YAMAHA FX SVHO 2014 Manuale duso (in Italian)

Page 91 of 128

Utilizzo della moto d’acqua
83
Il governo della direzione dipende dalla com-
binazione tra la posizione del manubrio e il
grado di accelerazione.
L’acqua aspirata attraverso la griglia di aspi-
razione viene pressurizzata dalla girante
dell’idrogetto. Quando l’acqua in pressione
viene espulsa dall’idrogetto attraverso l’ugel-
lo direzionale, essa crea una spinta che spo-
sta e fa virare la moto d’acqua. Quanto
maggiore è il regime del motore, tanto mag-
giore sarà la spinta prodotta.
La potenza della spinta dell’idrogetto, som-
mata alla posizione del manubrio, determina
quanto strette sono le virate eseguibili.
A. Dando più gas, si produce una spintamaggiore, quindi la moto d’acqua ese-
guirà virate più strette.
B. Dando meno gas, si produce una spinta minore, quindi la moto d’acqua può vira-
re gradualmente. C. Rilasciando completamente l’accelera-
tore, l’idrogetto produce soltanto una
spinta minima. Se si sta viaggiando a ve-
locità superiori a quella di traino, se non
si accelera si perderà rapidamente la ca-
pacità di virare. È possibile che si riesca
ancora a virare immediatamente dopo
aver rilasciato l’acceleratore, ma una vol-
ta sceso il numero di giri del motore, la
moto d’acqua non risponderà più ai co-
mandi del manubrio fino a quando non si
accelera nuovamente o non si raggiunge
la velocità di traino.
Alla velocità di traino, la moto d’acqua
può virare gradualmente in base alla po-
sizione del manubrio, utilizzando sola-
mente la spinta disponibile al regime
minimo.
D. Se si spegne il moto re durante la marcia,
viene a cessare la spinta. La moto d’ac-
UF3J70H0.book Page 83 Wednesday, October 9, 2013 9:01 AM

Page 92 of 128

Utilizzo della moto d’acqua
84
qua proseguirà diritta anche se si gira il
manubrio.
Per virare bisogna accelerare.
Questo modello è dotato del sistema di ge-
stione motore Yamaha (YEMS) che compren-
de il sistema di assistenza alla virata con
acceleratore chiuso (OTS). Questo sistema si
attiva alle velocità di planata se si tenta di vi-
rare dopo aver rilasciato la leva dell’accelera-
tore (vedere condizione C sopra).
Il sistema OTS assiste in virata continuando a
fornire spinta mentre la moto d’acqua sta de-
celerando, ma è possibile effettuare virate più
strette se si accelera mentre si gira il manu-
brio. Il sistema OTS non funziona al di sotto
delle velocità di planata o quando il motore è
spento. Quando il motore diminuisce di giri,
la moto d’acqua non vira più in risposta ai co-
mandi dal manubrio finché si accelera nuova-
mente o si raggiunge la velocità di traino.
HJU42660Arresto della moto d’acqua
La moto d’acqua non è dotata di un impianto
di frenatura separato. Viene arrestata dalla
resistenza dell’acqua quando si rilascia la
leva dell’acceleratore. Procedendo alla velo-
cità massima, la moto d’acqua si arresta
completamente circa 125 m (410 ft) dopo il ri-
lascio dell’acceleratore o lo spegnimento del
motore; questa distanza varia in funzione di
molti fattori inclusi il peso lordo, le condizioni
della superficie dell’acqua e la direzione del vento. Quando si rilascia la leva dell’accelera-
tore, la moto d’acqua rallenta quindi procede
per inerzia per una certa distanza prima di ar-
restarsi completamente. Se non si è certi di
poter arrestare la moto d’acqua prima dell’ur-
to contro un ostacolo, accelerare e virare in
un’altra direzione.
AVVERTENZA
HWJ00745
Mantenere una distanza di arresto ade-
guata.
Agire prontamente per evitare collisioni.
Non dimenticare che la moto d’acqua e
le altre imbarcazioni non dispongono di
freni.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a ve-
locità sicure, e mantenere una distanza
adeguata dalle persone, dagli ostacoli e
dalle altre moto d’acqua per avere il
tempo di arrestare il mezzo.
Non spegnere il motore in fase di dece-
lerazione, in quanto la potenza erogata
dal motore potrebbe essere necessaria
per virare e allontanarsi da una imbarca-
zione o da altri ostacoli sulla propria rot-
ta.
Non utilizzare la retromarcia per rallen-
tare o arrestare la moto d’acqua, altri-
menti potreste perderne il controllo,
venire sbalzati in acqua o contro il ma-
nubrio.
125 m (410 ft)
UF3J70H0.book Page 84 Wednesday, October 9, 2013 9:01 AM

Page 93 of 128

Utilizzo della moto d’acqua
85
HJU42502Come usare la moto d’acqua in
retromarcia o in folle
Funzionamento in retromarcia
Premere la leva di sgancio del cambio asset-
to e tirare all’indietro la leva del cambio fino
all’arresto in posizione di retromarcia. La
moto d’acqua si sposta in retromarcia. (Ve-
dere pagina 34 per le informazioni sul funzio-
namento della leva del cambio.)
Accertarsi che non ci siano ostacoli o perso-
ne dietro al mezzo prima di inserire la retro-
marcia.
NOTA:
Questo modello è equipaggiato con una fun-
zione che limita il regime di rotazione del mo-
tore nella retromarcia.Funzionamento in folle
Spingere in avanti la leva del cambio fino a
bloccarla in posizione di folle. La posizione di
folle bilancia le spinte in marcia avanti e retro-
marcia per aiutare a prevenire il movimento
della moto d’acqua, anche se si può comun-
que registrare un certo movimento. (Vedere
pagina 34 per le informazioni sul funziona-
mento della leva del cambio.)
NOTA:
Questo modello è equipaggiato con una fun-
zione che limita il regime di rotazione del mo-
tore in folle.
HJU42451Salire a bordo della moto d’acqua
AVVERTENZA
HWJ01112
Prima di uscire con la moto d’acqua, ac-
certarsi che il pilota e gli eventuali passeg-
geri si siano esercitati vicino alla spiaggia
1
Leva di sgancio del cambio assetto
2 Leva del cambio
3 Posizione di retromarcia
2
311 Leva del cambio
2 Posizione di folle
12
UF3J70H0.book Page 85 Wednesday, October 9, 2013 9:01 AM

Page 94 of 128

Utilizzo della moto d’acqua
86
nel risalire sul mezzo dall’acqua. Una per-
sona che abbia fatto senza successo molti
tentativi di risalire a bordo può affaticarsi e
soffrire di ipotermia, aumentando il rischio
di lesioni e annegamenti.
Salire a bordo del mezzo in acqua priva di al-
ghe e di detriti e con una profondità minima
di 60 cm (2 ft) dal fondo della moto d’acqua.
ATTENZIONE: Non fare mai funzionare il
motore in acque con profondità inferiore a
60 cm (2 ft) dal fondo della moto d’acqua,
poiché vi è il rischio di aspirare sassi o
sabbia nella presa d’acqua dell’idrogetto,
causando danni alla girante e il surriscal-
damento del motore.
[HCJ00473]
HJU42461
Salita a bordo senza assistenza
(1) Dal lato posteriore della moto d’acqua, abbassare con una mano la scaletta di ri-
torno a bordo e tenerla ferma. (2) Appoggiare un piede sulla scaletta e
quindi afferrare l’appiglio con l’altra ma-
no.
(3) Tirarsi su sulla piattaforma di accesso e afferrare l’appiglio, poi spostarsi verso la
sella e sedersi a cavalcioni su di essa.
(4) Allacciare al polso sinistro il tirante di spegnimento di emergenza del motore, e
poi inserire la forcella nell’interruttore di
spegnimento emergenza motore.
60 cm (2 ft)
UF3J70H0.book Page 86 Wednesday, October 9, 2013 9:01 AM

Page 95 of 128

Utilizzo della moto d’acqua
87
(5) Afferrare il manubrio con entrambe lemani ed appoggiare i piedi sul fondo del
pozzetto.
(6) Guardare in tutte le direzioni, avviare il motore e poi partire lentamente.
HJU3316ASalita a bordo con passeggeri
AVVERTENZA
HWJ00661
Lesioni interne gravi possono essere la
conseguenza della penetrazione violenta
dell’acqua in orifizi corporei a seguito del-
la vicinanza con l’ugello direzionale. Non
accelerare finché i passeggeri non sono
seduti con entrambi i piedi appoggiati sul
fondo del pozzetto e non si reggono salda-
mente alla persona di fronte o all’apposita
maniglia tientibene.
Quanto maggiore è il peso totale del condu-
cente e dei passeggeri, tanto più difficile ri-
sulterà tenere in equilibrio la moto d’acqua.
Non utilizzare la moto d’acqua se il peso to-
tale supera 240 kg (530 lb) compreso l’even-
tuale carico. Per salire a bordo della moto d’acqua da fer-
ma:
(1) Salire a bordo come indicato alla sezione
precedente “Salita a bordo senza assi-
stenza”.
(2) Allacciare al polso sinistro il tirante di spegnimento di emergenza del motore, e
poi inserire la forcella nell’interruttore di
spegnimento emergenza motore.
(3) Afferrare il manubrio con entrambe le mani ed appoggiare i piedi sul fondo del
pozzetto.
(4) Far spostare il primo passeggero nella parte posteriore della moto d’acqua.
(5) Fare salire il primo passeggero con la stessa procedura indicata per il condu-
cente, farlo sedere con i piedi appoggiati
UF3J70H0.book Page 87 Wednesday, October 9, 2013 9:01 AM

Page 96 of 128

Utilizzo della moto d’acqua
88
sul fondo del pozzetto e farlo reggere
saldamente al conducente.
(6) Far salire il secondo passeggero con la stessa procedura. Mentre sale a bordo il
secondo passeggero, cercare di bilan-
ciare la moto d’acqua insieme al primo
passeggero.
(7) Accertarsi che i passeggeri siano seduti con entrambi i piedi appoggiati sul fondo
del pozzetto e si reggano saldamente alla persona di fronte o all’apposita ma-
niglia tientibene.
(8) Guardare in tutte le direzioni, avviare il motore e poi partire lentamente.
Per salire a bordo quando è difficile bilanciare
la moto d’acqua da ferma:
(1) Con i passeggeri che tengono stabile la moto d’acqua, salire a bordo come indi-
cato alla sezione precedente “Salita a
bordo senza assistenza”.
(2) Afferrare il manubrio con entrambe le mani e appoggiare i piedi sul fondo del
pozzetto bilanciando la moto d’acqua.
(3) Fare salire il primo passeggero con la stessa procedura indicata per il condu-
cente, farlo sedere con i piedi appoggiati
sul fondo del pozzetto e farlo reggere
saldamente al conducente bilanciando la
moto d’acqua.
(4) Allacciare al polso sinistro il tirante di spegnimento di emergenza del motore, e
UF3J70H0.book Page 88 Wednesday, October 9, 2013 9:01 AM

Page 97 of 128

Utilizzo della moto d’acqua
89
poi inserire la forcella nell’interruttore di
spegnimento emergenza motore.
(5) Guardare in tutte le direzioni, avviare il motore e viaggiare alla velocità di traino.
(6) Fare inginocchiare il secondo passegge- ro sulla piattaforma di risalita bilanciando
la moto d’acqua. Guardare i tutte le dire-
zione e quindi accelerare gradualmente.
Quindi far salire il secondo passeggero
sulla sella mantenendo in equilibrio la
moto d’acqua.
(7) Fare sedere il secondo passeggero a ca- valcioni sulla sella con i piedi appoggiati
sul fondo del pozzetto, farlo reggere sal-
damente alla persona di fronte o all’ap-
posita maniglia tientibene e tenere in
equilibrio la moto d’acqua.
(8) Accertarsi che i passeggeri siano seduti con entrambi i piedi appoggiati sul fondo
del pozzetto e si reggano saldamente
alla persona di fronte o all’apposita ma-
niglia tientibene, quindi aumentare gra- dualmente la velocità per bilanciare la
moto d’acqua.
HJU33083Partenza
AVVERTENZA
HWJ00712
Per evitare le collisioni:
Prestare costante attenzione alla pre-
senza di persone, ostacoli e altre moto
d’acqua. Stare attenti alle condizioni
che limitano la visibilità o impediscono
di vedere gli altri.
Utilizzare il mezzo prudentemente, a ve-
locità sicure, e mantenere una distanza
adeguata dalle persone, dagli ostacoli e
dalle altre moto d’acqua.
Non seguire a distanza ravvicinata altre
moto d’acqua o imbarcazioni. Non avvi-
cinarsi ad altri per spruzzarli con l’ac-
qua. Evitare virate strette o altre
manovre che rendono difficile agli altri
evitarvi o capire dove state andando.
Evitare le zone con ostacoli sommersi o
acque poco profonde.
Agire prontamente per evitare collisioni.
Non dimenticare che la moto d’acqua e
le altre imbarcazioni non dispongono di
freni. Non rilasciare l’acceleratore men-
tre si tenta di virare per allontanarsi da
ostacoli—occorre accelerare per poter
virare.
UF3J70H0.book Page 89 Wednesday, October 9, 2013 9:01 AM

Page 98 of 128

Utilizzo della moto d’acqua
90
ATTENZIONE
HCJ01341
Non fare mai funzionare il motore in acque
con profondità inferiore a 60 cm (2 ft) dal
fondo della moto d’acqua, poiché vi è il ri-
schio di aspirare sassi o sabbia nella presa
d’acqua dell’idrogetto, causando danni
alla girante e il surriscaldamento del mo-
tore.
HJU40233Partenza da un carrello
(1) Mettere in acqua la moto d’acqua e spo-stare la leva del cambio nella posizione di
retromarcia. (Vedere pagina 34 per le in-
formazioni sul sistema di retromarcia.)
(2) Allacciare al polso sinistro il tirante di spegnimento di emergenza del motore, e
poi inserire la forcella nell’interruttore di
spegnimento emergenza motore.
(3) Guardare in tutte le direzioni, avviare il motore e poi partire lentamente.
HJU33114Salita a bordo e partenza da un molo
(1) Salire a bordo della moto d’acqua dal la-to.
(2) Allacciare al polso sinistro il tirante di spegnimento di emergenza del motore, e
poi inserire la forcella nell’interruttore di
spegnimento emergenza motore.
(3) Spingere la moto d’acqua lontano dal molo, afferrare il manubrio con entrambe le mani ed appoggiare i piedi sul fondo
del pozzetto.
(4) Guardare in tutte le direzioni, avviare il motore e poi partire lentamente.
HJU33236Moto d’acqua capovolta
AVVERTENZA
HWJ00672
Un raddrizzamento non corretto può pro-
vocare lesioni.
Accertarsi di spegnere il motore estra-
endo il tirante di spegnimento di emer-
genza del motore in modo da rimuovere
la forcella dall’interruttore stesso.
Non introdurre le mani nella griglia di
presa d’acqua.
Se la moto d’acqua si capovolge, ribaltarla
immediatamente.
Per raddrizzare la moto d’acqua:
(1) Rimuovere la forcella dall’interruttore dispegnimento di emergenza del motore.
(2) Nuotare fino alla parte posteriore della moto d’acqua. Capovolgere la moto
d’acqua in senso orario spingendo con la
mano sinistra sul flap e spingendo con la
mano o il piede destri sulla frisata.
Se il lato di babordo (sinistro) della moto
d’acqua capovolta è inclinato verso l’al-
to, premere sulla frisata in modo da ab-
bassarlo prima di girare la moto d’acqua
in senso orario. ATTENZIONE: Non gi-
UF3J70H0.book Page 90 Wednesday, October 9, 2013 9:01 AM

Page 99 of 128

Utilizzo della moto d’acqua
91
rare la moto d’acqua in senso antiora-
rio, altrimenti l’acqua potrebbe
penetrare nel motore provocando un
danno grave.
[HCJ00542]
(3) Avviare il motore e far funzionare la motod’acqua alla velocità di planata per scari-
care l’acqua di sentina dal vano motore.
(Vedere pagina 65 per informazioni sullo
scarico dell’acqua di sentina. Se il moto-
re non si avvia, vedere “Traino della mo-
to” a pagina 114 o “Moto d’acqua
sommersa” a pagina 115.)
ATTENZIONE: Dopo aver riavviato il
motore, attendere almeno 1 minuto
prima di portarlo a pieno regime. L’ac-
qua di sentina presente nel vano mo-
tore può essere spruzzata all’interno
del motore causando gravi danni.
[HCJ00554] HJU42670
Accostamento a riva e ormeggio della
moto d’acqua
Per accostare a riva la moto d’acqua:
(1) Accertarsi che non ci siano imbarcazioni,
nuotatori o ostacoli vicino alla spiaggia.
(2) Rilasciare la leva de ll’acceleratore per ri-
durre la velocità a circa 125 m (410 ft) dal
punto di approdo desiderato.
(3) Avvicinarsi lentamente alla spiaggia e spegnere il motore prima di toccare ter-
ra. AVVERTENZA! Per virare bisogna
accelerare. Lo spegnimento del moto-
re può fare urtare ostacoli che si sta
tentando di evitare. Una collisione po-
trebbe provocare infortuni gravi o de-
cessi.
[HWJ00602] ATTENZIONE: Non fare
mai funzionare il motore in acque con
profondità inferiore a 60 cm (2 ft) dal
fondo della moto d’acqua, poiché vi è
il rischio di aspirare sassi o sabbia nel-
la presa d’acqua dell’idrogetto, cau-
sando danni alla girante e il
surriscaldamento del motore.
[HCJ00473]
(4) Scendere dalla moto d’acqua e portarla sulla spiaggia.
Per ormeggiare la moto d’acqua:
(1) Accertarsi che non ci siano imbarcazioni, nuotatori o ostacoli vicino al molo.
(2) Rilasciare la leva de ll’acceleratore per ri-
durre la velocità a circa 125 m (410 ft) dal
molo.
(3) Avvicinarsi lentamente al pontile e spe- gnere il motore proprio prima di accosta-
re. AVVERTENZA! Per virare bisogna
accelerare. Lo spegnimento del moto-
re può fare urtare ostacoli che si sta
tentando di evitare. Una collisione po-
trebbe provocare infortuni gravi o de-
cessi.
[HWJ00602]
(4) Accostare al molo e scendere dalla moto d’acqua.
UF3J70H0.book Page 91 Wednesday, October 9, 2013 9:01 AM

Page 100 of 128

Utilizzo della moto d’acqua
92
HJU37194Utilizzo in zone in cui si accumulano
alghe
Evitare sempre di utilizzare la moto d’acqua
in zone dove la crescita delle alghe è consi-
stente. Se la navigazione in zone con presen-
za di alghe è inevitabile, azionare e rilasciare
alternatamente la leva dell’acceleratore per
variare il regime motore. Le alghe tendono ad
accumularsi maggiormente quando si naviga
ad una velocità costante o alla velocità di trai-
no. Se le alghe intasano la zona di aspirazio-
ne, pulire la presa d’acqua. (Vedere pagina
110 per informazioni sulla presa d’acqua
dell’idrogetto.)
HJU40242Dopo aver tolto la moto dall’acqua
ATTENZIONE
HCJ01311
Non fare funzionare il motore a regime su-
periore a 4000 giri/min. a terra. Inoltre, non
fare funzionare il motore per più di 15 se-
condi senza mandata d’acqua, altrimenti il
motore potrebbe surriscaldarsi.
Dopo la navigazione e aver tolto la moto
dall’acqua, scaricare immediatamente l’ac-
qua residua dai condotti dell’acqua di raffred-
damento.
Per scaricare l’acqua dai condotti dell’acqua
di raffreddamento:
(1) Accertarsi che la zona circostante lamoto d’acqua sia libera, quindi avviare il
motore.
(2) Scaricare l’acqua residua dai condotti dell’acqua di raffreddamento azionando
e rilasciando velocemente la leva dell’ac-
celeratore per 10 - 15 secondi.
(3) Spegnere il motore.
UF3J70H0.book Page 92 Wednesday, October 9, 2013 9:01 AM

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 130 next >