YAMAHA FZS SVHO 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 61 of 118
Requisitos de operação e manuseamento
54
reservatório de combustível exposto à
luz solar directa.
(8) Limpar imediatamente qualquer com-
bustível derramado com um pano seco.
(9) Instalar o tampão do combustível com
firmeza, apertando-o até se ouvir um es-
talido.
(10) Empurrar a parte traseira do capot para
baixo para encaixá-lo firmemente. Verifi-
car se o tampão do combustível e o ca-pot se encontram bem fechados antes
de utilizar o veículo.
(11) Instalar firmemente os bancos nas res-
pectivas posições originais.
1Parte superior do reservatório de
combustível
2Aproximadamente 50 mm (2 in) do topo do
reservatório de combustível
1Parte superior do reservatório de
combustível
2Aproximadamente 50 mm (2 in) do topo do
reservatório de combustível
1
2
1
2
UF3K72P0.book Page 54 Thursday, July 9, 2015 11:43 AM
Page 62 of 118
Requisitos de operação e manuseamento
55
PJU40291
Requisitos do óleo do motorPJU41513Óleo do motor
ADVERTÊNCIA
PCJ00282
Utilizar unicamente óleo para motores a 4
tempos. A utilização de óleo para motores
a 2 tempos pode danificar seriamente o
motor.
OBSERVAÇÃO:
Quando o motor é utilizado a velocidades
elevadas, pode haver consumo de algum
óleo do motor. O nível de óleo do motor tem
de ser verificado.
Verificação do nível do óleo do motor
AVISO
PWJ00341
Após a paragem do motor, o óleo do mo-
tor encontra-se extremamente quente. O
contacto do óleo com o vestuário pode
provocar queimaduras.
ADVERTÊNCIA
PCJ01002
Certificar-se de que não entram detritos
nem água no orifício de enchimento de
óleo. Os detritos e água no óleo do motor
poderão causar danos graves no motor.
Para verificar o nível do óleo do motor:
(1) Colocar o veículo aquático em terra, em
posição perfeitamente nivelada e com o
motor desligado. Se o motor tiver estado
em funcionamento, aguardar 5 minutos
ou mais, para permitir que o óleo do mo-tor assente antes da verificação do nível
do mesmo.
(2) Remover os bancos. (Ver os procedi-
mentos de remoção e instalação dos
bancos na página 44.)
(3) Remover a vareta de nível e limpá-la.
(4) Voltar a inserir a vareta de nível comple-
tamente no respectivo tubo. Remover
novamente a vareta de nível e verificar se
o nível do óleo do motor se encontra en-
tre as marcas de nível mínimo e máximo.
(5) Se o nível do óleo do motor estiver muito
acima da marca de nível máximo, con-
tactar um Concessionário Yamaha. Se o
nível do óleo do motor se encontrar abai-
xo da marca de nível mínimo, adicionar
óleo do motor. Tipo de óleo de motor recomendado:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40,
20W-50
Grau do óleo de motor recomendado:
API SE, SF, SG, SH, SJ, SL
1Va ret a de n í v el
1Marca do nível máximo
2Marca do nível mínimo
1
1
2
UF3K72P0.book Page 55 Thursday, July 9, 2015 11:43 AM
Page 63 of 118
Requisitos de operação e manuseamento
56
(6) Desapertar o tampão do óleo do motor e
removê-lo.
(7) Adicionar lentamente óleo do motor.
OBSERVAÇÃO:
A diferença entre as marcas de nível mínimo
e máximo da vareta de nível é equivalente a
cerca de 1 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt) de óleo
do motor.
(8) Aguardar cerca de 5 minutos para permi-
tir que o óleo do motor assente e verificar
novamente o nível do óleo do motor.
(9) Repetir os passos 3–8 até que o óleo do
motor fique a um nível adequado.
(10) Instalar com firmeza o tampão do óleo
do motor, apertando-o completamente.
(11) Instalar firmemente os bancos nas res-
pectivas posições originais.
PJU40022
Drenagem da água do porão
ADVERTÊNCIA
PCJ01302
Não deixar o motor trabalhar à aceleração
máxima se houver bojo no compartimento
do motor. A água do porão pode saltar
para o motor, o que poderá resultar em
danos graves.
PJU40036Drenagem da água do porão em terra
Para drenar a água do porão em terra:
(1) Desapertar e remover os bujões de dre-
nagem da popa.
(2) Para a drenagem da água do porão do
compartimento do motor, elevar a proa
do veículo aquático, por exemplo, colo-
cando-o numa inclinação.
(3) Após a água do porão ter saído pelos
orifícios dos bujões de drenagem da po-
pa, limpar a humidade restante do com-
partimento do motor com um pano seco.
(4) Instalar firmemente os bujões de drena-
gem da popa, apertando-os completa-
mente. ADVERTÊNCIA: Antes da
instalação dos bujões de drenagem
da popa, limpar as roscas e os anéis
de vedação em O dos bujões de modo
a remover quaisquer materiais estra-
nhos, tais como sujidade ou areia.
Caso contrário, os bujões de drena-1Tampão do óleo do motor
1
1Bujão de drenagem da popa
1
UF3K72P0.book Page 56 Thursday, July 9, 2015 11:43 AM
Page 64 of 118
Requisitos de operação e manuseamento
57
gem da popa podem ficar danificados
e permitir a entrada de água no com-
partimento do motor. Verificar os
anéis de vedação em O dos bujões de
drenagem da popa e verificar se os
bujões se encontram bem apertados,
antes de colocar o veículo aquático na
água. Caso contrário, pode entrar
água no compartimento do motor e
causar a submersão do veículo aquá-
tico.
[PCJ00363]
PJU40044
Drenagem da água do porão na água
Uma pequena quantidade de água do porão
permanecerá no compartimento do motor
mesmo após a água do porão ser drenada na
água. Para uma drenagem completa da água
do porão, remover o veículo da água e drenar
a água do porão em terra.
Sistema de drenagem do porão por jacto
de vácuo
Durante a operação do veículo aquático, a
água do porão no compartimento do motor é
introduzida pelo vácuo que é gerado na bom-
ba de jacto e é descarregada do veículo atra-
vés da tubeira do jacto.
Para drenar a água do porão na água:
Conduzir o veículo o mais possível em linha
recta e acima da velocidade de passo duran-
te pelo menos 2 minutos. ADVERTÊNCIA:
Depois de se voltar a ligar o motor, nãoacelerá-lo ao máximo durante pelo menos
1 minuto. A água do porão existente no
compartimento do motor pode saltar para
o motor, o que poderá resultar em danos
graves.
[PCJ00554]
Sistema eléctrico de drenagem do porão
A água do porão no compartimento do motor
é introduzida pelo funcionamento da bomba
eléctrica do porão e é descarregada do veí-
culo.
Para verificar o funcionamento do sistema
eléctrico de drenagem do porão, verificar se
existe descarga de água do porão pela saída
piloto do sistema eléctrico de drenagem.
Para drenar a água do porão:
Ligar o motor para accionar a bomba eléctri-
ca do porão.
1Anel de vedação em O
1
1Saída piloto eléctrica do porão
1
UF3K72P0.book Page 57 Thursday, July 9, 2015 11:43 AM
Page 65 of 118
Requisitos de operação e manuseamento
58
OBSERVAÇÃO:
A bomba eléctrica do porão continua a fun-
cionar durante um curto período de tempo
depois de se desligar o motor.
PJU33465
Transporte num reboque
Ao transportar o veículo num reboque, fixar
as amarrações ao reboque através do olhal
da proa e dos olhais da popa.
ADVERTÊNCIA: Para fixar o veículo aquá-
tico ao reboque, não atar os cabos de
amarração a outra parte do veículo aquá-
tico que não seja o olhal da proa e os
olhais da popa. Caso contrário, poderá
danificar o veículo aquático. Proteger os
cabos de amarração com toalhas ou pa-
nos nos pontos de contacto com o corpo
do veículo, de modo a evitar riscos e ou-
tros danos. Não transportar o veículo com
a alavanca do selector do sentido de mar-
cha na posição de marcha à ré. Caso con-
trário, o deflector de marcha à ré pode
atingir um obstáculo, o que pode provocar
danos.
[PCJ00645]
UF3K72P0.book Page 58 Thursday, July 9, 2015 11:43 AM
Page 66 of 118
Operação pela primeira vez
59
PJU42690
Rodagem do motor
ADVERTÊNCIA
PCJ00432
A não realização da rodagem do motor
poderá resultar numa vida reduzida ou até
mesmo graves danos no motor.
A rodagem do motor é fundamental para que
os diversos componentes do motor sofram o
desgaste inicial, de modo a ficarem ajusta-
dos com as tolerâncias funcionais especifi-
cadas. A rodagem do motor assegura um
correcto desempenho e uma maior durabili-
dade dos componentes.
Para efectuar a rodagem do motor:
(1) Verificar o nível do óleo do motor. (Ver as
informações sobre a verificação do nível
do óleo do motor na página 55.)
(2) Colocar o veículo na água e ligar o mo-
tor. (Consultar mais informações sobre o
arranque do motor na página 73.)
(3) Durante os primeiros 5 minutos, condu-
zir com o motor a uma velocidade de
2000 r/min.
(4) Nos 90 minutos seguintes, conduzir com
o motor a uma velocidade inferior a 5000
r/min.
Quando terminar o período de rodagem do
motor, o veículo aquático pode ser utilizado
normalmente.
UF3K72P0.book Page 59 Thursday, July 9, 2015 11:43 AM
Page 67 of 118
Verificações pré-operação
60
PJU31982
AVISO
PWJ00412
A não inspecção ou manutenção adequada do veículo aumenta a possibilidade de um
acidente ou danos no mesmo. Não utilizar o veículo caso seja detectado algum proble-
ma. Se não for possível corrigir um problema através dos procedimentos indicados
neste manual, solicitar a inspecção do veículo a um Concessionário Yamaha.
PJU41234Lista de verificações pré-operação
Antes da utilização deste veículo, assegurar-se de que são efectuadas as verificações cons-
tantes da lista que se segue.
ITEM VERIFICAÇÕES DE ROTINA PÁGINA
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS AO LANÇAMENTO
Compartimento do motorVentilar o compartimento do motor.
Verificar se o interior do compartimento do motor
apresenta danos.62
Sistema de alimentaçãoVerificar se o sistema de alimentação apresenta fu-
gas.
Verificar o nível de combustível no reservatório de
combustível.62
Purgador de águaVerificar se o purgador de água tem água. 63
Bloco motorVerificar se o exterior do bloco motor apresenta da-
nos.63
Nível do óleo do motorVerificar o nível do óleo do motor. 63
Água do porãoVerificar a presença de água do porão no comparti-
mento do motor.63
BateriaVerificar as ligações da bateria e o nível de electróli-
to.63
Sistema de governoVerificar se o sistema de governo funciona correcta-
mente.64
Sistema de governo teles-
cópicoVerificar o funcionamento do sistema de governo
telescópico e verificar se o guiador está devida-
mente fixo.65
Q.S.T.S.Verificar se o Q.S.T.S. funciona correctamente e ve-
rificar se o selector Q.S.T.S. está encaixado com
segurança.65
Sistema de marcha à réVerificar se o sistema de marcha à ré funciona cor-
rectamente.66
Comando do aceleradorVerificar se o comando do acelerador funciona cor-
rectamente.
Verificar a folga do comando do acelerador.66
Transmissor do controlo re-
motoVerificar o funcionamento do transmissor do con-
trolo remoto.67
Cabo de paragem de emer-
gênciaVerificar se o cabo de paragem de emergência
apresenta danos.67
UF3K72P0.book Page 60 Thursday, July 9, 2015 11:43 AM
Page 68 of 118
Verificações pré-operação
61
OBSERVAÇÃO:
Para garantir a segurança e fiabilidade, as verificações pré-operação devem ser efectuadas
sempre que o veículo aquático é utilizado.
InterruptoresVerificar se o interruptor de arranque, o interruptor
de paragem do motor e o interruptor de paragem
de emergência estão a funcionar devidamente.68
Compartimentos de arma-
zenamentoVerificar se os compartimentos de armazenamento
apresentam danos ou têm água.68
Suporte, cobertura e ban-
da de fixação do extintor de
incêndiosVerificar se o suporte, a cobertura e a banda de fi-
xação do extintor de incêndios possuem danos.69
Extintor de incêndiosVerificar o estado do extintor de incêndios. 69
Equipamento de segurançaVerificar se está a bordo o equipamento de segu-
rança exigido pelos regulamentos aplicáveis.69
Casco e convésVerificar se o casco e o convés apresentam danos. 69
Tomada do jactoVerificar se a tomada do jacto apresenta danos ou
está obstruída.69
Tubeira do jacto e deflector
de marcha à réVerificar se há danos na tubeira do jacto e no de-
flector de marcha à ré.69
Bujões de drenagem da
popaVerificar se os bujões de drenagem da popa apre-
sentam danos ou detritos e verificar se estão devi-
damente instalados.69
CapotVerificar se o capot está devidamente fechado. 70
Bancos dianteiro e traseiroVerificar se os bancos estão devidamente instala-
dos.44
VERIFICAÇÕES POSTERIORES AO LANÇAMENTO
Saída piloto da água de re-
frigeraçãoVerificar se existe descarga de água pela saída pilo-
to da água de refrigeração de bombordo (esquerda)
com o motor em funcionamento.70
Contador analógico duploVerificar se a unidade de indicadores analógicos
duplos funciona correctamente.70
Ralenti do motorVerificar o ralenti do motor. 71 ITEM VERIFICAÇÕES DE ROTINA PÁGINA
UF3K72P0.book Page 61 Thursday, July 9, 2015 11:43 AM
Page 69 of 118
Verificações pré-operação
62
PJU32282
Pontos de verificação pré-
operação
PJU42383Verificações prévias ao lançamento
Executar as verificações prévias ao lança-
mento da lista de verificações pré-operação
com o veículo em terra.
Para efectuar as verificações prévias ao lan-
çamento:
(1) Remover os bancos e o compartimento
de armazenamento estanque amovível.
(Ver os procedimentos de remoção e
instalação dos bancos na página 44 e as
informações sobre o compartimento de
armazenamento estanque amovível na
página 49.)
(2) Efectuar as verificações e verificar se
não há quaisquer itens com anomalias
ou outros problemas.
(3) Após a conclusão destas verificações,
instalar firmemente o compartimento de
armazenamento estanque amovível e os
bancos nas respectivas posições origi-
nais.
PJU32334Verificação do compartimento do motor
AVISO
PWJ00462
A não ventilação do compartimento do
motor pode provocar um incêndio ou ex-
plosão. Não ligar o motor se houver algu-
ma fuga de combustível.
Ventilar o compartimento do motor. Deixar o
compartimento do motor aberto durante al-
guns minutos, de modo a permitir a saída de
quaisquer vapores de combustível.Verificar se não há danos no interior do com-
partimento do motor.
PJU34215Verificações do sistema de alimentação
AVISO
PWJ00382
As fugas de combustível podem resultar
em incêndio ou explosão.
Verificar regularmente a existência de
fugas de combustível.
Caso seja detectada alguma fuga de
combustível, o sistema de alimentação
deve ser reparado por um mecânico
qualificado. Reparações inadequadas
podem colocar em risco a segurança de
utilização do veículo.
Verificar se o sistema de alimentação não
apresenta danos, fugas ou outros proble-
mas.
Verificar:
Se o tampão e o vedante do combustível
têm danos.
Se o reservatório de combustível tem da-
nos ou fugas.
Se os tubos e ligações do combustível têm
danos ou fugas.
Se o tubo de respiro do reservatório de
combustível tem danos ou fugas.
PJU36875Verificação do nível de combustível
Verificar o nível de combustível no reservató-
rio de combustível.
UF3K72P0.book Page 62 Thursday, July 9, 2015 11:43 AM
Page 70 of 118
Verificações pré-operação
63
Adicionar combustível se for necessário. (Ver
as informações sobre o enchimento do reser-
vatório de combustível na página 52.)
PJU32424Verificação do purgador de água
Verificar se não há água acumulada no pur-
gador de água. Se houver água acumulada
no purgador de água, drená-la. (Ver as infor-
mações sobre a drenagem do purgador de
água na página 33.)
PJU40182Verificação do bloco motor
Verificar se o exterior do bloco motor apre-
senta danos ou outros problemas.
PJU36886Verificação do nível do óleo do motor
Certificar-se de que o nível do óleo do motor
se encontra entre as marcas de nível mínimo
e máximo da vareta de nível. (Ver as informa-ções sobre a verificação do nível do óleo do
motor na página 55.)PJU32456Verificação da água do porão
Verificar se não há água do porão acumulada
no compartimento do motor. Se houver água
do porão acumulada no compartimento do
motor, drená-la. (Ver as informações sobre a
drenagem da água do porão na página 56.)
PJU32485Verificações da bateria
Verificar se os terminais da bateria e o tubo
de respiro não estão danificados e se os ca-
bos da bateria e o tubo de respiro estão de-
vidamente ligados. AVISO! Se o tubo de
respiro estiver danificado, obstruído ou
1Purgador de água
11Va ret a de n í v el
1Marca do nível máximo
2Marca do nível mínimo
1
1
2
UF3K72P0.book Page 63 Thursday, July 9, 2015 11:43 AM