YAMAHA NEO115 2007 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 1 of 154

I
I2B8-F8199-P1
AT 11 5
4 TEMPOS
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
NEO
2B8-F8199-P1
AT 11 5
4 TEMPOS
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
NEO

Page 2 of 154

II
II
REGISTRO DOS NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO
1. NÚMERO DO CHASSI:
Anote os números do chassi e do motor nos espaços reservados para facilitar os pedidos de
reposição de peças no seu concessionário Yamaha ou para futuras referências.
2. NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR:
REGISTRO DOS NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO
1. NÚMERO DO CHASSI:
Anote os números do chassi e do motor nos espaços reservados para facilitar os pedidos de
reposição de peças no seu concessionário Yamaha ou para futuras referências.
2. NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR:

Page 3 of 154


III
III
NEO AT 115
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
© 2006 Yamaha Motor da Amazônia Ltda.
3ª Edição, outubro de 2006
Todos os direitos reservados.
É proibida a reimpressão ou o uso deste material sem autorização por escrito da Yamaha Motor da Amazônia Ltda.
Impresso no Brasil
NEO AT 115
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
© 2006 Yamaha Motor da Amazônia Ltda.
3ª Edição, outubro de 2006
Todos os direitos reservados.
É proibida a reimpressão ou o uso deste
material sem autorização por escrito da
Yamaha Motor da Amazônia Ltda. Impresso no Brasil

Page 4 of 154


IV
IV
INTRODUÇÃO
Amigo Cliente, felicitações pela aquisição da Yamaha NEO AT115. Este modelo é o resultado da vasta
experiência da Yamaha na fabricação de motocicletas esportivas, de passeio e destacadas máquinas de
competição. Você poderá apreciar agora, o mais alto grau de produção e c\
onfiabilidade que tem feito da
Yamaha líder neste campo.
Este manual lhe permitirá, obter um bom conhecimento sobre o funciona\
mento, a inspeção e a manutenção
deste modelo.
Para qualquer esclarecimento consulte um de nossos concessionários autorizados, o qual terá a
maior satisfação em ajudá-lo a manter e conservar a sua motocic\
leta. O seu concessionário Yamaha possui, além de
ferramentas e equipamentos especiais, mecânicos treinados pela fáb\
rica. Portanto, é o único em
condições de executar qualquer tipo de serviço dentro dos padrões de qualidade e garantia da Yamaha.
YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA.
INTRODUÇÃO
Amigo Cliente, felicitações pela aquisição da Yamaha NEO AT115. Este modelo é o resultado da vasta
experiência da Yamaha na fabricação de motocicletas esportivas, de passeio e destacadas máquinas de
competição. Você poderá apreciar agora, o mais alto grau de produção e c\
onfiabilidade que tem feito da
Yamaha líder neste campo.
Este manual lhe permitirá, obter um bom conhecimento sobre o funciona\
mento, a inspeção e a manutenção
deste modelo.
Para qualquer esclarecimento consulte um de nossos concessionários autorizados, o qual terá a
maior satisfação em ajudá-lo a manter e conservar a sua motocic\
leta. O seu concessionário Yamaha possui, além de
ferramentas e equipamentos especiais, mecânicos treinados pela fáb\
rica. Portanto, é o único em
condições de executar qualquer tipo de serviço dentro dos padrões de qualidade e garantia da Yamaha.
YAMAHA MOTOR DA AMAZÔNIA LTDA.

Page 5 of 154

V
V
Este manual deve ser considerado parte permanente da motocicleta, devendo permanecer com esta, mesmo que seja
vendida posteriormente.
A Yamaha tem o direito reservado a modificações de qualquer natureza no produto, que julgue necessárias, sem prévio aviso.
As ilustrações contidas neste manual são somente para referência, podendo variar do componente de sua motocicleta.NOTA:
Os pontos de maior importância estão assinalados pelas seguintes anotações:
NOTA ...Uma NOTA fornece informações vitais para esclarecer e facilitar os procedimentos.
A ATENÇÃO, indica os procedimentos especiais a seguir para evitar possíveis danos na motocicleta.
A ADVERTÊNCIA, indica os procedimentos especiais que devem ser seguidos para evitar que o
operador ou a pessoa que está reparando ou inspecionando sofra acidente.
ADVERTÊNCIA: ATENÇÃO:
Este manual deve ser considerado parte permanente da motocicleta, devendo permanecer com esta, mesmo que seja
vendida posteriormente.
A Yamaha tem o direito reservado a modificações de qualquer natureza no produto, que julgue necessárias, sem prévio aviso.
As ilustrações contidas neste manual são somente para referência, podendo variar do componente de sua motocicleta.NOTA:
Os pontos de maior importância estão assinalados pelas seguintes anotações:
NOTA ...Uma NOTA fornece informações vitais para esclarecer e facilitar os procedimentos.
A ATENÇÃO, indica os procedimentos especiais a seguir para evitar possíveis danos na motocicleta.
A ADVERTÊNCIA, indica os procedimentos especiais que devem ser seguidos para evitar que o
operador ou a pessoa que está reparando ou inspecionando sofra acidente.
ADVERTÊNCIA: ATENÇÃO:

Page 6 of 154

VI
VI
ADVERTÊNCIA:
PEDIMOS QUE LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE E COMPLETAMENTE, ANTES DE LIGAR A MOTOCICLETA.
NÃO TENTE SAIR COM A MOTOCICLETA ATÉ QUE TENHA ADQUIRIDO UM BOM CONHECIMENTO DOS CONTROLES
E OPERAÇÕES. INSPEÇÕES REGULARES E UMA MANUTENÇÃO CUIDADOSA, JUNTAMENTE COM UMA BOA HABILIDADE
DE PILOTAGEM ASSEGURARÁ QUE VOCÊ DESFRUTE DAS CAPACIDADES DESTA MOTOCICLETA.
ADVERTÊNCIA:
PEDIMOS QUE LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE E COMPLETAMENTE, ANTES DE LIGAR A MOTOCICLETA.
NÃO TENTE SAIR COM A MOTOCICLETA ATÉ QUE TENHA ADQUIRIDO UM BOM CONHECIMENTO DOS CONTROLES
E OPERAÇÕES. INSPEÇÕES REGULARES E UMA MANUTENÇÃO CUIDADOSA, JUNTAMENTE COM UMA BOA HABILIDADE
DE PILOTAGEM ASSEGURARÁ QUE VOCÊ DESFRUTE DAS CAPACIDADES DESTA MOTOCICLETA.

Page 7 of 154

VII
VII
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
CONDUÇÃO SEGURA AS MOTOCICLETAS SÃO VEÍCULOS DE DUAS RODAS, DE TRAÇÃO ÚNICA, SEU USO E OPERAÇÃO SEGUROS
DEPENDEM DO USO DE TÉCNICAS DE CONDUÇÃO, BEM COMO DA EXPERIÊNCIA DO MOTOCICLISTA.
TODO MOTOCICLISTA DEVE SEGUIR OS REQUISITOS QUE SEGUEM ANTES DE UTILIZAR A MOTOCICLETA:
1. OBTER INFORMAÇÕES DIRETAS DE UMA FONTE COMPETENTE SOBRE OS ASPECTOS DE OPERAÇÃO DA
MOTOCICLETA.
2. OBSERVAR AS ADVERTÊNCIAS E REQUISITOS DE MANUTENÇÃO NO MANUAL DO PROPRIETÁRIO.
3. OBTER TÉCNICA DE SERVIÇO COMO INDICADO NO MANUAL DO PROPRIETÁRIO PARA REVISAR
CORRETAMENTE OS ITENS.
1. Sempre fazer checagens de pré-operação. Estas checagens podem evitar acidentes.
2. Muitos acidentes provém da inexperiência do motociclista.
a Conheça suas habilidades e limites. Permanecendo dentro dos seus limites você pode evitar acidentes.
b. Somente empreste sua motocicleta para uma pessoa habilitada a conduzir motocicletas.
3. Muitos acidentes acontecem por falha do motorista. Um erro típico do motorista é abrir muito uma curva devido
ao excesso de velocidade. Nunca trafegue mais rápido do que as condições lhe permitem.
4. Numa área que você não conhece, trafegue com mais atenção. Você pode encontrar algum obstáculo que pode lhe
causar um acidente, por exemplo, uma lombada ou uma curva muito acentuada.
5. A posição do motociclista é importante para obter controle. O motociclista deve ter as duas mãos no guidão e ambos
os pés nos estribos durante a condução da motocicleta.
6. Jamais conduza sob influência de álcool ou drogas.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
CONDUÇÃO SEGURA AS MOTOCICLETAS SÃO VEÍCULOS DE DUAS RODAS, DE TRAÇÃO ÚNICA, SEU USO E OPERAÇÃO SEGUROS
DEPENDEM DO USO DE TÉCNICAS DE CONDUÇÃO, BEM COMO DA EXPERIÊNCIA DO MOTOCICLISTA.
TODO MOTOCICLISTA DEVE SEGUIR OS REQUISITOS QUE SEGUEM ANTES DE UTILIZAR A MOTOCICLETA:
1. OBTER INFORMAÇÕES DIRETAS DE UMA FONTE COMPETENTE SOBRE OS ASPECTOS DE OPERAÇÃO DA
MOTOCICLETA.
2. OBSERVAR AS ADVERTÊNCIAS E REQUISITOS DE MANUTENÇÃO NO MANUAL DO PROPRIETÁRIO.
3. OBTER TÉCNICA DE SERVIÇO COMO INDICADO NO MANUAL DO PROPRIETÁRIO PARA REVISAR
CORRETAMENTE OS ITENS.
1. Sempre fazer checagens de pré-operação. Estas checagens podem evitar acidentes.
2. Muitos acidentes provém da inexperiência do motociclista.
a Conheça suas habilidades e limites. Permanecendo dentro dos seus limites você pode evitar acidentes.
b. Somente empreste sua motocicleta para uma pessoa habilitada a conduzir motocicletas.
3. Muitos acidentes acontecem por falha do motorista. Um erro típico do motorista é abrir muito uma curva devido
ao excesso de velocidade. Nunca trafegue mais rápido do que as condições lhe permitem.
4. Numa área que você não conhece, trafegue com mais atenção. Você pode encontrar algum obstáculo que pode lhe
causar um acidente, por exemplo, uma lombada ou uma curva muito acentuada.
5. A posição do motociclista é importante para obter controle. O motociclista deve ter as duas mãos no guidão e ambos
os pés nos estribos durante a condução da motocicleta.
6. Jamais conduza sob influência de álcool ou drogas.

Page 8 of 154

VIII
VIII
1.Use sempre um capacete aprovado por um orgão competente.
Use uma viseira ou óculos para proteger os olhos.
O uso de botas de couro, jaqueta, calça comprida, luvas, etc., é essencial para prevenção ou redução de ferimentos
em geral.
Nunca pilote sua motocicleta usando roupas muito folgadas. Elas podem agarrar nos manetes, estribos ou rodas e
provocar um acidente. EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO
2.
MODIFICAÇÃO
As modificações feitas na motocicleta que não foram aprovadas pela YAMAHA ou a remoção de algum equipamento
original pode tornar sua motocicleta insegura para uso, podendo causar danos à motocicleta ou mesmo acidentes.
Além disso, algumas modificações podem tornar ilegal o uso da motocicleta. 5. Nunca toque no motor ou escapamento durante ou após o uso. Eles estarão quentes, podendo causar sérias
queimaduras. Sempre use roupas que protejam suas pernas, tornozelos e os pés.
6. Use sempre roupas claras para facilitar a sua visualização.
7. Os itens acima devem ser seguidos também pelo passageiro. 3.
4. A maioria das fatalidades decorridas de um acidente de motocicleta resulta de ferimentos na cabeça. O uso do
capacete é o fator mais criterioso na prevenção ou redução de ferimentos na cabeça.
1.Use sempre um capacete aprovado por um orgão competente.
Use uma viseira ou óculos para proteger os olhos.
O uso de botas de couro, jaqueta, calça comprida, luvas, etc., é essencial para prevenção ou redução de ferimentos
em geral.
Nunca pilote sua motocicleta usando roupas muito folgadas. Elas podem agarrar nos manetes, estribos ou rodas e
provocar um acidente. EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO
2.
MODIFICAÇÃO
As modificações feitas na motocicleta que não foram aprovadas pela YAMAHA ou a remoção de algum equipamento
original pode tornar sua motocicleta insegura para uso, podendo causar danos à motocicleta ou mesmo acidentes.
Além disso, algumas modificações podem tornar ilegal o uso da motocicleta. 5. Nunca toque no motor ou escapamento durante ou após o uso. Eles estarão quentes, podendo causar sérias
queimaduras. Sempre use roupas que protejam suas pernas, tornozelos e os pés.
6. Use sempre roupas claras para facilitar a sua visualização.
7. Os itens acima devem ser seguidos também pelo passageiro. 3.
4. A maioria das fatalidades decorridas de um acidente de motocicleta resulta de ferimentos na cabeça. O uso do
capacete é o fator mais criterioso na prevenção ou redução de ferimentos na cabeça.

Page 9 of 154

IX
IX
Adicionar acessórios e/ou bagagens em sua motocicleta pode interferir na estabilidade ou dirigibilidade, se a distribui-
ção do peso da motocicleta for alterada. Tenha muito cuidado ao conduzir sua motocicleta, se estiver transportando
bagagens. Acessórios genuínos YAMAHA têm sido especificamente designados para esta motocicleta. Uma vez que
a YAMAHA não pode testar todos os outros acessórios que podem ser usados, você deve ter muito cuidado ao esco-
lher e instalar um acessório não genuíno. Tenha sempre em mente as seguintes normas:
Acessórios fixados no guidão ou garfo dianteiro podem criar instabilidade, devido a inadequada distribuição de pe-
so, ou ainda, alterar a aerodinâmica. Se fixados nestes locais, devem ser o mais leve possível.
Certos acessórios e/ou bagagens podem interferir na posição normal do motociclista. Uma posição inadequada po-
de limitar a liberdade de movimentos do motociclista, assim como a habilidade para controlar a motocicleta, poden-
do ocorrer um acidente.
Muito cuidado ao utilizar acessórios elétricos. Se estes acessórios excederem a capacidade do sistema elétrico,
poderá ocasionar uma sobrecarga e um perigoso dano às luzes e ao motor. a.
b.
2.Nunca instale acessórios ou leve cargas que possam interferir no desempenho de sua motocicleta. Inspecione cui-
dadosamente os acessórios antes de usá-los para certificar-se que estes não diminuirão o vão livre do chão ou che-
guem a tocar o chão durante uma curva. 1.ACESSÓRIOS E BAGAGENS
Adicionar acessórios e/ou bagagens em sua motocicleta pode interferir na estabilidade ou dirigibilidade, se a distribui-
ção do peso da motocicleta for alterada. Tenha muito cuidado ao conduzir sua motocicleta, se estiver transportando
bagagens. Acessórios genuínos YAMAHA têm sido especificamente designados para esta motocicleta. Uma vez que
a YAMAHA não pode testar todos os outros acessórios que podem ser usados, você deve ter muito cuidado ao esco-
lher e instalar um acessório não genuíno. Tenha sempre em mente as seguintes normas:
Acessórios fixados no guidão ou garfo dianteiro podem criar instabilidade, devido a inadequada distribuição de pe-
so, ou ainda, alterar a aerodinâmica. Se fixados nestes locais, devem ser o mais leve possível.
Certos acessórios e/ou bagagens podem interferir na posição normal do motociclista. Uma posição inadequada po-
de limitar a liberdade de movimentos do motociclista, assim como a habilidade para controlar a motocicleta, poden-
do ocorrer um acidente.
Muito cuidado ao utilizar acessórios elétricos. Se estes acessórios excederem a capacidade do sistema elétrico,
poderá ocasionar uma sobrecarga e um perigoso dano às luzes e ao motor. a.
b.
2.Nunca instale acessórios ou leve cargas que possam interferir no desempenho de sua motocicleta. Inspecione cui-
dadosamente os acessórios antes de usá-los para certificar-se que estes não diminuirão o vão livre do chão ou che-
guem a tocar o chão durante uma curva. 1.ACESSÓRIOS E BAGAGENS

Page 10 of 154

X
X
GASOLINA E GÁS DE ESCAPE
1.
a.
b.
c.
2.
3.
Não estacione a motocicleta em descidas ou chão macio. Ela pode facilmente cair.
Não estacione a motocicleta próxima a uma fonte inflamável, como combustíveis ou qualquer outro capaz de gerar
uma chama.
Quando transportar a motocicleta em outro veículo, certifique-se que a torneira de combustivel esteja posicionada em
" OFF ". a.Gasolina é altamente inflamável!
Desligue sempre o motor ao abastecer.
Cuidado para não respingar gasolina no motor ou no escapamento ao abastecer.
Nunca abasteça quando estiver fumando ou houver alguma chama por perto.
Nunca dê a partida no motor ou deixe-o funcionando em uma área fechada. O gás de escape é altamente
venenoso e pode causar doenças ou até mesmo a morte. Sempre dê partida em sua motocicleta numa área
que tenha ventilação adequada.
Ao estacionar a motocicleta:
O motor e o escapamento podem estar quentes. Estacione a motocicleta onde pedestres ou crianças, por acaso
não toquem estes locais.
b.
c.
4.
Se você ingerir, inalar vapor ou respingar gasolina em seus olhos, consulte rapidamente um médico. No caso
de respingar gasolina na pele ou em suas roupas, lave imediatamente a parte afetada com água e sabão e troque
suas roupas. 5.
GASOLINA E GÁS DE ESCAPE
1.
a.
b.
c.
2.
3.
Não estacione a motocicleta em descidas ou chão macio. Ela pode facilmente cair.
Não estacione a motocicleta próxima a uma fonte inflamável, como combustíveis ou qualquer outro capaz de gerar
uma chama.
Quando transportar a motocicleta em outro veículo, certifique-se que a torneira de combustivel esteja posicionada em
" OFF ". a.Gasolina é altamente inflamável!
Desligue sempre o motor ao abastecer.
Cuidado para não respingar gasolina no motor ou no escapamento ao abastecer.
Nunca abasteça quando estiver fumando ou houver alguma chama por perto.
Nunca dê a partida no motor ou deixe-o funcionando em uma área fechada. O gás de escape é altamente
venenoso e pode causar doenças ou até mesmo a morte. Sempre dê partida em sua motocicleta numa área
que tenha ventilação adequada.
Ao estacionar a motocicleta:
O motor e o escapamento podem estar quentes. Estacione a motocicleta onde pedestres ou crianças, por acaso
não toquem estes locais.
b.
c.
4.
Se você ingerir, inalar vapor ou respingar gasolina em seus olhos, consulte rapidamente um médico. No caso
de respingar gasolina na pele ou em suas roupas, lave imediatamente a parte afetada com água e sabão e troque
suas roupas. 5.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 160 next >