YAMAHA FX SVHO 2014 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: FX SVHO, Model: YAMAHA FX SVHO 2014Pages: 128, PDF Dimensioni: 6.13 MB
Page 71 of 128

Requisiti per il funzionamento ed il comando
63
(10) Premere la parte posteriore del cofanoverso il basso per bloccarlo saldamente
in posizione. Prima di utilizzare la moto
d’acqua, assicurarsi che il tappo del
bocchettone del serbatoio del carburan-
te ed il cofano siano chiusi saldamente.
(11) Installare saldamente le selle nelle loro posizioni originali.HJU40291
Requisiti dell’olio motoreHJU41512Olio motore
ATTENZIONE
HCJ00282
Utilizzare soltanto olio per motore a 4 tem-
pi. L’utilizzo di olio per motori a 2 tempi
potrebbe danneggiare gravemente il mo-
tore.
NOTA:
Se si utilizza il motore ad alte velocità, si può
registrare un certo consumo d’olio motore.
Controllare il livello dell’olio motore.
Controllo del livello dell’olio motore
AVVERTENZA
HWJ00341
Quando si spegne il motore, l’olio motore
è bollente. Il contatto o la penetrazione di
olio motore negli indumenti può provocare
ustioni.
ATTENZIONE
HCJ01002
Accertarsi che detriti e acqua non penetri-
no nel foro di riempimento dell’olio. Detriti
ed acqua nel motore possono provocare
danneggiamenti gravi del motore.
Per controllare il livello dell’olio motore:
(1) Posizionare la moto d’acqua a terra inuna posizione perfettamente piana con il
motore spento. Se il motore era acceso,
lasciare depositare l’olio motore aspet-
tando 5 minuti o più prima di controllare
il livello dell’olio.
Tipo di olio motore consigliato:SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40,
20W-50
Qualità olio motore consigliata: API SE, SF, SG, SH, SJ, SL
UF3J70H0.book Page 63 Wednesday, October 9, 2013 9:01 AM
Page 72 of 128

Requisiti per il funzionamento ed il comando
64
(2) Rimuovere le selle. (Vedere pagina 51per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.)
(3) Rimuovere l’astina di livello e pulirla.
(4) Inserire di nuovo l’astina di livello nel re- lativo tubo. Togliere di nuovo l’astina di
livello ed accertarsi che il livello dell’olio
motore sia tra i riferimenti di livello mini-
mo e massimo.
(5) Se il livello dell’olio motore è notevol- mente superiore al riferimento di livello
massimo, consultare un concessionario
Yamaha. Se il livello dell’olio motore è in- feriore al rife rimento di livello minimo, ag-
giungere olio motore. (6) Svitare il tappo del bocchettone del ser-
batoio olio motore e toglierlo.
(7) Aggiungere lentamente olio motore.
NOTA:
La differenza tra i riferimenti di livello minimo
e massimo sull’astina di livello corrisponde a
circa 1 L (1.06 US qt, 0. 88 Imp.qt) di olio mo-
tore.
(8) Attendere circa 5 minuti per lasciare de- positare l’olio motore, quindi controllare
di nuovo il livello dell’olio motore.
(9) Ripetere le fasi 3–8 fino a quando l’olio motore ha raggiunto il livello corretto.
(10) Installare saldamente il tappo del boc- chettone del serbatoio olio motore strin-
gendolo fino a quando si arresta.
(11) Installare saldamente le selle nelle loro posizioni originali.
1Astina
1 Riferimento di livello massimo
2 Riferimento di livello minimo
1
2
1
1Tappo bocchettone serbatoio dell’olio mo-
tore
1
UF3J70H0.book Page 64 Wednesday, October 9, 2013 9:01 AM
Page 73 of 128

Requisiti per il funzionamento ed il comando
65
HJU40022
Scarico dell’acqua di sentina
ATTENZIONE
HCJ01302
Non fare funzionare il motore a pieno regi-
me se è presente acqua di sentina nel
vano motore. L’acqua di sentina può esse-
re spruzzata all’interno del motore cau-
sando gravi danni.
HJU40035Scarico dell’acqua di sentina a terra
Per scaricare l’acqua di sentina a terra:
(1) Svitare i tappi filettati di scarico di poppae toglierli.
(2) Alzare la prua della moto d’acqua, come per mettere la moto d’acqua su una ram-
pa, per scaricare l’acqua di sentina dal
vano motore.
(3) Dopo aver scaricato l’acqua di sentina dai fori dei tappi di scarico di poppa, eli- minare l’umidità residua nel vano motore
con un panno asciutto.
(4) Installare saldamente i tappi filettati di scarico di poppa stringendoli fino a
quando si arrestano. ATTENZIONE: Pri-
ma di installare i tappi filettati di scari-
co di poppa, eliminare dalle filettature
e dagli O-ring sui tappi qualsiasi corpo
estraneo, come sporco o sabbia. Altri-
menti i tappi di scarico potrebbero
danneggiarsi consentendo all’acqua
di entrare nel vano motore. Prima di
mettere in acqua la moto d’acqua,
controllare che gli O-ring sui tappi fi-
lettati di scarico di poppa siano salda-
mente serrati. Altrimenti l’acqua
potrebbe inondare il vano motore e
causare l’affondamento della moto
d’acqua.
[HCJ00363]
HJU42171
Scarico dell’acqua di sentina in acqua
Una piccola quantità di acqua di sentina ri-
mane nel vano motore anche dopo aver sca-
ricato l’acqua di sentina in acqua. Per
scaricare completamente l’acqua di sentina,
togliere la moto dall’acqua e scaricare l’ac-
qua di sentina a terra.
Sistema di scarico per depressione
dell’idrogetto dell’acqua di sentina
Durante l’uso della moto d’acqua, l’acqua di
sentina nel vano motore viene aspirata dalla
depressione che si crea nell’idrogetto e sca-
ricata dalla moto median te l’ugello direziona-
le dell’idrogetto.
Per scaricare l’acqua di sentina in acqua:
Mantenere la moto d’acqua in moto rettilineo
ad una velocità superiore a quella di planata
per almeno 2 minuti. ATTENZIONE: Dopo
aver riavviato il motore, attendere almeno
1 minuto prima di portarlo a pieno regime.
L’acqua di sentina presente nel vano mo-
1 Tappo di scarico di poppa
1
UF3J70H0.book Page 65 Wednesday, October 9, 2013 9:01 AM
Page 74 of 128
![YAMAHA FX SVHO 2014 Manuale duso (in Italian) Requisiti per il funzionamento ed il comando
66
tore può essere spruzzata all’interno del
motore causando gravi danni.
[HCJ00554]
Sistema di scarico elettrico dell’acqua di
sentina
L’acqua di YAMAHA FX SVHO 2014 Manuale duso (in Italian) Requisiti per il funzionamento ed il comando
66
tore può essere spruzzata all’interno del
motore causando gravi danni.
[HCJ00554]
Sistema di scarico elettrico dell’acqua di
sentina
L’acqua di](/img/51/49927/w960_49927-73.png)
Requisiti per il funzionamento ed il comando
66
tore può essere spruzzata all’interno del
motore causando gravi danni.
[HCJ00554]
Sistema di scarico elettrico dell’acqua di
sentina
L’acqua di sentina nel vano motore viene
aspirata dalla pompa elettrica di sentina e
scaricata dalla moto d’acqua.
Per scaricare l’acqua di sentina:
Avviare il motore ed azionare la pompa di
sentina alimentata elettricamente.
NOTA:
La pompa di sentina alimentata elettricamen-
te continua a funzionare per breve tempo
dopo lo spegnimento del motore.
HJU42431
Trasporto su un carrello
Quando si trasporta la moto d’acqua su un
carrello, fissare le cinghie al carrello facendo-
le passare attraverso il golfare di poppa e i
golfari di prua. ATTENZIONE: Non attacca-
re funi o cinghie a nessun’altra parte della
moto d’acqua, tranne che al golfare di
prua ed ai golfari di poppa per fissare la
moto d’acqua al carrello. Altrimenti, la
moto d’acqua potrebbe danneggiarsi. Av-
volgere le funi o le cinghie con panni o
stracci nei punti in cui toccano la scocca
della moto d’acqua per evitare graffi o
danneggiamenti. Non trasportare la moto
d’acqua con la leva del cambio in posizio-
ne di retromarcia o di folle. Altrimenti la
cucchiaia ribaltabile per l’inversione del
flusso potrebbe urtare contro un ostacolo,
causando un danneggiamento.
[HCJ01371]
UF3J70H0.book Page 66 Wednesday, October 9, 2013 9:01 AM
Page 75 of 128

Funzionamento iniziale
67
HJU42690
Rodaggio
ATTENZIONE
HCJ00432
La mancata esecuzione della procedura di
rodaggio del motore può ridurre la durata
o provocare gravi danni al motore.
Il rodaggio è essenziale per permettere ai vari
componenti del motore di assestarsi tra loro
e per creare superfici di accoppiamento levi-
gate che garantiscono i giochi di funziona-
mento corretti. Questo garantisce prestazioni
adeguate ed allunga la durata dei componen-
ti.
Per eseguire il rodaggio:
(1) Controllare il livello dell’olio motore. (Ve- dere pagina 63 per informazioni sul con-
trollo del livello dell’olio motore.)
(2) Mettere il mezzo in acqua e avviare il mo- tore. (Vedere pagina 80 per informazioni
sull’avviamento del motore.)
(3) Per i primi 5 minuti, navigare con il regi- me motore a 2000 giri/min.
(4) Per i successivi 90 minuti, navigare con il regime motore inferiore a 5000 giri/min.
Al termine del rodaggio del motore, la moto
d’acqua può essere utilizzata normalmente.
UF3J70H0.book Page 67 Wednesday, October 9, 2013 9:01 AM
Page 76 of 128

Controlli prima dell’utilizzo
68
HJU31982
AVVERTENZA
HWJ00412
La mancata esecuzione di una ispezione o manutenzione corretta della moto d’acqua
aumenta la possibilità di un incidente o di un danneggiamento della moto d’acqua. Non
utilizzare la moto d’acqua se si constatano problemi. Se risulta impossibile eliminare un
problema con le procedure fornite in questo manuale, fare ispezionare la moto d’acqua
da un concessionario Yamaha.
HJU41233Elenco dei controlli prima dell’utilizzo
Prima di utilizzare la moto d’acqua, assicurarsi di eseguire i controlli riportati nell’elenco che
segue.
VOCEPROCEDURA DI CONTROLLO PAGINA
CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
Vano motore Ventilare il vano motore.
Controllare se la parte interna del vano motore è
danneggiata. 70
Impianto di alimentazione Controllare se ci sono perdite nell’impianto di ali-
mentazione.
Controllare il livello del carburante nel serbatoio. 70
Separatore acqua Controllare che il separatore non contenga acqua. 71
Motore Controllare se la parte esterna del motore è dan-
neggiata.
71
Livello olio motore Controllare il livello dell’olio motore. 71
Acqua di sentina Controllare se è presente acqua di sentina nel vano
motore.
71
Batteria Controllare i collegamenti della batteria ed il livello
del liquido.
71
Sistema dello sterzo Controllare il corretto funzionamento del sistema
dello sterzo.
72
Sistema di regolazione in-
clinazione del piantone del-
lo sterzo Controllare che il sistema di regolazione dell’inclina-
zione del piantone dello sterzo funzioni corretta-
mente e che il manubrio sia saldamente bloccato in
posizione.
73
Q.S.T.S. Controllare il corretto funzionamento del sistema
Q.S.T.S. e verificare che il selettore Q.S.T.S. sia
bloccato saldamente in posizione. 73
Sistema del cambio Controllare il corretto funzionamento del sistema
del cambio.
74
Acceleratore, leva Controllare il corretto funzionamento della leva
dell’acceleratore.
74
Te l e c o m a n d o Controllare se il telecomando funziona correttamen-
te.
75
UF3J70H0.book Page 68 Wednesday, October 9, 2013 9:01 AM
Page 77 of 128

Controlli prima dell’utilizzo
69
NOTA:
Per garantire sicurezza e affidabilità, eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni volta che si uti-
lizza la moto d’acqua.
Tirante di spegnimento di
emergenza del motore Controllare se il tirante di spegnimento di emergen-
za del motore è danneggiato.
75
Interruttori Controllare il corretto funzionamento dell’interrutto-
re di avviamento, dell’interruttore di spegnimento
motore e dell’interruttore di spegnimento di emer-
genza del motore.
75
Gavoni e cassettini porta-
oggetti Controllare se i gavoni e i cassettini portaoggetti
sono danneggiati o contengono acqua.
76
Supporto, coperchio e cin-
ghia dell’estintore Verificare che il supporto, il coperchio e la cinghia
dell’estintore non siano danneggiati.
76
Estintore Controllare le condizioni dell’estintore. 76
Dotazioni di sicurezza Controllare che le dotazioni di sicurezza conformi
alle normative vigenti siano a bordo.
76
Scafo e ponte Controllare se lo scafo e il ponte sono danneggiati. 76
Presa d’acqua dell’idroget-
to Controllare se la presa d’acqua dell’idrogetto è dan-
neggiata oppure ostruita.
76
Tappi di scarico di poppa Controllare se i tappi di scarico di poppa sono dan-
neggiati o contengono materiale estraneo, quindi
controllare se sono saldamente installati. 76
Cofano Controllare che il cofano sia fissato correttamente. 77
Selle anteriore e posteriore Controllare che le selle siano fissate correttamente. 51
CONTROLLI DOPO L’UTILIZZO
Uscita di controllo dell’ac-
qua di raffreddamento Controllare se l’acqua viene scaricata dall’uscita di
controllo dell’acqua di raffreddamento (lato sinistro)
mentre il motore è in funzione.
77
Centro informativo multi-
funzione Controllare il corretto funzionamento del centro in-
formativo multifunzione.
77
Regime minimo motore Controllare il regime minimo del motore. 78
VOCE PROCEDURA DI CONTROLLO PAGINA
UF3J70H0.book Page 69 Wednesday, October 9, 2013 9:01 AM
Page 78 of 128

Controlli prima dell’utilizzo
70
HJU32282
Punti da controllare prima dell’utilizzo
HJU42381Controlli prima dell’utilizzo
Eseguire i controlli prima dell’utilizzo riportati
nell’elenco dei controlli prima dell’utilizzo
mentre la moto d’acqua è a terra.
Per eseguire i controlli prima dell’utilizzo:
(1) Togliere le selle e lo scomparto portaog-
getti impermeabile amovibile. (Vedere a
pagina 51 per le procedure di rimozione
e installazione della sella e a pagina 58
per le informazioni sullo scomparto por-
taoggetti impermeabile amovibile.)
(2) Eseguire i controlli ed accertarsi che non ci siano elementi malfunzionanti o altri
problemi.
(3) Dopo aver completato questi controlli, installare saldamente lo scomparto por-
taoggetti impermeabile amovibile e le
selle nelle loro posizioni originali.
HJU32334Controllo del vano motore
AVVERTENZA
HWJ00462
La mancata ventilazione del vano motore
può causare incendi o esplosioni. Non av-
viare il motore se di sono perdite di carbu-
rante.
Ventilare il vano motore. Lasciare il vano mo-
tore aperto per alcuni minuti per permettere
la fuoriuscita di eventuali vapori di carburan-
te. Accertarsi che la parte interna del vano moto-
re non sia danneggiata.
HJU34215Controlli dell’impianto di alimentazione
AVVERTENZA
HWJ00382
Le perdite di carburante possono provo-
care incendi o esplosioni.
Verificare regolarmente l’assenza di
perdite di carburante.
Se si constatano perdite di carburante,
fare riparare il circuito del carburante da
un meccanico qualificato. Riparazioni
improprie possono rendere insicuro
l’utilizzo della moto d’acqua.
Accertarsi che non ci siano danni, perdite o
altri problemi nell’impi
anto di alimentazione.
Controllare:
Danneggiamenti al tappo del bocchettone
del serbatoio del carburante e alla sua
guarnizione
Danneggiamenti o perdite nel serbatoio del
carburante
Danneggiamenti o perdite ai tubi flessibili
del carburante ed ai giunti
Danneggiamenti o perdite nel tubo di sfiato
del serbatoio del carburante
HJU36875Controllo del livello carburante
Controllare il livello del carburante nel serba-
toio.
UF3J70H0.book Page 70 Wednesday, October 9, 2013 9:01 AM
Page 79 of 128

Controlli prima dell’utilizzo
71
Se necessario, aggiungere del carburante.
(Vedere pagina 61 per informazioni sul riforni-
mento del serbatoio carburante.)
HJU32424Controllo del separatore d’acqua
Accertarsi che non ci siano depositi di acqua
nel separatore d’acqua. Se ci sono depositi
di acqua nel separatore d’acqua, scaricarla.
(Vedere pagina 32 per informazioni sullo sca-
rico del separatore d’acqua.)
HJU40182Controllo del motore
Controllare se la parte esterna del motore è
danneggiata o presenta altri problemi.
HJU36886Controllo del livello olio motore
Controllare che il livello dell’olio motore sia tra
i riferimenti di livello minimo e massimodell’astina. (Vedere pagina 63 per informazio-
ni sul controllo del livello dell’olio motore.)HJU32456Controllo dell’acqua di sentina
Accertarsi che non ci siano depositi di acqua
di sentina nel vano motore. Se ci sono depo-
siti di acqua di sentina nel vano motore, sca-
ricarla. (Vedere pagina 65 per informazioni
sullo scarico dell’acqua di sentina.)
HJU32485Controlli della batteria
Accertarsi che i morsetti della batteria e il
tubo di sfiato non siano danneggiati e che i
cavi della batteria e il tubo di sfiato siano col-
legati correttamente.
AVVERTENZA! Po-
trebbero verificarsi incendi o esplosioni se
1 Separatore acqua
1
1Astina
1 Riferimento di livello massimo
2 Riferimento di livello minimo
1
2
1
UF3J70H0.book Page 71 Wednesday, October 9, 2013 9:01 AM
Page 80 of 128
![YAMAHA FX SVHO 2014 Manuale duso (in Italian) Controlli prima dell’utilizzo
72
il tubo di sfiato è danneggiato, ostruito o
non connesso correttamente.
[HWJ00452]
Accertarsi che il livello del liquido si trovi tra i
riferimenti di livello mass YAMAHA FX SVHO 2014 Manuale duso (in Italian) Controlli prima dell’utilizzo
72
il tubo di sfiato è danneggiato, ostruito o
non connesso correttamente.
[HWJ00452]
Accertarsi che il livello del liquido si trovi tra i
riferimenti di livello mass](/img/51/49927/w960_49927-79.png)
Controlli prima dell’utilizzo
72
il tubo di sfiato è danneggiato, ostruito o
non connesso correttamente.
[HWJ00452]
Accertarsi che il livello del liquido si trovi tra i
riferimenti di livello massimo e di livello mini-
mo. AVVERTENZA! Non utilizzare mai la
moto d’acqua se la batteria non ha una ca-
rica sufficiente ad avviare il motore o se
presenta altri segni di carica ridotta. Una
batteria non del tutto carica può lasciarvi
in difficoltà.
[HWJ01241]
Accertarsi che la batteria sia fissata salda-
mente in posizione.
HJU32614Controlli del sistema dello sterzo
Girare più volte il manubrio a destra e a sini-
stra per accertarsi che si muova agevolmente e senza impedimenti lungo tutta la sua corsa
e che il gioco non sia eccessivo.
Girarlo il più possibile a destra ed a sinistra
per accertarsi che l’ugello direzionale
dell’idrogetto si muova quando il manubrio
gira e che non ci siano differenze tra le posi-
1
Tu b o d i s f i a t o
2 Morsetto negativo (–) della batteria: cavo
nero
3 Morsetto positivo (+) della batteria: cavo
rosso
1 Riferimento di livello massimo
2 Riferimento di livello minimo
23
1
UF3J70H0.book Page 72 Wednesday, October 9, 2013 9:01 AM