YAMAHA TDM 900 2004 Manuale duso (in Italian)
Page 51 of 102
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-6
2
3
4
5
67
8
9
HAU18711
Rimozione ed installazione
delle carenature e dei pannelli
Le carenature ed i pannelli illustrati
vanno tolti per eseguire alcuni dei lavori
di manutenzione descritti in questo ca-
pitolo. Fare riferimento a questa sezio-
ne tutte le volte che si deve togliere ed
installare una carenatura o un pannel-
lo.
HAU18991
Carenature A e B
Per togliere una delle carenature
Togliere le viti della carenatura e l’ag-
gancio rapido e poi asportare la care-
natura come illustrato nella figura.
NOTA:
Per togliere l’aggancio rapido, premere
il perno centrale con un cacciavite e poi
estrarre l’aggancio rapido.
1. Carenatura A
2. Pannello A
2
1
1. Carenatura B
2. Pannello B2
1
1. Vite
2. Aggancio rapido
1. Aggancio rapido (dopo la rimozione)
2. Aggancio rapido (prima dell’installazione)
1
1
1
(×6)
2
12
Page 52 of 102
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Per installare la carenatura
Posizionare la carenatura nella sua po-
sizione originaria e poi installare le viti e
l’aggancio rapido.NOTA:
Per installare l’aggancio rapido, spin-
gere fuori il perno centrale in modo che
sporga dalla testa dell’aggancio rapido,
inserire l’aggancio nella carenatura e
poi premere il perno sporgente fino a
quando non è a filo con la testa dell’ag-
gancio.
HAU19171
Pannelli A e B
Per togliere uno dei pannelli
1. Togliere la corrispondente carena-
tura A oppure B. (Vedere
pagina 6-6.)
2. Togliere la sella. (Vedere
pagina 3-15.)
3. Togliere la vite e poi asportare il
pannello.Per installare il pannello
1. Posizionare il pannello nella sua
posizione originaria e poi installare
la vite.
2. Installare la sella e la carenatura.
HAU19641
Controllo delle candele
Le candele sono componenti importanti
del motore che vanno controllati perio-
dicamente, preferibilmente da un con-
cessionario Yamaha. Dato che il calore
ed i depositi provocano una lenta ero-
sione delle candele, bisogna smontarle
e controllarle in conformità alla tabella
della manutenzione periodica e lubrifi-
cazione. Inoltre, lo stato delle candele
può rivelare le condizioni del motore.
L’isolatore di porcellana intorno all’elet-
trodo centrale di ciascuna candela
deve essere di colore marroncino chia-
ro (il colore ideale se il mezzo viene
usato normalmente) e tutte le candele
installate nel motore devono avere lo
stesso colore. Se il colore di una can-
dela è nettamente diverso, il motore po-
trebbe presentare un’anomalia. Non
tentare di diagnosticare problemi di
questo genere. Chiedere invece ad un
concessionario Yamaha di controllare il
veicolo.
Se una candela presenta segni di usu-
ra degli elettrodi e eccessivi depositi
1. Vite
1. Pannello B
1
1
Page 53 of 102
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-8
2
3
4
5
67
8
9
carboniosi o di altro genere, si deve so-
stituirla.
Prima di installare una candela, misu-
rare la distanza tra gli elettrodi con uno
spessimetro e, se necessario, regolarla
secondo la specifica.
Pulire la superficie della guarnizione
della candela e la sua superficie di ac-
coppiamento ed eliminare ogni tracciadi sporco dalla filettatura della candela.
NOTA:
In mancanza di una chiave dinamome-
trica per installare la candela, per otte-
nere una coppia di serraggio corretta
aggiungere 1/4–1/2 giro al serraggio
manuale. Tuttavia provvedere al ser-
raggio secondo specifica della candela
al più presto possibile.
HAU19830
Olio motore e elemento del
filtro dell’olio
Controllare sempre il livello dell’olio
motore prima di utilizzare il mezzo. Ol-
tre a questo, si deve cambiare l’olio e
sostituire l’elemento del filtro dell’olio
agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubrifi-
cazione.
Per controllare il livello dell’olio
motore
1. Posizionare il mezzo su una su-
perficie piana e mantenerlo diritto.
NOTA:
Accertarsi che il mezzo sia diritto du-
rante il controllo del livello dell’olio. Ba-
sta una lieve inclinazione laterale per
provocare errori nel controllo.
2. Avviare il motore, lasciarlo scalda-
re per 15 minuti e poi spegnerlo.
3. Attendere alcuni minuti per dare
tempo all’olio di depositarsi, toglie-
re il tappo del bocchettone del ser-
batoio olio, pulire l’astina di livello
con uno straccio, inserirla nel foro Candela secondo specifica:
NGK/DPR8EA-9
DENSO/X24EPR-U9
1. Distanza tra gli elettrodi
Distanza tra gli elettrodi:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
1
Coppia di serraggio:
Candela:
17.5 Nm (1.75 m·kgf,
12.7 ft·lbf)
Page 54 of 102
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
del bocchettone del serbatoio olio
(senza avvitarla e con la freccia ri-
volta verso l’alto, come in figura),
quindi estrarla nuovamente per
controllare il livello dell’olio.
NOTA:
Il livello dell’olio motore deve trovarsi
tra i riferimenti del minimo e del massi-
mo.
ATTENZIONE:
HCA10010
Non utilizzare il veicolo fino a quan-
do non si è certi che il livello dell’olio
motore è sufficiente.
AVVERTENZA
HWA10360
Non togliere mai il tappo del serba-
toio dell’olio motore dopo aver utiliz-
zato il mezzo ad alta velocità, in
quanto altrimenti l’olio caldo potreb-
be sprizzare fuori e provocare dan-
neggiamenti o lesioni. Prima di
togliere il tappo del serbatoiodell’olio, lasciare raffreddare a suffi-
cienza l’olio motore.
4. Se il livello dell’olio motore è infe-
riore al minimo, rabboccare con il
tipo di olio consigliato per raggiun-
gere il livello appropriato.
5. Installare il tappo del bocchettone
del serbatoio olio.
NOTA:
Il serbatoio dell’olio motore si trova
dietro ai cilindri.
Il livello dell’olio motore deve tro-
varsi tra i riferimenti del minimo e
del massimo.
Per cambiare l’olio motore (con o
senza sostituzione dell’elemento
del filtro dell’olio)
1. Accendere il motore, lasciarlo
scaldare per diversi minuti e poi
spegnerlo.
2. Posizionare un contenitore sotto il
motore per raccogliere l’olio esau-
sto.
3. Togliere il tappo del bocchettone
del serbatoio olio motore ed i tappi
filettati di scarico per scaricare
1. Tappo di riempimento olio motore
1
1. Tappo di riempimento olio motore
2. Astina livello
3. Riferimento di livello max.
4. Riferimento di livello min.
1
2
3
4
Page 55 of 102
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-10
2
3
4
5
67
8
9
l’olio dal carter.
NOTA:
Saltare le fasi 4–6 se non si sostituisce
l’elemento del filtro dell’olio.
4. Togliere il coperchio dell’elemento
del filtro dell’olio togliendo i bulloni.5. Rimuovere e sostituire l’elemento
del filtro dell’olio e gli O-ring.
6. Installare il coperchio dell’elemen-to del filtro dell’olio installando i
bulloni e poi stringendoli alla cop-
pia di serraggio secondo specifica.
NOTA:
Accertarsi che gli O-ring siano alloggiati
correttamente nelle loro sedi.
7. Installare i tappi filettati di scarico
dell’olio motore e poi stringerli alla
coppie di serraggio secondo spe-
cifica.
8. Aggiungere la quantità secondo
specifica dell’olio motore consiglia-
to e poi installare e stringere il tap-
1. Tappo filettato di scarico olio motore A
1
1. Tappo filettato di scarico olio motore B
2. Coperchio dell’elemento del filtro dell’olio
3. Bullone
1. Elemento del filtro dell’olio
2. O-ring
12
2
3
1
2
Coppia di serraggio:
Bullone del coperchio dell’ele-
mento del filtro dell’olio:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Coppie di serraggio:
Tappo filettato di scarico olio
motore A:
35 Nm (3.5 m·kgf, 25 ft·lbf)
Tappo filettato di scarico olio
motore B:
35 Nm (3.5 m·kgf, 25 ft·lbf)
Page 56 of 102
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
po del bocchettone del serbatoio
olio.
ATTENZIONE:
HCA11620
Per prevenire slittamenti della
frizione (dato che l’olio motore
lubrifica anche la frizione), non
miscelare additivi chimici
all’olio. Non utilizzare oli con
specifica diesel “CD” o oli di
qualità superiore a quella speci-
ficata. Inoltre non usare oli con
etichetta “ENERGY CONSER-
VING II” (CONSERVANTEENERGIA II) o superiore.
Accertarsi che non penetrino
corpi estranei nel carter.
9. Accendere il motore e lasciarlo gi-
rare al minimo per diversi minuti
mentre si verifica che non presenti
perdite di olio. In caso di perdite di
olio, spegnere immediatamente il
motore e cercarne le cause.
10. Spegnere il motore, controllare il li-
vello dell’olio e correggerlo, se ne-
cessario.
HAU20070
Liquido refrigerante
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il livello del liquido refrigerante.
Inoltre si deve cambiare il liquido refri-
gerante agli intervalli specificati nella
tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione.
HAU20101
Per controllare il livello del liquido
refrigerante
1. Posizionare il mezzo sul cavalletto
centrale.
NOTA:
Si deve controllare il livello del li-
quido refrigerante con il motore
freddo, in quanto il livello varia a
seconda della temperatura del
motore.
Accertarsi che il mezzo sia diritto
durante il controllo del livello del li-
quido refrigerante. Basta una lieve
inclinazione laterale per provocare
errori nel controllo.
2. Controllare il livello del liquido refri-
gerante nel serbatoio. Olio motore consigliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
Senza sostituzione dell’elemen-
to del filtro dell’olio:
3.80 L (4.02 US qt)
(3.34 Imp.qt)
Con sostituzione dell’elemento
del filtro dell’olio:
3.90 L (4.12 US qt)
(3.43 Imp.qt)
Page 57 of 102
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-12
2
3
4
5
67
8
9
NOTA:
Il livello del liquido refrigerante deve tro-
varsi tra i riferimenti del minimo e del
massimo.
3. Se il livello del liquido refrigerante
è al minimo o al di sotto del mini-
mo, togliere il pannello B (Vedere
pagina 6-6.), togliere il tappo del
serbatoio, aggiungere liquido refri-
gerante fino al riferimento di livello
massimo e poi installare il tappo
del serbatoio ed il pannello.
ATTENZIONE:
HCA10470
Se non si dispone di liquido re-
frigerante, utilizzare al suo po-
sto acqua distillata o acqua del
rubinetto non calcarea. Non uti-
lizzare acqua calcarea o salata,
in quanto sono dannose per il
motore.
Se si è usata dell’acqua al posto
del refrigerante, sostituirla conrefrigerante al più presto possi-
bile, altrimenti il motore potreb-
be non raffreddarsi a sufficienza
e l’impianto di raffreddamento
non sarebbe protetto dal gelo e
dalla corrosione.
Se si è aggiunta acqua al refri-
gerante, far controllare al più
presto possibile da un conces-
sionario Yamaha il contenuto di
refrigerante, altrimenti l’effica-
cia del liquido refrigerante si ri-
duce.
AVVERTENZA
HWA10380
Non tentare mai di togliere il tappo
del radiatore quando il motore è cal-
do.
NOTA:
La ventola del radiatore si accende
o si spegne automaticamente in
funzione della temperatura del li-
quido refrigerante nel radiatore.
Se il motore si surriscalda, vedere
pagina 6-44 per ulteriori istruzioni.
1. Serbatoio del liquido refrigerante
2. Riferimento di livello max.
3. Riferimento di livello min.
1 2
3
1. Tappo del serbatoio del liquido refrigerante
Capacità serbatoio liquido refri-
gerante (fino al livello massi-
mo):
0.25 L (0.26 US qt)
(0.22 Imp.qt)
1
Page 58 of 102
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
HAU20450
Per cambiare il liquido refrigerante
1. Posizionare il mezzo su una su-
perficie piana e lasciare raffredda-
re il motore, se necessario.
2. Togliere la sella. (Vedere
pagina 3-15.)
3. Togliere la carenatura B e il pan-
nello B. (Vedere pagina 6-6.)
4. Togliere i bulloni del serbatoio del
carburante e poi alzare il serbatoio
per spostarlo dal serbatoio del li-
quido refrigerante (non scollegare i
tubi del carburante!).
5. Posizionare un contenitore sotto il
motore per raccogliere il liquido re-
frigerante usato.
6. Togliere il bullone di fermo del tap-
po del radiatore e il tappo del ra-
diatore.
AVVERTENZA
HWA10380
Non tentare mai di togliere il tappo
del radiatore quando il motore è cal-
do.
7. Togliere i tappi filettati di scarico
del liquido refrigerante per scarica-
re l’impianto di raffreddamento.
8. Smontare il bullone del serbatoio
del liquido refrigerante.9. Sollevare il serbatoio del liquido
refrigerante e rimuoverlo dal veico-
lo.
10. Scaricare il liquido refrigerante re-
siduo dal serbatoio aprendo il tap-
po e capovolgendo il serbatoio.
11. Installare il serbatoio del liquido re-
frigerante collocandolo nella posi-
zione originaria e poi installare il
bullone.
12. Dopo aver scaricato completa-
mente il liquido refrigerante, sciac-
quare a fondo l’impianto di
raffreddamento con acqua di rubi-
netto pulita.
1. Bullone di fermo del tappo del radiatore
2. Tappo del radiatore
1. Bullone drenaggio liquido refrigerante
1
2
11
1. Bullone
2. Serbatoio del liquido refrigerante
1
2
Page 59 of 102
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-14
2
3
4
5
67
8
9
13. Installare i tappi filettati di scarico
del liquido refrigerante e poi ser-
rarli alla coppia di serraggio secon-
do specifica.
NOTA:
Verificare che le rondelle non siano
danneggiate e sostituirle se necessa-
rio.
14. Versare il liquido refrigerante con-
sigliato nel radiatore fino a riempir-
lo.
ATTENZIONE:
HCA10470
Se non si dispone di liquido re-
frigerante, utilizzare al suo po-
sto acqua distillata o acqua del
rubinetto non calcarea. Non uti-
lizzare acqua calcarea o salata,
in quanto sono dannose per il
motore.
Se si è usata dell’acqua al postodel refrigerante, sostituirla con
refrigerante al più presto possi-
bile, altrimenti il motore potreb-
be non raffreddarsi a sufficienza
e l’impianto di raffreddamento
non sarebbe protetto dal gelo e
dalla corrosione.
Se si è aggiunta acqua al refri-
gerante, far controllare al più
presto possibile da un conces-
sionario Yamaha il contenuto di
refrigerante, altrimenti l’effica-
cia del liquido refrigerante si ri-
duce.
15. Installare il tappo del radiatore, ac-
cendere il motore, farlo girare al
minimo per diversi minuti e poi
spegnerlo.
16. Togliere il tappo del radiatore per
controllare il livello del liquido refri-
gerante nel radiatore. Se necessa-
rio, rabboccare fino a quando il
liquido refrigerante raggiunge la
sommità del radiatore, poi installa-
re il tappo del radiatore ed il bullo-
ne di fermo del tappo.
Coppia di serraggio:
Tappo filettato di scarico del li-
quido refrigerante:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Rapporto di miscelazione anti-
gelo/acqua:
1:1
Antigelo consigliato:
Antigelo di alta qualità al glico-
le etilenico contenente inibitori
di corrosione per motori in al-
luminio
Quantità di liquido refrigerante:
Capacità del radiatore (circuito
compreso):
1.70 L (1.80 US qt)
(1.50 Imp.qt)
Capacità del serbatoio del liqui-
do refrigerante:
0.25 L (0.26 US qt)
(0.22 Imp.qt)
Page 60 of 102
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
17. Controllare il livello del liquido refri-
gerante nel serbatoio. Se neces-
sario, togliere il tappo del serbatoio
ed aggiungere liquido refrigerante
fino al riferimento di livello massi-
mo, poi installare il tappo.
18. Installare il serbatoio del carburan-
te.
AVVERTENZA
HWA11290
Prima di installare il serbatoio
del carburante, accertarsi che i
tubi del carburante non siano
danneggiati. Se uno dei tubi del
carburante è danneggiato, non
avviare il motore e fare sostitui-
re il tubo da un concessionario
Yamaha, altrimenti possono ve-
rificarsi perdite di carburante.
Accertarsi che i tubi del carbu-
rante siano collegati e posati
correttamente, e che non siano
schiacciati.
Accertarsi di posizionare il tu-
betto di sfiato del serbatoio car-
burante nella sua posizione
originaria.
19. Installare il pannello, la carenatura
e la sella.
20. Accendere il motore e verificare
che il mezzo non presenti perdite
di liquido refrigerante. In caso di
perdite di liquido refrigerante, far
controllare l’impianto di raffredda-
mento da un concessionario
Yamaha.
HAU27050
Sostituzione dell’elemento del
filtro dell’aria
Sostituire l’elemento del filtro dell’aria
agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubrifi-
cazione. Sostituire più spesso l’ele-
mento del filtro dell’aria, se si utilizza il
mezzo su percorsi molto bagnati o pol-
verosi.
1. Togliere la sella. (Vedere
pagina 3-15.)
2. Togliere le carenature A e B oltre
ai pannelli A e B (Vedere
pagina 6-6.)
3. Togliere i bulloni del serbatoio del
carburante e poi alzare il serbatoio
per spostarlo dalla scatola del filtro
aria.