YAMAHA MAJESTY 250 2003 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2003, Model line: MAJESTY 250, Model: YAMAHA MAJESTY 250 2003Pages: 114, tamaño PDF: 2.15 MB
Page 61 of 114

6-11
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
Para montar el carenado
1. Introduzca las lengüetas del care-
nado en las ranuras tal y como se
indica y después presione el care-
nado hacia adentro hasta que se
coloque en su sitio.
2. Monte los tornillos del carenado.
1
2
1. Lengüeta (×4)
2. Ranura (×4)
SAU03628
Panel APanel *
Para desmontar el panel
Quite los tornillos y seguidamente tire
hacia afuera del panel tal y como se
indica.
1
2
1. Tornillo (×2)
2. Panel A
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 60
Page 62 of 114

6-12
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
Para montar el panel
Coloque el panel en su posición origi-
nal y apriete los tornillos.
1
1
1. Lengüeta (×4)
Para desmontar la bujía
1. Retire el carenado B. (Véanse en
la página 6-8 las instrucciones
para desmontar y montar el care-
nado.)
2. Retire la tapa de bujía.
1
1. Tapa de bujía
SAU03620
Comprobación de la bujíaBujía, comprobación
La bujía es un componente importante
del motor que resulta fácil de compro-
bar. El calor y los depósitos de material
provocan la erosión lenta de cualquier
bujía, por lo que ésta debe desmontarse
y comprobarse de acuerdo con el cua-
dro de mantenimiento periódico y
engrase. Además, el estado de la bujía
puede reflejar el estado del motor.
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 61
Page 63 of 114

6-13
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
3. Desmonte la bujía como se mues-
tra, con la llave de bujías incluida
en el juego de herramientas del
propietario.
1
1. Llave de bujías
Para montar la bujía
1. Mida la distancia entre electrodos
de la bujía con una galga y ajústela
al valor especificado según sea
necesario.
2. Limpie la superficie de la junta de
la bujía y su superficie de contac-
to; seguidamente elimine toda
suciedad de las roscas de la bujía.
3. Monte la bujía con la llave de bují-
as y apriétela con el par especifica-
do.
a
a. Distancia entre electrodos de la bujía
Para comprobar la bujía
1. Compruebe que el aislamiento de
porcelana que rodea al electrodo
central en cada bujía tenga un
color canela de tono entre medio y
claro (éste es el color ideal cuando
se utiliza la scooter normalmente).
NOTA:
Si la bujía presenta un color claramente
diferente, puede que el motor esté ave-
riado. No trate de diagnosticar usted
mismo estas averías. En lugar de ello,
haga revisar la scooter en un concesio-
nario Yamaha.
2. Compruebe la erosión del electro-
do y la acumulación excesiva de
carbono u otros depósitos en la
bujía; cámbiela según sea necesa-
rio.
Bujía especificada:
DR8EA (NGK)Distancia entre electrodos de la
bujía:
0,6–0,7 mm
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 62
Page 64 of 114

6-14
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
NOTA:
Si no dispone de una llave dinamomé-
trica, una buena estimación del par
correcto es un 1/4–1/2 vuelta adicional
después de apretarla a mano. No obs-
tante, deberá apretar la bujía con el par
especificado tan pronto como sea posi-
ble.
4. Coloque la tapa de bujía.
5. Monte el carenado.Para comprobar el nivel de aceite del
motor
1. Coloque el scooter sobre el caba-
llete central.
NOTA:
Verifique que el scooter se encuentre en
posición vertical para comprobar el
nivel de aceite. Una ligera inclinación
hacia el lado puede ocasionar una lec-
tura errónea.
2. Arranque el motor, caliéntelo
durante algunos minutos y luego
párelo.
SAU04611
Aceite del motorAceite del motor
Debe comprobar el nivel de aceite del
motor antes de cada utilización.
Además, debe cambiar el aceite según
los intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y
engrase y cuando se encienda la luz
indicadora del cambio de aceite. Par de apriete:
Bujía:
17,5 Nm (1,75 m·kgf)
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 63
Page 65 of 114

6-15
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
3. Espere unos minutos hasta que se
asiente el aceite, quite el tapón de
llenado, limpie la varilla de medi-
ción, introdúzcala de nuevo en el
orificio de llenado (sin roscarla) y
extráigala de nuevo para compro-
bar el nivel de aceite.
NOTA:
El aceite del motor debe situarse entre
las marcas de nivel máximo y mínimo.
31
21
1. Tapón de llenado del aceite de motor
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimo
Para cambiar el aceite del motor
1. Arranque el motor, caliéntelo
durante algunos minutos y luego
párelo.
2. Coloque una bandeja debajo del
motor para recoger el aceite usado.
3. Retire el tapón de llenado del acei-
te del motor y el tornillo de drena-
je para vaciar el aceite del cárter.
1
1. Tornillo de drenaje del aceite de motor
4. Si el aceite del motor se encuentra
por debajo de la marca de nivel
mínimo, añada una cantidad sufi-
ciente de aceite del tipo recomen-
dado hasta que alcance el nivel
correcto.
5. Introduzca la varilla de medición
en el orificio de llenado de aceite y
seguidamente apriete el tapón.
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 64
Page 66 of 114

6-16
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
4. Compruebe si la arandela está
dañada y cámbiela según sea nece-
sario.
5. Coloque la arandela y el tornillo
de drenaje del aceite del motor y
seguidamente apriete éste con el
par especificado.
NOTA:
Verifique que la arandela quede bien
asentada.
12
1. Tornillo de drenaje del aceite de motor
2. Arandela
7. Arranque el motor y déjelo al
ralentí durante algunos minutos
mientras comprueba si existe algu-
na fuga de aceite. Si pierde aceite
pare inmediatamente el motor y
averigüe la causa.
8. Reponga la luz indicadora del
cambio de aceite de acuerdo con el
procedimiento siguiente. 6. Añada la cantidad especificada del
aceite de motor recomendado y
seguidamente coloque y apriete el
tapón de llenado de aceite.
SCA00140
bB
8No utilice aceites con la especifi-
cación Diesel “CD” ni aceites de
calidad superior a la especifica-
da. Además, no utilice aceites
con la etiqueta “AHORRO DE
ENERGÍA II” o superior.
8Asegúrese de que no penetre
ningún material extraño en el
cárter.
Par de apriete:
Tornillo de drenaje del aceite del
motor:
20 Nm (2,0 m·kgf)
Aceite de motor recomendado:
Véase la página 8-1.
Cantidad de aceite:
Cambio periódico de aceite:
1,2 L
Cantidad total (motor en seco):
1,4 L
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 65
Page 67 of 114

6-17
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
Para reponer la luz indicadora del
cambio de aceite
1. Gire la llave a la posición “ON”.
1
1. Botón de reposición
NOTA:
Si cambia el aceite del motor antes de
que la luz indicadora aparezca en el
visor (es decir, antes de alcanzar el
intervalo del cambio periódico de acei-
te), después de cambiar el aceite deberá
reponer la luz indicadora para que el
siguiente cambio periódico de aceite
pueda indicarse en el momento correc-
to. Para reponer la luz indicadora del
cambio de aceite antes de que se haya
cumplido el intervalo de cambio perió-
dico de aceite, utilice el procedimiento
descrito anteriormente, pero observe
que la luz indicadora se encienda
durante 1,4 segundos cuando suelte el
botón de reposición; de lo contrario
repita la operación.
2. Mantenga pulsado el botón de
reposición durante dos a cinco
segundos.
3. Suelte el botón de reposición y la
luz indicadora del cambio de acei-
te se apagará.
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 66
Page 68 of 114

6-18
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU04228
Aceite del engranaje finalAceite del engranaje final
Antes de cada utilización debe compro-
bar si la caja del engranaje final pierde
aceite. Si observa alguna fuga, haga
revisar y reparar el scooter en un con-
cesionario Yamaha. Además, debe
cambiar el aceite del engranaje final del
modo siguiente, según los intervalos
que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase.
1. Arranque el motor, caliéntelo
durante algunos minutos condu-
ciendo el scooter y luego párelo.
2. Coloque el scooter sobre el caba-
llete central.
3. Coloque una bandeja debajo de la
caja del engranaje final para reco-
ger el aceite usado.
SWA00062
Xr
8Asegúrese de que no penetre
ningún material extraño en la
caja del engranaje final.
8Asegúrese de que no caiga aceite
en el neumático o en la rueda.
1
1. Tornillo de drenaje del aceite del engranaje
final
4. Quite el tornillo de llenado de
aceite y el tornillo de drenaje para
vaciar el aceite de la caja del
engranaje final.
5. Coloque el tornillo de drenaje del
aceite del engranaje final y aprié-
telo con el par especificado.
6. Añada la cantidad especificada de
aceite del engranaje final recomen-
dado y seguidamente coloque y
apriete el tapón de llenado.
1
1. Tapa de llenado de aceite del engranaje final
Par de apriete:
Tornillo de drenaje del aceite del
engranaje final:
22 Nm (2,2 m·kgf)
Aceite del engranaje final recomen-
dado:
Véase la página 8-2.
Cantidad de aceite:
0,25 L
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 67
Page 69 of 114

6-19
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
7. Compruebe si la caja del engranaje
final pierde aceite. Si pierde aceite
averigüe la causa.
2. Compruebe el nivel de líquido
refrigerante en el depósito.
NOTA:
El líquido refrigerante debe situarse
entre las marcas de nivel máximo y
mínimo.
1
2
1. Marca de nivel máximo
2. Marca de nivel mínimo
SAU04591
Líquido refrigeranteLíquido refrigerante
El depósito de líquido refrigerante se
encuentra debajo de la tapa de la bate-
ría. (Véanse en la página 6-34 las ins-
trucciones para extraer y colocar la tapa
de la batería.)
Para comprobar el nivel de líquido
refrigerante
1. Sitúe el scooter sobre una superfi-
cie horizontal y manténgalo en
posición vertical.
NOTA:
8El nivel de líquido refrigerante
debe comprobarse con el motor en
frío, ya que varía con la tempera-
tura del motor.
8Verifique que el scooter se encuen-
tre en posición vertical para com-
probar el nivel de líquido refrige-
rante. Una ligera inclinación hacia
el lado puede ocasionar una lectu-
ra errónea.
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 68
Page 70 of 114

6-20
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
3. Si el líquido refrigerante se
encuentra en la marca de nivel
mínimo o por debajo de la misma,
quite la tapa del depósito, añada
líquido refrigerante hasta la marca
de nivel máximo y seguidamente
coloque la tapa del depósito.
4. Coloque la tapa de la batería.
1
1. Tapón del depósito de líquido refrigerante
NOTA:
El ventilador del radiador se activa o
desactiva automáticamente en función
de la temperatura del líquido refrige-
rante del radiador. Si el motor se reca-
lienta, consulte las instrucciones adi-
cionales de la página 6-44.SC000080
bB
8Si no dispone de líquido refrige-
rante, utilice en su lugar agua
destilada o agua blanda del
grifo. No utilice agua dura o
agua salada, ya que resultan
perjudiciales para el motor.
8Si ha utilizado agua en lugar de
líquido refrigerante, sustitúyala
por éste lo antes posible; de lo
contrario la refrigeración del
motor puede ser insuficiente y el
sistema de refrigeración no esta-
rá protegido contra las heladas y
la corrosión.
8Si ha añadido agua al líquido
refrigerante, haga comprobar lo
antes posible en un concesiona-
rio Yamaha el contenido de anti-
congelante en el líquido refrige-
rante; de lo contrario
disminuirá la eficacia del líquido
refrigerante.
Capacidad del depósito de líquido
refrigerante:
0,4 L
5SJ-28199-S1 7/11/02 11:24 AM Page 69