YAMAHA SR125 2000 Manuale duso (in Italian)
Page 51 of 78
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-21
6
HAU00746
Controllo della tensione della
catena di trasmissioneNOTA:@ Far girare più volte la ruota e trovare alla
maggior tensione della catena. Controllare
e/o regolare la tensione della catena men-
tre è nella posizione di maggiore tensione. @La tensione della catena va controllata tra-
mite la finestrella di ispezione sul paracate-
na con il seguente procedimento.
1. Collocare la motocicletta sul cavalletto
centrale.
2. Mettere il cambio in folle.
3. Guardando nella finestrella di ispezio-
ne, girare la ruota posteriore.4. La tensione della catena è corretta se
l’intera estremità dell’anello catena è
visibile nel raggio utilizzabile come
mostrato nell’illustrazione.
5. Se qualche parte in cima o in fondo
all’anello catena rimane nascosta, re-
golare la catena.1. Finestrella di ispezione
1. RAGGIO UTILIZZABILE
2. Troppo stretto
3. Troppo lento
H_3mw.book Page 21 Wednesday, October 4, 2000 7:22 PM
Page 52 of 78
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-22
6
HAU01533
Regolazione della tensione della
catena di trasmissione1. Allentare il dado di regolazione del fre-
no posteriore.
2. Allentare il dado dell’assale ruota.3. Per tendere la catena, girare le piastre
di regolazione catena in direzione
a.
Per allentare la catena, girare le piastre
di regolazioni catena in direzione
b e
spingere la ruota in avanti. Girare cia-
scuna piastra di regolazione catena
sulla stessa esatta posizione per man-
tenere un corretto allineamento dell’as-
sale.
HC000096
ATTENZIONE:@ Una catena troppo tesa impone degli
sforzi eccessivi al motore e agli organi
di trasmissione; mantenere la tensione
della catena entro i limiti specificati. @
4. Serrare il dado dell’assale ruota alla
coppia di serraggio specificata.
5. Regolare il gioco del pedale del freno.
HW000103
AVVERTENZA
@ Controllare il funzionamento della luce
del freno dopo avere regolato il freno
posteriore. @
1. Dado di regolazione
1. Dado assale
2. Piastra di regolazione catena
Coppia di serraggio:
Dado assale ruota:
65 Nm (6,5 m·kg)
H_3mw.book Page 22 Wednesday, October 4, 2000 7:22 PM
Page 53 of 78
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-23
6
HAU01106*
Lubrificazione della catena di
trasmissioneLa catena consiste di tante parti che lavora-
no con tutte le altre. Se la catena non viene
mantenuta appropriatamente, si consuma
velocemente. Perciò la catena deve essere
regolarmente curata. Questa cura è parti-
colarmente necessaria quando si corre su
aree polverose.
La catena deve essere lubrificata ogni
500 km. Innanzitutto rimuovere tutto lo
sporco e il fango dalla catena con una
spazzola o uno straccio, quindi spruzzare
un tipo qualsiasi di lubrificante per catena
del tipo spray su entrambe le file di piastrine
e su tutti i rulli centrali.
Per pulire a fondo la catena, rimuoverla dal-
la moto, immergerla nel solvente e ripulire
più sporco possibile. Estrarla dal solvente e
asciugarla. Lubrificare immediatamente la
catena per prevenire la formazione di ruggi-
ne.
HAU02962
Verifica e lubrificazione dei cavi
HW000112
AVVERTENZA
@ Danni alle guaine dei cavi possono cau-
sare corrosione e interferire nel movi-
mento del cavo stesso. Sostituire il più
presto possibile i cavi danneggiati per
evitare condizioni pericolose. @Lubrificare i cavi e le loro estremità. Se un
cavo non funzionano bene, chiedere ad un
concessionario Yamaha di sostituirlo.
HAU00773
Lubrificazione del cavo e della
manopola dell’acceleratoreIngrassare il gruppo manopola gas e allo
stesso tempo il cavo acceleratore. La ma-
nopola deve essere tolta per raggiungere
l’estremità del cavo. Una volta tolte le viti, si
può staccare il cavo, tenerlo in alto e far co-
lare qualche goccia di lubrificante lungo es-
so. Ingrassare le superfici metalliche del
gruppo manopola con del grasso universa-
le.
Lubrificante raccomandato:
Olio motore
H_3mw.book Page 23 Wednesday, October 4, 2000 7:22 PM
Page 54 of 78
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-24
6
HAU02984
Lubrificazione dei pedali freno e
cambioLubrificare i punti di articolazione.
HAU02985
Lubrificazione della leva freno e
frizioneLubrificare i punti di articolazione.
HAU02965
Lubrificazione del cavalletto
centrale e lateraleLubrificare i punti di articolazione e accop-
piamento. Controllare che i cavalletti cen-
trale e laterale si pieghino e stendano in
modo flessibile. Lubrificante raccomandato:
Olio motore
Lubrificante raccomandato:
Olio motore
Lubrificante raccomandato:
Olio motore
H_3mw.book Page 24 Wednesday, October 4, 2000 7:22 PM
Page 55 of 78
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-25
6
HW000114
AVVERTENZA
@ Se il movimento dei cavalletti del centro
e/o laterale non avviene in modo dolce,
consultate un concessionario Yamaha. @
HAU02939
Ispezione forcella anterioreControllo visivo
HW000115
AVVERTENZA
@ Supportare la moto in modo sicuro altri-
menti rischia di rovesciarsi. @Controllare che non vi siano graffi/danni sul
tubo interno e che non vi siano perdite ec-
cessive di olio dalla forcella anteriore.
Controllo del funzionamento
1. Portare il mezzo in piano.
2. Con le mani sul manubrio, tenere il
mezzo in posizione verticale ed azio-
nare il freno anteriore.
3. Spingere con forza verso il basso più
volte il manubrio e controllare che la
forcella rimbalzi bene.
HC000098
ATTENZIONE:@ Se vi fossero danni o movimenti non
scorrevoli sulle forcella anteriore con-
sultare un rivenditore Yamaha. @
H_3mw.book Page 25 Wednesday, October 4, 2000 7:22 PM
Page 56 of 78
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-26
6
HAU00794
Controllo dello sterzoControllare periodicamente la condizione
dello sterzo. Una usura o un gioco eccessi-
vo dei cuscinetti sterzo presenta un certo
pericolo. Collocare sotto il motore, un so-
stegno per alzare dal suolo la ruota anterio-
re Tenere l’estremità inferiore degli steli
forcella e cercare di muoverli avanti e indie-
tro. Se si sente il benchè minimo gioco,
chiedere ad un concessionario Yamaha di
controllare e regolare lo sterzo. Questo
controllo è più facile se viene tolta la ruota
anteriore.
HW000115
AVVERTENZA
@ Supportare la moto in modo sicuro altri-
menti rischia di rovesciarsi. @
HAU01144
Cuscinetti della ruotaSe i cuscinetti della ruota anteriore o poste-
riore hanno del gioco nel mozzo della ruota,
o se la ruota non gira in modo dolce, far
controllare i cuscinetti da un concessionario
Yamaha.
HAU01647
BatteriaRimuovere il pannello A. (Vedere pagina
6-5 per i procedimenti di rimozione e instal-
lazione.) Controllare il livello del liquido e
assicurarsi che i morsetti siano ben chiusi.
Se necessario, aggiungere dell’acqua distil-
lata per ristabilire il livello del liquido.1. Riferimento di livello massimo
2. Riferimento di livello minimo
H_3mw.book Page 26 Wednesday, October 4, 2000 7:22 PM
Page 57 of 78
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-27
6
HC000099
ATTENZIONE:@ Quando si controlla la batteria assicu-
rarsi che il tubo di sfiato sia corretta-
mente installato. Se il tubo di sfiato
tocca il telaio o esce in modo che il liqui-
do della batteria coli sul telaio, la moto
rischierà di essere danneggiata. @
HW000116
AVVERTENZA
@ Il liquido della batteria è tossico e peri-
coloso, può causare delle serie brucia-
ture. Contiene dell’acido solforico.
Evitare il contatto con la pelle, gli occhi
o gli abiti.
ANTIDOTO:l
ESTERNO: Lavare con dell’acqua.
l
INTERNO: Bere molta acqua o latte.
Continuare con del latte di magne-
sia, un uovo sbattuto o dell’olio ve-
getale. Chiamare subito un medico.
l
OCCHI: Lavare con acqua per
15 minuti e fare un controllo medi-
co al più presto possibile.
Le batterie producono dei gas esplosivi.
Tenerle lontano dal fuoco, dalle sigaret-
te ecc. Quando si carica o si usa la bat-
teria in un luogo chiuso, ventilare.
Portare sempre degli occhiali di prote-
zione quando si lavora vicino alle batte-
rie.
TENERLE LONTANO DALLA PORTATA
DEI BAMBINI.
@
Riempimento liquido batteria
Una batteria mal tenuta corrode e si dete-
riora velocemente. Il livello del liquido deve
essere controllato almeno una volta al me-
se.
Il livello deve trovarsi tra i segni di livello mi-
nimo e livello massimo. Per ristabilire il livel-
lo, usare solo acqua distillata.
HC000100
ATTENZIONE:@ L’acqua di rubinetto contiene dei sali mi-
nerali nocivi alla batteria; non rabbocca-
re che con acqua distillata. @
HW000117
AVVERTENZA
@ Le perdite di elettrolito della batteria sul-
la catena possono essere la causa della
sua deteriorazione prematura e anche di
un incidente. @
H_3mw.book Page 27 Wednesday, October 4, 2000 7:22 PM
Page 58 of 78
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-28
6
Deposito della batterial
Quando la moto deve restare ferma
per un mese o più, togliere la batteria,
caricarla completamente e conservar-
la in un luogo fresco e scuro. Ricarica-
re completamente la batteria prima di
reinstallarla.
l
Se la batteria deve rimanere inutilizza-
ta per ancora più a lungo, misurare la
densità del liquido almeno una volta al
mese e ricaricare completamente la
batteria quando la densità diventa in-
feriore al normale.
l
Quando si rimonta la batteria sulla mo-
to, aver cura di collegarla correttamen-
te. Assicurarsi che il tubo di sfiato sia
ben collegato e che non sia danneg-
giato o ostruito.
HAU01307
Sostituzione del fusibileIl fusibile si trovano dietro il pannello B. (Ve-
dere pagina 6-5 per i procediment di rimo-
zione e installazione del pannello.) Se il
fusibile salta, disattivare l’interruttore princi-
pale e l’interruttore del circuito in questione.
Installare un nuovo fusibile dell’amperaggio
corretto. Attivare gli interruttori e controllare
se il dispositivo elettrico funziona. Se il fusi-
bile salta subito di nuovo, consultare un
concessionario Yamaha.
HC000103
ATTENZIONE:@ Non usare fusibili di amperaggio supe-
riore a quello indicato. La sostituzione
con un fusibile di amperaggio improprio
può causare gravi danni al sistema elet-
trico e forse anche incendi. @
1. Scatola fusibile
Fusibili specificato: 20 A
H_3mw.book Page 28 Wednesday, October 4, 2000 7:22 PM
Page 59 of 78
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-29
6
HAU03003
Sostituzione della lampadina del
faroQuesta motocicletta è equipaggiata con un
faro con lampadina al quarzo.
Se la lampadina si brucia, sostituirla come
segue:
1. Togliere le viti del gruppo del faro.
2. Scollegare il connettore del faro, to-
gliere il gruppo del faro e quindi il co-
perchio del della lampadina.3. Girare il supporto della lampadina in
senso antiorario per rimuoverlo e to-
gliere la lampadina difettosa.
HWA00023
AVVERTENZA
@ Tenere tutti i prodotti infiammabili e le
mani lontano dalla lampadina quando è
accesa: scotta. Non toccarle la lampadi-
na se non quando si è raffreddata. @4. Mettere una lampadina nuova e fissar-
la in posizione con il supporto della
lampadina.
HCA00040
ATTENZIONE:@ Evitare di toccare la parte in vetro della
lampadina. Tenerla protetta dall’olio, al-
trimenti saranno influenzati la traspa-
renza del vetro, la durata della lampadi-
na e il flusso luminoso. Se olio entra in
contatto con la lampadina, pulirlo con
cura con uno straccio mumidito con al-
cool o diluente per vernici. @5. Reinstallare il coperchio della lampa-
dina, il connettore del faro e il gruppo
del faro. Se la regolazione è necessa-
ria, fare regolare il fascio luminoso, da
un concessionario Yamaha.
1. Vite (´ 2)
2. Coperchio del della lampadina
1. Supporto dell lampadina
1. Non toccare
H_3mw.book Page 29 Wednesday, October 4, 2000 7:22 PM
Page 60 of 78
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-30
6
HAU00855*
Sostituzione della lampadina
della freccia e del fanalino di
coda/freno1. Rimuovere le viti e la lente.
2. Premere la lampadina in dentro e gi-
rarla in senso antiorario.3. Inserire una nuova lampadina nell’at-
tacco. Premere la lampadina in dentro
e girarla in senso orario fino a che si
innesta nell’attacco.
4. Installare la lente e le viti.
HC000108
ATTENZIONE:@ Non serrare eccessivamente queste viti
perché la lente potrebbe rompersi. @
HAU00866
Rimozione della ruota anteriore
HW000122
AVVERTENZA
@ l
Si consiglia di far eseguire l’opera-
zione di rimozione e di rimontaggio
da un concessionario Yamaha.
l
Sostenere saldamente la motoci-
cletta in modo che non ci sia peri-
colo che si rovesci.
@1. Porre la moto sul cavalletto centrale.
2. Togliere il cavo del tachimetro dalla
parte della ruota anteriore.
1. Vite (´ 2)
1. Vite
1. Cavo del tachimetro
H_3mw.book Page 30 Wednesday, October 4, 2000 7:22 PM