YAMAHA MAJESTY 250 2003 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 31 of 114
3-15
SAU03090
Tapón del depósito de gasolina
Tapón del depósito de gasolina
Para abrir el tapón del depósito de
gasolina
1. Abra la tapa deslizando la palanca
hacia delante y después tire de la
palanca hacia arriba.
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3
1
2
1. Tapa
2. Palanca
2. Introduzca la llave en la cerradura
y gírela en el sentido de las agujas
del reloj. La cerradura se desblo-
quea y puede extraerse el tapón del
depósito de gasolina.
1
1. Tapón del depósito de gasolina
Para colocar el tapón del depósito de
gasolina
1. Alinee las marcas de unión, intro-
duzca el tapón del depósito de
combustible en la abertura del
depósito y después presione en la
tapa hacia abajo.
2. Gire la llave en el sentido contra-
rio al de las agujas del reloj hasta
su posición original y luego extrái-
gala.
3. Cierre la tapa.
SWA00028
Xr
Verifique que el tapón del depósito
de combustible esté correctamente
colocado antes de manejar el scooter.
1
1. Marcas de unión
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 30
Page 32 of 114
3-16
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3
SAU03753
GasolinaGasolina
Asegúrese de que haya suficiente gaso-
lina en el depósito. Llene el depósito
hasta la parte inferior del tubo de llena-
do, como se muestra en la figura.
SW000130
Xr
8No llene en exceso el depósito de
gasolina, ya que de lo contrario
puede rebosar cuando la gasoli-
na se caliente y se expanda.
8Evite derramar gasolina sobre el
motor caliente.
1
2
1. Tubo de llenado
2. Nivel de gasolina
SAU04284
SCA00104
bB
Utilice únicamente gasolina sin
plomo. El uso de gasolina con plomo
provocará graves averías en piezas
internas del motor tales como las vál-
vulas, los aros de pistón, así como el
sistema de escape.
SAU00185
bB
Elimine inmediatamente la gasolina
derramada con un trapo limpio, seco
y suave, ya que la gasolina puede
dañar las superficies pintadas o las
piezas de plástico.Combustible recomendado:
ÚNICAMENTE GASOLINA
NORMAL SIN PLOMO
Capacidad del depósito de gasolina:
Cantidad total:
12 L
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 31
Page 33 of 114
3-17
El motor Yamaha está diseñado para
funcionar con gasolina normal sin
plomo de 91 octanos o superior. Si se
producen detonaciones (o autoencendi-
do), utilice gasolina de otra marca o
súper sin plomo. El uso de gasolina sin
plomo prolonga la vida útil de las bují-
as y reduce los costes de mantenimien-
to.
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3
SAU03098
CatalizadorCatalizador
Esta scooter está equipada con un cata-
lizador en el silenciador.
SW000128
Xr
El sistema de escape permanece
caliente después del funcionamiento.
Verifique que el sistema de escape se
haya enfriado antes de realizar cual-
quier operación de mantenimiento.
SC000114
bB
Debe observar las precauciones
siguientes para prevenir un peligro
de incendio u otros daños.
8Utilice únicamente gasolina sin
plomo. El uso de gasolina con
plomo provocará daños irrepa-
rables en el catalizador.
8No estacione nunca la scooter en
lugares en los que se pueda pro-
ducir un incendio, como por
ejemplo en presencia de rastro-
jos u otros materiales que arden
con facilidad.
8No deje el motor al ralentí
durante demasiado tiempo.
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 32
Page 34 of 114
3-18
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3
SAU03091
Asiento del conductor
Asiento del conductor
Para abrir el asiento del conductor
1. Coloque el scooter sobre el caba-
llete central.
2. Introduzca la llave en el interrup-
tor principal y gírela en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
NOTA:
No empuje la llave hacia adentro cuan-
do la gire.
IGNITIONP
LOCK
ON
OFF
OPEN
PUSH
PUSH
a
a. Abrir.
SAU03096*
Ajuste del asiento del
conductor
Asiento del conductor, ajuste
Para modificar la posición de asiento
del conductor, el respaldo puede ajus-
tarse del modo siguiente.
1. Abra el asiento del conductor.
1
1. Asiento del conductor
3. Levante el asiento del conductor.
Para cerrar el asiento del conductor
1. Baje el asiento del conductor y
luego empújelo hacia abajo para
que encaje en su sitio.
2. Extraiga la llave del interruptor
principal si va a dejar el scooter
sin vigilancia.
NOTA:
Verifique que el asiento esté bien sujeto
antes de utilizar la scooter.
1
1. Asiento del conductor
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 33
Page 35 of 114
3-19
2. Quite los tornillos y los casquillos.
3. Desplace el respaldo hacia adelan-
te o hacia atrás hasta la posición
deseada.
4. Coloque los casquillos y apriete
firmemente los tornillos.
5. Cierre el asiento del conductor.
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
311
22
1. Tornillo (×4)
2. Casquillos (×4)
SAU03331
Compartimientos porta
objetos
Compartimientos porta objetos
Compartimientos porta objetos
delanteros A
Para abrir un compartimiento porta
objetos cuando esté cerrado con llave,
introduzca la llave en la cerradura, gíre-
la en el sentido contrario al de las agu-
jas del reloj y después sujete la cerra-
dura mientras presiona el botón.
Para abrir un compartimiento porta
objetos cuando no esté cerrado con
llave, simplemente sujete la cerradura
mientras presiona el botón.
1
2
a
1. Botón
2. Tapa
a. Abrir.
Para cerrar el compartimiento porta
objetos, empuje la tapan hasta su posi-
ción original, introduzca la llave en la
cerradura, gírela hacia la derecha y des-
pués retírela.
1
2
a
1. Botón
2. Tapa
a. Cerrar.
Compartimiento ACompartimiento A
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 34
Page 36 of 114
3-20
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3
Compartimientos porta objetos
delanteros B
Para abrir el compartimiento porta
objetos, deslice la palanca hacia arriba
y tire de ella.
Para cerrar el compartimiento porta
objetos, empuje la tapa a su posición
original.
SWA00034
Xr
No almacene materiales pesados en
este compartimiento.
1
2
1. Palanca
2. Tapa
SCA00051
bB
No deje el asiento abierto durante un
periodo prolongado de tiempo, ya
que de lo contrario la luz podría des-
cargar la batería.
SWA00035
Xr
No sobrepase los límites de carga:
8Compartimiento delantero A:
2 kg
8Compartimiento bajo el asiento:
5 kg
8Carga máxima del vehículo:
178 kg
Compartimiento bajo el asiento
En el compartimiento porta objetos
debajo del asiento se puede guardar dos
cascos. (Véanse en la página 3-18 las
instrucciones para abrir y cerrar el
asiento del conductor.)
1
1. Asiento del conductor
Compartimiento B
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 35
Page 37 of 114
3-21
SAU04552
Ajuste de los conjuntos
amortiguadores
Conjuntos amortiguadores, ajuste
Cada conjunto amortiguador está equi-
pado con un aro de ajuste de la precar-
ga del muelle.
SC000015
bB
No gire nunca un mecanismo de
ajuste más allá de las posiciones
máxima o mínima.
SW000040
Xr
Ajuste siempre los dos conjuntos
amortiguadores por igual; de lo con-
trario pueden disminuir la manejabi-
lidad y la estabilidad.
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3
Ajuste la precarga del muelle del modo
siguiente.
Para incrementar la precarga del muelle
y endurecer la suspensión, gire el aro
de ajuste de cada conjunto amortigua-
dor en la dirección a. Para reducir la
precarga del muelle y ablandar la sus-
pensión, gire el aro de ajuste de cada
conjunto amortiguador en la dirección
b.
a
b1
2
3
1. Aro de ajuste de la precarga del muelle
2. Indicador de posición
3. Herramientas de ajuste de la precarga del
muelle
NOTA:
8Alinee la muesca correspondiente
del regulador de precarga con el
indicador de posición del amorti-
guador.
8Utilice la herramienta de ajuste de
la precarga del muelle que se
incluye en el juego de herramien-
tas para efectuar este ajuste.
Posición de ajuste
Mínima (blanda) 1
Estándar 4
Maxima (dura) 7
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 36
Page 38 of 114
3-22
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3
SAU00330
Caballete lateralCaballete lateral
El caballete lateral se encuentra en el
lado izquierdo del bastidor. Levante el
caballete lateral o bájelo con el pie
mientras sujeta la scooter en posición
vertical.
NOTA:
El interruptor incorporado del caballete
lateral forma parte del sistema de corte
del circuito de encendido, que corta el
encendido en determinadas situaciones.
(Véase más adelante una explicación
del sistema de corte del circuito de
encendido.)
1
1. Caballete lateral
SAU00337
Sistema de corte del circuito de
encendido
Sistema de corte del circuito de encendido
El sistema de corte del circuito de
encendido (formado por el interruptor
del caballete lateral, el interruptor del
embrague y el interruptor de punto
muerto) tiene las funciones siguientes.
8Impide el arranque cuando hay
una marcha puesta y el caballete
lateral está levantado, pero la
maneta de embrague no está accio-
nada.
8Impide el arranque cuando hay
una marcha puesta y la maneta de
embrague está accionada, pero el
caballete lateral permanece baja-
do.
8Para el motor cuando se baja el
caballete lateral.
Compruebe periódicamente el funcio-
namiento del sistema de corte del cir-
cuito de encendido conforme al proce-
dimiento siguiente.
SW000045
Xr
Si observa alguna anomalía, haga
revisar el sistema en un concesiona-
rio Yamaha antes de utilizar la scoo-
ter.
SW000044
Xr
No se debe conducir la scooter con el
caballete lateral bajado o si éste no
puede subirse correctametne (o no se
mantiene arriba); de lo contrario, el
caballete lateral puede tocar el suelo
y distraer al conductor, con el consi-
guiente riesgo de que éste pierda el
control. El sistema de corte del cir-
cuito de encendido de Yamaha ha
sido diseñado para ayudar al con-
ductor a cumplir con la responsabili-
dad de subir el caballete lateral antes
de ponerse en marcha. Por lo tanto,
revise regularmente este sistema tal
como se describe más abajo y hágalo
reparar en un concesionario Yamaha
si no funciona correctamente.
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 37
Page 39 of 114
3-23
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3Es posible que el interruptor del caballete lateral
esté defectuoso.
No deberá circular con el scooter hasta que lo
haya revisado un concesionario Yamaha.SÍ NO
Con el motor parado:
1. Baje el caballete lateral.
2. Asegúrese de que el interruptor de parada del motor esté
colocado en la posición “#”.
3. Gire la llave a la posición “ON”.
4. Mantenga accionado el freno delantero o trasero.
5. Presione el interruptor de arranque.
¿Arranca el motor?
Es posible que el interruptor del freno esté
defectuoso.
No deberá circular con el scooter hasta que lo
haya revisado un concesionario Yamaha.
Con el motor todavía parado:
6. Suba el caballete lateral.
7. Mantenga accionado el freno delantero o trasero.
8. Presione el interruptor de arranque.
¿Arranca el motor?
Con el motor todavía en marcha:
9. Baje el caballete lateral.
¿Se cala el motor?
Es posible que el interruptor del caballete lateral
esté defectuoso.
No deberá circular con el scooter hasta que lo
haya revisado un concesionario Yamaha.
NOTA:
Esta comprobación es más precisa si se lleva a
cabo con el motor caliente.
SÍNO
El sistema está en buen estado. Puede circular con el
scooter.
SÍNO
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 38
Page 40 of 114
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
Lista de comprobaciones previas a la utilización ..........................................4-1
4
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 39