YAMAHA TMAX 2015 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 51 of 114

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
4-24
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
Com o motor desligado:
1. Mov a o descanso later al para baixo.
2. Certifique-se de que o interr uptor de paragem do motor
está ligado.
3. Ligue a alimentação do veículo.
4. Mantenha o tr avão dianteiro ou tr aseiro accionados .
5. Prima o interr uptor .
O motor começa a trabalhar?
Com o motor ainda desligado:
6. Mov a o descanso later al para cima.
7.

Mantenha o tr avão dianteiro ou tr aseiro accionados .
8. Prima o interr uptor .
O motor começa a trabalhar?
Com o motor ainda a tr abalhar:
9. Mov a o descanso later al para baixo.
O motor pára?
O sistema está OK. A scooter pode ser conduzida. O interr
uptor do descanso later al pode não estar
a funcionar correctamente.
A scooter não deverá ser conduzida a té que
seja inspeccionada por um concessionár
io
Y amaha.
O interr uptor do tr avão pode não estar a funcionar
correctamente.
A scooter não deverá ser conduzida até que
seja inspeccionada por um concessionário
Y amaha.
O interr uptor do descanso later al pode não estar
a funcionar correctamente.
A scooter não deverá ser conduzida até que
s eja inspeccionada por um concessionár
io
Y amaha.
SIM NÃO
NÃO
SIMSIMNÃO
Durante esta inspecção, o veículo deve ser
colocado no descanso central.Caso se verifique uma avaria, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique o
sistema antes de conduzir o veículo.AVISO
“ON/ ”“ON/ ”
2PW-F8199-P0_1.book 24 ページ 2015年2月20日 金曜日 午前11時46分

Page 52 of 114

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
4-25
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
PAU6 3800
Conector CC auxiliar
AVISO
PWA125 32
Para evitar choque eléctrico ou cur-
to-circuito, certifique-se de que a tampa
está instalada quando o conector CC au-xiliar não está a ser utilizado.PRECAUÇÃO
PCA200 90
O acessório ligado ao conector CC auxi-
liar não deve ser utilizado com o motor
desligado e a carga nunca deverá exce-
der 24 W (2 A), caso contrário o fusível
poderá queimar ou a bateria descarre-gar. E
ste veíc ulo e stá e quip ado com u m conec-
tor CC auxiliar. Pode ser usa do um ace ssó-
rio de 12–V lig ado a um conector CC
auxilia r qua ndo a a liment ação do veíc ulo
e stá lig ada .1. T amp a do conector CC auxiliar
1
1. Conector CC auxiliar
1
2PW-F8199-P0_1.book 25 ページ 2015年2月20日 金曜日 午前11時46分

Page 53 of 114

5-1
1
2
3
456
7
8
9
10
11
12
PARA SUA SEGURANÇA – VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À UTILIZAÇÃO
PAU155 98
Inspeccione o se u veíc ulo sempre que o u tilizar p ara g ara ntir que se encontr a em perfeit as condições de funcion amento. C umpr a s empre
o s procedimento s e interv alo s de in specção e m anutenção des critos no M anua l do Utiliz ador.
AVISO
PWA11152
Se o veículo não for inspeccionado ou manti do em condições, há mais possibilidades de ocorrer um acidente ou danos no equi-
pamento. Não utilize o veículo se detectar algum problema. Se não for possível corrigir um problema através dos procedimentosdeste manual, solicite a um concessionário Yamaha que inspeccione o veículo.
Antes de utiliz ar e ste veíc ulo, verifi que os ponto s qu e se seg uem.
ITEM VERIFICAÇÕES PÁGINA
Combustível •Verifi
que o nível de combus tível no respectivo depós ito.
• Se nece ssário, reabas teça.
•Verifi que s e o tubo de com bustível apre senta fuga.
•Verifi que s e exi stem o bstruçõe s, fendas ou danos no tubo de re spir ação e no
t ubo de des carg a do depós ito de combus tível e verifique as ligaçõe s dos tubos . 4-15
Óleo do motor •Verifi
que o nível de óleo no motor.
• Se nece ssár
io, adicione óleo recomendado até ao nível especific ado.
•Verifi que s e o veíc ulo apre senta fugas de óleo. 7-11
Refrigerante •Verifi
que o nível de refriger ante no reserv atório.
• Se nece ssário, adicione refriger ante recomendado até ao nível e specific ado.
•Verifi que s e o s is tem a de refriger ação tem fugas. 7-14
Travão dianteiro •Verifi
que o funcion amento.
• Se o tr avão e stiver mole o u esponjo so, solicite a um conce ssionár
io Yamaha que
sa ngre o s is tem a hidráulico.
•Verifi que s e as pastilhas do tr avão apre sentam de sgas te.
• Se nece ssário, substitua-o s.
•Verifi que o nível de lí quido no reserv atório.
• Se nece ssário, adicione o lí quido dos tr avõe s es pecific ado até ao nível
e specific ado.
•Verifi que s e o sis te
m a hidráulico apresenta fugas . 7-21, 7-23
2PW-F8199-P0_1.book 1 ページ 2015年2月20日 金曜日 午前11時46分

Page 54 of 114

PARA SUA SEGURANÇA – VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À UTILIZAÇÃO
5-2
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
12
Travão traseiro •Verifi
que o funcionamento.
• Se o tr avão es tiver mole o u esponjo so, solicite a um conce ssionário Y amaha que
sa ngre o sis tem a hidráulico.
•Verifi que se as pastilhas do tr avão apre sentam de sgas te.
• Se necess ário, substitua -os.
•Verifi que o nível de lí quido no reserv atório.
• Se necess ário, adicione o lí quido dos travõ
e s es pecific ado até ao nível
es pecificado.
•Verifi que se o sis tem a hidráulico apresenta f ugas. 7-21, 7-2
3
Punho do acelerador • Certifi
que-se de que o funcionamento é suave.
•Verifi que a folga do punho do aceler ador.
• Se necess ário, solicite a um conce ssionário Y amaha que ajus te a folg a do punho
do acel
er ador e l ubrifique o c abo e o compartimento do punho. 7-17, 7-26
Rodas e pneus •Verifi
que se apre sentam d anos.
•Verifi que o es tado dos pneus e a profundid ade da face de rol amento.
•Verifi que a press ão do ar.
• Se necess ário, corrij a. 7-1
8, 7-20
Alavancas do travão • Certifi
que-se de que o funcionamento é suave.
• Se necess ário, lubrifique os pontos de artic ulação da al avanc a. 7-26
De

scanso central, descanso
lateral • Certifi
que-se de que o funcionamento é suave.
• Se necess ário, lubrifique os pivôs. 7-27
Fixadores do chassis • Certifi
que-se de que todas as porc as, c avilh as e par afus os es tão devid amente
alinh ados .
• Se necess ário, aperte-o s. —
Instrumentos, luzes, signais
e interruptores •Verifi
que o funcionamento.
• Se necess á
rio, corrija. —
Interruptor do descanso
lateral •Verifi
que o funcionamento do s is tem a de corte do circ uito de ignição.
• Se o s is tem a não es tiver a funcionar correct amente, solicite a um conce ssionário
Y a m aha que verifi que o veículo. 4-2
3
ITEM
VERIFICAÇÕES PÁGINA
2PW-F8199-P0_1.book 2 ページ 2015年2月20日 金曜日 午前11時46分

Page 55 of 114

6-1
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPO RTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
PAU15952
Lei a a tent amente o M anua l do Utiliz ador
p a ra s e f amili ariz ar com todo s o s controlo s.
S e não compreender alg um controlo o u
f u nção, pergu nte ao se u conce ssionário
Y am aha.
AVISO
PWA10272
Se não se familiarizar com os controlos,
poderá perder o controlo do veículo, o
que pode causar um acidente ou feri-mentos.
PAU6 3621
NOTAE ste modelo e stá e quipado com:
sen sor de âng ulo de inclin ação p ara
des ligar o motor no c aso de c apot a-
gem. Nes te caso, o vi sor indic ará o có-
digo de erro 30 m as isto não é um a
a va ria . De slig ue e volte a lig ar a a li-
ment ação do veíc ulo p ara elimin ar o
código de erro. Se não o fizer, o motor
não lig ará, apesa r de e ste d ar sin al
quando é premido o interr uptor de a r-
r a n que.

um sis tem a de p ara gem automátic a
do motor. O motor de slig a-s e au tom a-
tic amente se for deix ado em r alenti du -
r a nte 20 min uto s. S e o motor deix ar de
f u ncion ar, bas ta premir o interr uptorde arr an que pa ra o volt ar a lig ar.
PAU61552
Colocar o motor em
funcionamento PRECAUÇÃO
PCA10251
Consulte a página 6-4 para obter instru-
ções relativas à rodagem do motor antesde utilizar o veículo pela primeira vez.
P ara que o s is tem a de corte do circ uito de
ignição permit a o arr anque, o des ca nso l a-
ter al tem de e sta r p ara cim a. (Con sulte a
págin a 4-2 3.)
1. Com a ch ave inteligente lig ad a, apro-
xime-s e do veíc ulo.
2. Prim a o interr uptor “ON/ ”.
Media nte a autentic ação d a ch ave in-
teligente, o avi sa dor sonoro é emitido
d uas veze s, o indic ado
r l umino so do
1. Interr uptor “ON/ ”
1
2PW-F8199-P0_1.book 1 ページ 2015年2月20日 金曜日 午前11時46分

Page 56 of 114

UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO\
6-2
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
s is tem a d a ch ave inteligente acen-
de- se moment anea mente e é lib erta-
do o blo qu eio d a direcção ( se es tiver
b lo qu eado). A l uz de a dvertênci a de
pro blem a no motor deve a cender-se
d ura nte alg un s seg undos e, depois ,
a paga r- se.
P ara modelos com sis tem a AB S:A l uz de advertênci a do AB S deve
a cender- se qua ndo é liga da a a limen-
t a ção do veíc ulo, e apaga r- se ass im
que o veíc ulo atinge um a velocid ade
de des locação ig ual ou su perior a 10
km/h (6 mi/h).
PRECAUÇÃO
PCA21 980
Se a luz de advertência do motor ou do
ABS (para modelos equipados com
ABS) não se acender e apagar conforme
explicado acima, consulte a página 4-1
relativamente à verificação do circuitoda luz de advertência.
3.De sacelere por completo.
4. Coloque o motor em f uncion amento,
premindo o interr uptor “ON/ ” en-
quanto accion a o tr avão dia nteiro o u
tr as eiro.
S e o motor não arra ncar dentro de 5
s eg undo s apó s premir o interr uptor
“ON/ ”, agua rde 10 seg undos a ntes
de volt ar a premir o interr uptor p ara permitir
a repos ição da tensão d a ba -
teri a.
PRECAUÇÃO
PCA11043
Para uma maior duração do motor, nun-
ca acelere profundamente com o motorfrio!
PAU450 93
Arranque1. Enquanto comprime a ala va nc a do
tr avão tr aseiro com a mão e squerda e
s egu ra a ba rra de m ano bra com a
mão direit a, retire a s cooter do des -
c a nso centr al.
2. Sente- se na s cooter e reg ule os espe-
lho s retrovi sore s.
3 .Lig ue o s s in ais de m ud anç a de direc-
ção.
4. Verifi que se vem alg um veíc ul
o e rode
ligeir amente o p unho do aceler ador (à
direit a) p ara a celer ar.
5. Des ligue os s in ais de m uda nç a de di-
recção.
1. B arra de m anobra
1
2PW-F8199-P0_1.book 2 ページ 2015年2月20日 金曜日 午前11時46分

Page 57 of 114

UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
6-3
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
PAU167 82
Aceleração e desaceleraçãoA velocid ade pode ser ajus ta da a celer ando
e de saceler ando. P ara au ment ar a veloci-
d a de, rode o p unho do a celerador n a direc-
ção ( a). P ara red uzir a velocid ade, rode o
p u nho do aceler ador n a direcção ( b).
PAU167 94
Travagem
AVISO
PWA10 301

Evite travar de forma brusca ou re-
pentina (especialmente ao incli-
nar-se para um lado), caso
contrário a scooter pode derrapar
ou revirar.

As passagens de nível, os carris de
eléctricos, as chapas metálicas em
obras na estrada e as tampas de sa-
neamento tornam-se extremamente
escorregadias quando estão mo-
lhadas. Por isso, abrande ao aproxi-
mar-se dessas áreas e passe com
cuidado.

Mantenha sempre em mente que a
travagem numa estrada molhada é
muito mais difícil.

Ao descer uma encosta, conduza
devagar pois a travagem numa en-costa pode ser muito difícil.
1. Desa celere por completo.
2. Accione o s tr avõe s di anteiro e tr aseiro
em sim ultâneo enqua nto aument a
gr adualmente a pre ssão. Frente
Trás
(a)
(b)
2PW-F8199-P0_1.book 3 ページ 2015年2月20日 金曜日 午前11時46分

Page 58 of 114

UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO\
6-4
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
PAU16 821
Sugestões para a redução do
consumo de combustívelO con sumo de com bustível depende m uito
do se u tipo de condu ção. Considere as s e-
g uinte s su ges tões p ara red uzir o con sumo
de com bustível:
Evite velocid ade s do motor elev adas
d ura nte a a celer ação.

Evite velocid ades elev ad as s em c arg a
no motor.

Em vez de deix ar o motor a o ralenti
d ura nte um longo período de tempo
(ex., em eng arr afa mento s, em s emá-
foro s o u em p assagens de nível), des -
lig ue-o.
PAU16 842
Rodagem do motorN unc a exi ste um período tão import ante na
vid a útil do motor do se u veíc ulo como o pe-
ríodo entre os 0 e os 1600 km (1000 mi).
Por e sse motivo, deverá ler c uid ado samen-
te o s eguinte m ateri al.
Um a vez que o motor é complet amente no-
vo, não o so brec arreg ue dem asia do nos
primeiro s 1600 km (1000 mi). A s diferente s
peç as do motor de sg as ta m- se e ob têm um
polimento por s i próprias a té qu e atinj am as
folg as de f uncion amen
to adequa das . D u-
r a nte e ste período, deve- se evit ar o fu ncio-
n amento prolonga do em aceler ação
máxim a o u qua lqu er condição que possa
re su lta r no so bre aquecimento do motor.
PAU 365 32
0–1000 km (0–600 mi)
Evite o f uncion amento prolong ado acim a
de 4100 rpm. PRECAUÇÃO: Após ter per-
corrido 1000 km (600 mi), o óleo do mo-
tor deverá ser mudado e o cartucho ou
elemento do filtro de óleo substituí-
do.
[PCA112 83]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Evite o f uncion amento prolong ado acim a de 5000 rpm.
1600 km (1000 mi) e mais
O veíc
ulo pode agor a s er utiliz ado norm al-
mente.
PRECAUÇÃO
PCA10 311

Não permita que a velocidade do
motor atinja a zona vermelha do ta-
químetro.

Caso surja algum problema no mo-
tor durante o período de rodagem
do motor, solicite imediatamente a
um concessionário Yamaha que ve-rifique o veículo.
2PW-F8199-P0_1.book 4 ページ 2015年2月20日 金曜日 午前11時46分

Page 59 of 114

UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
6-5
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
PAU6 3740
EstacionamentoQ ua ndo es ta ciona r, des ligue a a liment ação
do veíc ulo e, depoi s, de slig ue a ch ave inte-
ligente.
AVISO
PWA10 312

Dado que o motor e o sistema de
escape podem ficar muito quentes,
estacione num local onde não haja
probabilidade de peões ou crianças
lhes tocarem e queimarem-se.

Não estacione num declive ou num
piso macio, pois o veículo pode
tombar, aumentando o risco de
fuga de combustível e de incêndio.

Não estacione perto de erva ou de
outros materiais inflamáveis quepossam incendiar-se.
NOTAMe smo que o veíc ulo fi que es ta ciona do
n u m loc al sep ara do por um a cerc a o u pel a
montr a de um a loj a, se a ch ave inteligente
e stiver à di stânci a de oper ação, o utr as pe s-
s o as poderão accion ar o motor e oper ar o
veíc ulo. Deve de slig ar a ch ave inteligente
qua ndo sair do veíc ulo. (Con sulte a página3-5.)
2PW-F8199-P0_1.book 5 ページ 2015年2月20日 金曜日 午前11時46分

Page 60 of 114

7-1
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
PAU17245
A in specção, ajus te e l ubrifica ção periódi-
co s m anterão o se u veíc ulo no e sta do m ais
s eg uro e eficiente po ssível. A segu ra nç a é
u m a o brig ação do proprietário/cond utor do
veíc ulo. Os ponto s m ais import ante s de ins -
pecção, ajus te e l ubrific ação do veíc ulo são
explic ados nas págin as a s egu ir.
O s interv alo s e specific ado s n a t abel a de
m anu tenção p

eriódic a deverão s er apenas
con sider ados como um g uia ger al em con-
diçõe s norm ais de cond ução. No ent anto,
dependendo d as condiçõe s climátic as, do
terreno, d a loc aliz ação geográfic a e d a u tili-
z a ção individ ual, o s interv alo s de m anuten-
ção poderão ter de ser red uzido s.
AVISO
PWA10 322
Se o veículo não for mantido em condi-
ções ou se a manutenção for efectuada
incorrectamente, o risco de ferimentos
ou morte pode ser ma ior durante os pro-
cedimentos de assistência ou a utiliza-
ção do veículo. Se não estiver
familiarizado com a assistência ao veí-
culo, solicite este serviço a um conces-sionário Yamaha.
AVISO
PWA1512 3
Salvo especificação em contrário, desli- gue o motor durante os procedimentos
de manutenção.

Um motor em funcionamento tem
peças em movimento que podem
prender-se a partes do corpo ou ao
vestuário e componentes eléctricos
que podem provocar choques ou
incêndios.

Se o motor estiver em funciona-
mento durante os procedimentos
de assistência pode provocar feri-
mentos oculares, queimaduras, in-
cêndio ou intoxicação por
monóxido de carbono – podendo
provocar a morte. Consulte a pági-
na 1-2 para obter mais informaçõessobre o monóxido de carbono.AVISO
PWA15461
Os discos, pinças, cilindros e revesti-
mentos dos travões podem ficar muito
quentes durante a utilização. Para evitar
eventuais queimaduras, deixe os com-
ponentes dos travões arrefecer antes delhes tocar.
PAU17
303
O controlo d as emi ssõe s não f uncion a a pe-
n as para g ara ntir um ar ma is limpo, como
t a m bém é vit al p ara um f uncion amento
a dequa do do motor e o máximo de de sem-
penho. Nas tabel as de m anutenção periódi-
c a que se segu em, o s serviço s
rel aciona dos com o controlo de emi ssões
s ão agr upados s ep ara damente
. Este s s er-
viço s re querem d ado s, conhecimento s e
e quip amento s e speci aliz ado s. A m anuten-
ção, substituição ou repara ção do s di spos i-
tivo s e s is tem as de controlo de emissões
podem ser re aliz adas por qualquer profi s-
s ion al o u e stabelecimento de rep ara ção de-
vi

d amente certific ado (c aso aplicável). O s
conce ssionário s Y am aha possu em a for-
m ação e o e quipamento nece ssário s p ara
re aliz ar e ste s s erviço s em p artic ula r.
2PW-F8199-P0_1.book 1 ページ 2015年2月20日 金曜日 午前11時46分

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 120 next >