pour
qu’elle ne puisse se renverser.
1. Débrancher le câble du compteur
de vitesse de la roue avant.
2. Desserrer les écrous de bride de
fixation de l’axe de la roue, puis
l’axe.
3. Surélever la roue avant en procé-
dant comme expliqué à la page
6-28.
4. Extraire l’axe, puis déposer la
roue.
FCA11070
ATTENTION
Ne pas actionner le frein après la
dépose de la roue et du disque de
frein, car les plaquettes risquent de
se rapprocher à l’excès.
FAU24950
Mise en place de la roue avant
1. Monter la prise du compteur de
vitesse sur le moyeu de roue en
veillant à engager les ergots dans
les fentes.
2. Soulever la roue entre les bras de
fourche.
N.B.:
Veiller à laisser un écart suffisant
entre les plaquettes de frein avant
d’insérer le disque de frein et veiller à
aligner la fente de la prise du comp-
teur de vitesse sur la retenue du bras
de fourche.
3. Remettre l’axe de roue en place.
4. Reposer la roue avant sur le sol.5. Serrer l’axe de roue au couple
spécifié.
Couple de serrage :
Axe de roue :
55 Nm (5,5 m•kgf)
6. Serrer les écrous de bride de
fixation d’axe au couple spécifié.
Serrer d’abord les écrous du
haut, puis ceux du bas. Si cet
ordre de serrage est respecté, il
devrait rester un jour au bas de la
bride de fixation d’axe.
Couple de serrage :
Écrou de bride de fixation de d’axe :
10 Nm (1,0 m•kgf)
1. Écartement
6
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-29
1
1D0-F8199-F2.qxd 20/9/04 12:28 Página 60

Page 63 of 78

7. Après avoir serré les écrous de
bride de fixation, appuyer ferme-
ment à plusieurs reprises sur le
guidon tout en actionnant le frein
avant en vue de contrôler si la
fourche se comprime et se
détend en douceur.
8. Brancher le câble de compteur
de vitesse.
FAU25080
Roue arrière
FAU25230
Dépose de la roue arrière
1. Vis de retenue d’axe
FWA10820
s s
AVERTISEMENT
Il est préférable de confier tout
travail sur la roue à un conces-
sionnaire Yamaha.
Caler solidement la moto pour
qu’elle ne puisse se renverser.
1. Desserrer l’écrou d’axe.
2. Surélever la roue arrière en pro-
cédant comme expliqué à la
page 6-28.
1. Écrou d’axe
2. Tendeur de chaîne
3. Retirer les vis de bridage d’extré-
mité de bras oscillant.4. Tourner l’excentrique de réglage
de la chaîne de transmission
figurant de part et d’autre du bras
oscillant à fond dans le sens (a).
5. Pousser la roue vers l’avant, puis
séparer la chaîne de transmission
de la couronne arrière.
N.B.:
Il n’est pas nécessaire de démonter la
chaîne pour déposer et reposer la
roue arrière.
6. Retirer l’axe de roue par le côté
gauche, puis déposer la roue en
la tirant vers l’arrière.
FCA11070
ATTENTION
Ne pas actionner le frein après la
dépose de la roue et du disque de
frein, car les plaquettes risquent de
se rapprocher à l’excès.
FAU25530
Mise en place de la roue arrière
1. Mettre la chaîne de transmission
en place sur la couronne arrière,
puis remonter l’axe de roue en
l’insérant par le côté gauche.
6
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-30
12
1
1D0-F8199-F2.qxd 20/9/04 12:28 Página 61

Page 64 of 78

N.B.:
Veiller à laisser un écart suffisant
entre les plaquettes de frein avant de
monter le disque de frein entre les
plaquettes.
2. Reposer les excentriques de
réglage de la chaîne de transmis-
sion.
N.B.:
Veiller à monter le côté poinçonné des
excentriques de réglage de la chaîne
de transmission vers l’extérieur.
3. Remettre en place les vis de bri-
dage d’extrémité de bras osci-
llant.
4. Régler la tension de la chaîne de
transmission. (Voir page 6-21.)
5. Serrer l’écrou d’axe et les vis de
bridage d’extrémité de bras osci-
llant à leur couple de serrage
spécifique, puis monter la goupi-
lle fendue.
FWA10700
s s
AVERTISEMENT
Toujours insérer une goupille fen-
due neuve dans l’écrou d’axe.
Couple de serrage :
Écrou d’axe :
90 Nm (9,0 m•kgf)
Vis de bridage d’extrémité de bras
oscillant :
3 Nm (0,3 m•kgf)
FAU25850
Diagnostic de pannes
Bien que les véhicules Yamaha subis-
sent une inspection rigoureuse à la
sortie d’usine, une panne peut tou-
jours survenir. Toute défaillance des
systèmes d’alimentation, de com-
pression ou d’allumage, par exemple,
peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Le schéma de diagnostic de pannes
ci-après permet d’effectuer rapide-
ment et en toute facilité le contrôle de
ces pièces essentielles. Si une répa-
ration quelconque est requise, confier
la moto à un concessionnaire Yama-
ha, car ses techniciens qualifiés dis-
posent des connaissances, du savoir-
faire et des outils nécessaires à son
entretien adéquat.Pour tout remplacement, utiliser
exclusivement des pièces Yamaha
d’origine. En effet, les pièces d’autres
marques peuvent sembler identiques,
mais elles sont souvent de moindre
qualité. Ces pièces s’useront donc
plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations
onéreuses.
6
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-31
1D0-F8199-F2.qxd 20/9/04 12:28 Página 62

Page 65 of 78

FAU25921
Schémas de diagnostic de pannes
Problèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteurFWA10840
s s
AVERTISEMENT
Ne jamais contrôler le circuit de carburant en fumant, ou à proximité d’une flamme.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-32
6
Contrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.
1. CarburantNiveau de carburant suffisant
Réservoir de carburant videContrôler la compression.
Faire le plein de carburant.
Le moteur ne se met pas en
marche. Contrôler la compression.
Actionner le démarreur
électrique.
2. CompressionCompression
Pas de compressionContrôler l’allumage.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
Déposer la bougie et
contrôler les électrodes.
3. AllumageEssuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier l’écartement
des électrodes ou remplacer la bougie.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Actionner le démarreur
électrique.
4. BatterieLe démarreur tourne rapidement.
Le démarreur tourne lentement.La batterie est en bon état.
Contrôler la connexion des câbles de
la batterie et recharger celle-ci si nécessaire.
Sèches
HumidesTourner la poignée des gaz jusqu’à mi-
course, puis actionner le démarreur.
1D0-F8199-F2.qxd 20/9/04 12:28 Página 63

Page 66 of 78

N.B.:
Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la
remplacer dès que possible par le liquide prescrit.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-33
6
Attendre que le
moteur ait refroidi.Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement dans le
vase d’expansion et le radiateur.
Le niveau du liquide de
refroidissement est suffisant.
Le niveau du liquide de
refroidissement est insuffisant.
Contrôler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite.Faire contrôler et réparer le
circuit de refroidissement par un
concessionnaire Yamaha.
Faire l’appoint de liquide de
refroidissement. (Voir N.B.)
Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe à
nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha.
Fuites
Pas de fuite
Surchauffe du moteurFWA10400
s s
AVERTISEMENT
Ne pas enlever le bouchon de radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de
la vapeur risquent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Veiller à attendre que le moteur
ait refroidi.
Après avoir retiré la vis de retenue du bouchon du radiateur, poser un chiffon épais ou une serviette sur
celui-ci, puis le tourner lentement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au point de déten-
te afin de faire tomber la pression résiduelle. Une fois que le sifflement s’est arrêté, appuyer sur le bouchon
tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis l’enlever.
1D0-F8199-F2.qxd 20/9/04 12:28 Página 64

Page 67 of 78

FAU26000
Soin
Un des attraits incontestés de la moto
réside dans la mise à nu de son ana-
tomie, mais cette exposition est tou-
tefois source de vulnérabilité. Rouille
et corrosion peuvent apparaître,
même sur des pièces de très bonne
qualité. Si un tube d’échappement
rouillé peut passer inaperçu sur une
voiture, l’effet sur une moto est plutôt
disgracieux. Un entretien adéquat
régulier lui permettra non seulement
de conserver son allure et ses perfor-
mances et de prolonger sa durée de
service, mais est également indispen-
sable afin de conserver les droits de
la garantie.
Avant le nettoyage
1. Une fois le moteur refroidi,
recouvrir la sortie du pot d’é-
chappement à l’aide d’un sachet
en plastique.
2. S’assurer que tous les capu-
chons et couvercles, le capuchon
de bougie ainsi que les fiches
rapides et connecteurs électri-
ques sont fermement et correcte-
ment installés.3. Éliminer les taches tenaces,
telles que de l’huile carbonisée
sur le carter moteur, à l’aide d’un
dégraissant et d’une brosse en
veillant à ne jamais en appliquer
sur les joints, les pignons, la chaî-
ne de transmission et les axes de
roue. Toujours rincer la crasse et
le dégraissant à l’eau.
Nettoyage
FCA10770
ATTENTION
Éviter de nettoyer les roues,
surtout celles à rayons, avec
des produits nettoyants trop
acides. S’il s’avère nécessaire
d’utiliser ce type de produit afin
d’éliminer des taches tenaces,
veiller à ne pas l’appliquer plus
longtemps que prescrit. Rincer
ensuite abondamment à l’eau,
sécher immédiatement, puis
vaporiser un produit anticorro-
sion.
Un nettoyage inapproprié ris-
que d’endommager les pièces
en plastique, telles que bulle ou
pare-brise, carénages et
caches. Nettoyer les pièces en
plastique exclusivement avec
des chiffons ou éponges et de
l’eau et des détergents doux.
Éviter tout contact de produits
chimiques mordants sur les
pièces en plastique. Ne pas uti-
liser des chiffons ou éponges
imbibés de produits nettoyants
abrasifs, de dissolvant ou
diluant, de carburant, d’agents
dérouilleurs ou antirouille,
d’antigel ou d’électrolyte.
7
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-1
1D0-F8199-F2.qxd 20/9/04 12:28 Página 63

Page 68 of 78

Ne pas utiliser des portiques
de lavage à haute pression ou
au jet de vapeur. Cela provo-
querait des infiltrations d’eau
qui endommageraient les piè-
ces suivantes : joints (de roule-
ments de roue, de roulement
de bras oscillant, de fourche et
de freins), composants électri-
ques (fiches rapides, connec-
teurs, instruments, contac-
teurs et feux) et les mises à
l’air.
Motos équipées d’un pare-brise
ou d’une bulle : ne pas utiliser de
produits de nettoyage abrasifs
ni des éponges dures afin d’évi-
ter de griffer ou de ternir. Cer-
tains produits de nettoyage pour
plastique risquent de griffer le
pare-brise ou la bulle. Faire un
essai sur une zone en dehors du
champ de vision afin de s’assu-
rer que le produit ne laisse pas
de trace. Si la bulle ou le pare-
brise est griffé, utiliser un bon
agent de polissage pour plasti-
ques après le nettoyage.
Après utilisation dans des conditions
normales
Nettoyer la crasse à l’aide d’eau
chaude, d’un détergent doux et d’une
éponge douce et propre, puis rincer
abondamment à l’eau claire. Recourir
à une brosse à dents ou à un goupi-
llon pour nettoyer les pièces d’accès
difficile. Pour faciliter l’élimination des
taches plus tenaces et des insectes,
déposer un chiffon humide sur ceux-
ci quelques minutes avant de procé-
der au nettoyage.
Après utilisation sous la pluie, à pr
oxi-
mité de la mer ou sur des routes
salées
L’eau accentue l’effet corrosif du sel
marin et du sel répandu sur les routes
en hiver. Il convient dès lors d’effec-
tuer les travaux suivants après cha-
que randonnée sous la pluie, à proxi-
mité de la mer ou sur des routes
salées.
N.B.:
Il peut rester des traces du sel répan-
du sur les routes bien après la venue
du printemps.
1. Nettoyer la moto à l’eau froide
savonneuse en veillant à ce que
le moteur soit froid.
FCA10790
ATTENTION
Ne pas utiliser d’eau chaude, car
celle-ci augmenterait l’action
corrosive du sel.
2. Protéger le véhicule de la corro-
sion en vaporisant un produit
anticorrosion sur toutes les surfa-
ces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.
Après le nettoyage
1. Sécher la moto à l’aide d’une
peau de chamois ou d’un essu-
yeur absorbant.
2. Sécher immédiatement la chaîne
de transmission et la lubrifier afin
de prévenir la rouille.
3. Frotter les pièces en chrome, en
aluminium ou en acier inoxyda-
ble, y compris le système d’é-
chappement, à l’aide d’un pro-
duit d’entretien pour chrome.
Cela permettra même d’éliminer
des pièces en acier inoxydable
les décolorations dues à la cha-
leur.
7
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-2
1D0-F8199-F2.qxd 20/9/04 12:28 Página 64

Page 69 of 78

4. Une bonne mesure de prévention
contre la corrosion consiste à
vaporiser un produit anticorro-
sion sur toutes les surfaces
métalliques, y compris les surfa-
ces chromées ou nickelées.
5. Les taches qui subsistent peu-
vent être éliminées en pulvérisant
de l’huile.
6. Retoucher les griffes et légers
coups occasionnés par les gravi-
llons, etc.
7. Appliquer de la cire sur toutes les
surfaces peintes.
8. Veiller à ce que la moto soit par-
faitement sèche avant de la remi-
ser ou de la couvrir.
FWA10930
s s
AVERTISEMENT
S’assurer de ne pas avoir appli-
qué d’huile ou de cire sur les
freins et les pneus. Si néces-
saire, nettoyer les disques et
les garnitures de frein à l’aide
d’un produit spécial pour dis-
que de frein ou d’acétone, et
nettoyer les pneus à l’eau
chaude et au détergent doux.
Effectuer ensuite un test de
conduite afin de vérifier le frei-
nage et la prise de virages.
FCA10800
ATTENTION
Pulvériser modérément huile et
cire et bien essuyer tout excès.
Ne jamais enduire les pièces
en plastique ou en caoutchouc
d’huile ou de cire. Recourir à
un produit spécial.
Éviter l’emploi de produits de
polissage mordants, car ceux-
ci attaquent la peinture.
N.B.:
Pour toute question relative au choix
et à l’emploi des produits d’entretien,
consulter un concessionnaire Yama-
ha.
FAU26150
Remisage
Remisage de courte durée
Veiller à remiser la moto dans un
endroit frais et sec. Si les conditions
de remisage l’exigent (poussière
excessive, etc.), couvrir la moto d’une
housse poreuse.
FCA10810
ATTENTION
Entreposer la moto dans un
endroit mal aéré ou la recouvrir
d’une bâche alors qu’elle est
mouillée provoqueront des
infiltrations et de la rouille.
Afin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves
humides, des étables (en rai-
son de la présence d’ammonia-
que) et à proximité de produits
chimiques.
Remisage de longue durée
Avant de remiser la moto pour plu-
sieurs mois :
1. Suivre toutes les instructions de
la section “Soin” de ce chapitre.
7
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-3
1D0-F8199-F2.qxd 20/9/04 12:28 Página 65

Page 70 of 78

2. Pour les motos équipées d’un
robinet de carburant disposant
d’une position “OFF” : Placer la
manette du robinet de carburant
sur “OFF”.
3. Vidanger la cuve du carburateur
en dévissant la vis de vidange
afin de prévenir toute accumula-
tion de dépôts. Verser le carbu-
rant ainsi vidangé dans le réser-
voir de carburant.
4. Faire le plein de carburant et, si
disponible, ajouter un stabilisa-
teur de carburant afin d’éviter
que le réservoir ne rouille et que
le carburant ne se dégrade.
5. Effectuer les étapes ci-dessous
afin de protéger le cylindre, les
segments, etc., de la corrosion.
a. Retirer le capuchon de bou-
gie et déposer la bougie.
b. Verser une cuillerée à café d’hui-
le moteur dans l’orifice de bou-
gie.c. Remonter le capuchon de bougie
sur la bougie et placer cette der-
nière sur la culasse de sorte que
ses électrodes soient mises à la
masse. (Cette technique permet-
tra de limiter la production d’étin-
celles à l’étape suivante.)
d. Faire tourner le moteur à plu-
sieurs reprises à l’aide du déma-
rreur. (Ceci permet de répartir
l’huile sur la paroi du cylindre.)
e. Retirer le capuchon de la bougie,
installer cette dernière et monter
ensuite le capuchon.
FWA10950
s s
AVERTISEMENT
Avant de faire tourner le moteur,
veiller à mettre les électrodes de
bougie à la masse afin d’éviter la
production d’étincelles, car celles-
ci pourraient être à l’origine de
dégâts et de brûlures.
6. Lubrifier tous les câbles de com-
mande ainsi que les articulations
de tous les leviers, pédales, et de
la béquille latérale et/ou centrale.7. Vérifier et, si nécessaire, régler la
pression de gonflage des pneus,
puis élever la moto de sorte que
ses deux roues ne reposent pas
sur le sol. S’il n’est pas possible
d’élever les roues, les tourner
quelque peu chaque mois de sor-
te que l’humidité ne se concentre
pas en un point précis des pneus.
8. Recouvrir la sortie du pot d’é-
chappement à l’aide d’un sachet
en plastique afin d’éviter toute
infiltration d’eau.
9. Déposer la batterie et la recharger
complètement. La conserver dans
un endroit à l’abri de l’humidité et
la recharger une fois par mois. Ne
pas conserver la batterie dans un
endroit excessivement chaud ou
froid [moins de 0 °C (30 °F) ou
plus de 30 °C (90 °F)]. Pour plus
d’informations au sujet de l’entre-
posage de la batterie, se reporter
à la page 6-25.
N.B.:
Effectuer toutes les réparations
nécessaires avant de remiser la moto.
7
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-4
1D0-F8199-F2.qxd 20/9/04 12:28 Página 66

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 next >