YAMAHA TMAX 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 51 of 124

Funciones de los instrumentos y mandos
5-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SAU44922
Maneta del freno trasero
L a m anet a del freno tr asero es tá situad a en
el pu ño izquierdo del m anilla r. Para a plic ar
el freno tr asero tire de e sta m anet a h aci a el
p uño del ma nillar.
L a m anet a del freno tr asero dis pone de un
di al de a jus te de pos ición. Para a jus ta r l a
di sta nci a entre l a m anet a del freno tr asero y
el

pu ño del m anilla r, gire el di al con l a m a-
net a del freno tr asero aleja da del pu ño del
m anilla r. Verifi que que l a po sición de ajus te
a propia da del dia l qu ede aline ad a con l a
m arc a “ ” de l a m anet a del freno tr asero.
SAU6 32 30
Palanca de bloqueo del freno
trasero
E ste vehíc ulo es tá provi sto de u na p ala nc a
de blo queo del freno tr asero que impide
que l a r ued a tr as era s e m uev a c ua ndo el
vehíc ulo e stá p ara do en u n semáforo, p aso
a nivel, etc.
Para bloquear la rueda trasera
Emp uje l a p ala nc a de b loqueo del freno tr a-
s ero ha cia l a iz quierd a h as ta que enc aje
con

u n ch asqu ido.
Para desbloquear la rueda trasera
Emp uje l a p ala nc a de b loqueo del freno tr a-
s ero a su po sición origin al.
NOTA
Verifi que que l a r ueda tras era no se m uev a
c ua ndo es té accion ada l a p ala nc a de blo-
queo.
ADVERTENCIA
SWA12 362
Nunca mueva la palanca de bloqueo del
freno trasero hacia la izquierda mientras
el vehículo está en movimiento, ya que
podría perder el control y sufrir un acci-
dente. Asegúrese de que el vehículo no
está en movimiento antes de mover la
palanca de bloqueo del freno trasero ha-
cia la izquierda.
1. M aneta del freno tr asero
2. Di al de aj uste de l a posición de l a maneta de
freno
3.M arca “”
4. Di stanci a entre l a maneta del freno y el p uño
del m anillar
54321
1 2
3
4
1. P
alanc a de b loqu eo del freno tr asero
1
BV1-9-S0.book 18 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前11時4分

Page 52 of 124

Funciones de los instrumentos y mandos
5-19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SAU655 80
ABS
El ABS ( sis tem a a nti blo qu eo de freno s) de
Y am aha di spone de u n doble sis tem a de
control electrónico que actú a de form a inde-
pendiente so bre lo s freno s del antero y tr a-
s ero.
Utilice lo s freno s con ABS del mi smo modo
que unos freno s convencion ale s. Si el ABS
s e activ a, p uede not ar una vi bra ción en l as
m anet as del freno. En t al c as o, sig a fr
enan-
do y deje que el ABS actúe; no “ bom bee”
lo s frenos , pues s e red ucirí a l a efectivid ad
de la frena da.
ADVERTENCIA
SWA16051
Mantenga siempre una distancia sufi-
ciente con el vehículo de delante en fun-
ción de la velocidad, incluso con ABS.
El ABS funciona mejor con distan-
cias de frenada largas.
En algunas calzadas, como por
ejemplo superficies irregulares o
gravilla, la distancia de frenada
puede ser mayor con ABS que sin
ABS.
El ABS s e controla mediante una ECU que
c a m bia a l s is tem a de freno convenciona l en
c as o de qu e se prod uzc a u n f allo.
NOTA
El ABS efectú a u na pr ue ba de auto-
di agnó stico c ada vez que se d a a l con-
t a cto del vehíc ulo y e ste circ ula a u na
velocid ad de 10 km/h (6 mi/h) o supe-
rior. D ura nte dich a pr ueba se p uede
oír un ch asquido y si se accion a, au n-
que solo se a levemente, una de l as
m anet as del freno, se p ued
e perci bir
u na vi bra ción en l a m anet a, pero ello
no indic a la exi stenci a u na a verí a.
E ste ABS di spone de un a f unción de
pr ueba qu e permite a l conductor expe-
riment ar l a vi bra ción en las manet as
del freno c uando el ABS e stá act ua n-
do. No obs ta nte, con sulte a su conce- s
ion ario Y am aha p uesto que se
neces ita n herr amient as especi ale s.
ATENCIÓN
SCA20100
Evite dañar el sensor de la rueda o el ro-
tor del sensor de la rueda; ya que, de
producirse, ocasionaría el incorrecto
funcionamiento del sistema ABS.
1. Rotor del sens or de l a rued a del anter a
2. Sens or de la rueda del antera
1. Rotor del sens or de l a rued a trasera
2. Sens or de la rueda tr asera
1
2
1
2
BV1-9-S0.book 19 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前11時4分

Page 53 of 124

Funciones de los instrumentos y mandos
5-20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SAU77 322
Tapón del depósito de gasolina
Para extraer el tapón del depósito de
gasolina
NOTA
L a cerr adura de l a c ubiert a del t apón del de-
pós ito de gas olina debe desb loque ars e con
el sis tem a de ll ave inteligente.
1. A bra la c ubiert a del t apón del depós ito
de g asolin a.
2. P uls e el b otón de desb loqu eo y gire el
t a pón del depós ito de gasolina en el
s entido contr ario al de las a g ujas del
reloj.
Para colocar el tapón del depósito de
gasolina 1. Introd uzc a el t apón del depó sito de ga -
s olina en la ab ertu ra del depós ito y, a
contin uación, gírelo en el sentido de
l as a gu jas del relo
j.
NOTA
Cuando el t apón del depós ito de gasolin a
e stá correcta mente blo que ado, el b otón de
desbloqu eo salta fu era.
2. Cierre la tapa .
ADVERTENCIA
SWA1126 3
Verifique que el tapón del depósito de
gasolina esté correctamente colocado y
bloqueado en su sitio antes de utilizar el
vehículo. Una fuga de gasolina significa
peligro de incendio.
1. Tapa del tapón del depó sito de gas olina
1. Botón de de sbloqueo
1
1
BV1-9-S0.book 20 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前11時4分

Page 54 of 124

Funciones de los instrumentos y mandos
5-21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SAU1 3222
Gasolina
Verifi que que h aya su ficiente g asolin a en el
depós ito.
ADVERTENCIA
SWA10 882
La gasolina y los vapores de gasolina
son muy inflamables. Para evitar incen-
dios y explosiones y reducir el riesgo de
daños personales al repostar combusti-
ble, siga estas instrucciones.
1. Ante s de poner gas olina, pare el motor
y compr ueb e qu e no ha ya n adie sen-
t a do en el vehíc ulo. No pong a n unc a
g as olina mientr as fum a o en proximi-
d ad de chis pas , ll am as viv as u otr as
f u ente s de ignición como lo s piloto s lu -
minos os de c alent adores de a gua o
s ec ador as de rop a.
2. No llene en exce so el depós ito de ga-
s o

lin a. P ara repos ta r, introd uzc a la to-
b er a del su rtidor en el orificio de
llen ado del depó sito. Deje de llen ar
c ua ndo l a g as olin a llegu e a la p arte in-
ferior del t ubo de llen ado. L a g as olin a
s e exp ande con el c alor y, por t anto, el
c a lor del motor o del sol pu ede provo-
c a r qu e l a g as olin a s e desb orde del
depó sito.
3 . Limpie inmedi ata mente la gaso
lin a
que se ha ya vertido. ATENCIÓN: Eli-
mine inmediatamente la gasolina
derramada con un trapo limpio, seco y suave, ya que la gasolina
puede dañar las superficies pinta-
das o las piezas de plástico.
[SCA10072]
4. Cierre
bien el t apón del depó sito de
g as olin a.
ADVERTENCIA
SWA15152
La gasolina es tóxica y puede provocar
lesiones o la muerte. Manipule la gasoli-
na con cuidado. No trasvase nunca ga-
solina haciendo sifón con la boca. En
caso de ingestión de gasolina, inhala-
ción de vapores de gasolina o contacto
de gasolina con los ojos, acuda inmedia-
tamente al médico. Si le cae gasolina so-
bre la piel, lávese con agua y jabón. Si le
cae gasolina sobre la ropa, cámbiese.
SAU790 80
ATENCIÓN
SCA11401
Utilice únicamente gasolina sin plomo.
El uso de gasolina con plomo provocará
graves averías en piezas internas del
motor tales como las válvulas, los aros
del pistón, así como el sistema de esca-
pe.
1. Nivel de com bustib le máximo
2. T ubo de llenado del depó sito de gas olina
1 2
Gasolina recomendada:
Gas olina norm al s in plomo (G asohol
[E10] a ceptable)
Capacidad del depósito de gasolina: 15 L (4.0 US g al, 3.3 Imp.g al)
Reserva: 3.0 L (0.79 US g al, 0.66 Imp.g al)
BV1-9-S0.book 21 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前11時4分

Page 55 of 124

Funciones de los instrumentos y mandos
5-22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
NOTA
E sta m arc a identific a el com bustib le
recomenda do para e ste vehíc ulo se-
gún es pecifica l a regla mentación e u-
rope a (EN22 8).
C undo v aya a repos ta r, compr ueb e
qu e el b oquerel del surtidor de gas oli-
na lleve l a mi sm a identific ación.
El motor Y am ah a h a s ido di seña do pa ra
f u ncion ar con g asolina norm al s in plomo de
95 oct ano s o má s. Si s e prod ucen deton a-
cione s (o autoencendido), utilice g asolina
de otr a m arca . El uso de g asolina s in plomo
prolong a la vid a útil de l a bu jía y redu ce los
co ste s de m anten
imiento.
Gasohol
Exi sten do s tipo s de gas ohol: gasohol con
et anol y g asohol con met anol. El g asohol
con et anol se pu ede utiliz ar si el contenido
de et anol no es su perior al 10% (E10).
Y am aha no recomiend a el uso de gas ohol
con met anol por que pu ede daña r el sis tem a
de com bustib le o provoc ar una di smin ución
de l as pre sta ciones del vehíc ulo.
SAU5 8301
Tubo de desbordamiento del
depósito de gasolina
Ante s de utiliz ar el vehícu lo:
Compruebe l a conexión y l a dirección
del t ubo de desb ordamiento del depó-
s ito de gas olina.
Compr uebe si el t ubo de desb orda-
miento del depó sito de g asolin a pre-
s ent a fi suras o da ños y cám bielo
s egún se a nece sario.
Verifi que que el t ubo de de sbord a-
miento del depó sito de gas olina no
e sté o bstruido y límpielo si e s nece sa-
rio.
E10
1. T ubo de desb ordamiento del depó sito de
gas olina
1
BV1-9-S0.book 22 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前11時4分

Page 56 of 124

Funciones de los instrumentos y mandos
5-23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SAU1 34 34
Catalizador
E ste modelo e stá e quip ado con un c ata liz a-
dor en el sis tem a de e sca pe.
ADVERTENCIA
SWA10 863
El sistema de escape permanece calien-
te después del funcionamiento. Para
prevenir el riesgo de incendio o quema-
duras:
No estacione el vehículo en lugares
en los que se pueda producir un in-
cendio, como por ejemplo cerca de
rastrojos u otros materiales que ar-
den con facilidad.
Estacione el vehículo en un lugar
en que resulte difícil que los peato-
nes o niños toquen el sistema de
escape cuando esté caliente.
Verifique que el sistema de escape
se haya enfriado antes de realizar
cualquier operación de manteni-
miento.
No deje el motor al ralentí más de
unos pocos minutos. Un tiempo
prolongado al ralentí puede provo-
car la acumulación de calor.
ATENCIÓN
SCA10702
Utilice únicamente gasolina sin plomo.
El uso de gasolina con plomo provocará
daños irreparables en el catalizador.
SAU77 342
Compartimentos portaobjetos
Compartimento portaobjetos delantero
NOTA
XP5 30-A, XP5 30D-A: Ver l a página 3 -11
para ab rir el comp artimento del antero.
P ara ab rir el comp artimento port ao bjeto s,
tire de l a p ala nc a h aci a a rri ba y h aci a us ted
p ara que el comp artimento port aob jeto s s e
de spl ace a la po sición abiert a.
P ara cerr ar el comp artimento porta objeto s,
s itúe l a ta pa en su po sición origi
nal.
Compartimento portaobjetos trasero
E ste comp artimento port aobjeto s e stá di se-
ñ ado p ara a loja r un c asco integr al o dos
c as co s de 3 /4. ATENCIÓN: La zona som-
breada no es un compartimento porta
objetos. No coloque ningún objeto en
1. P alanc a de apertur a del compartimento
porta ob jetos
2. T apa del comp artimento port a objeto s
1. T apa del comp artimento port a objeto s
2
1
1
BV1-9-S0.book 23 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前11時4分

Page 57 of 124

Funciones de los instrumentos y mandos
5-24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
esa zona, ya que podrían resultar daña-
dos los goznes del asiento.
[SCA16092]
NOTA
Alg unos cas cos no s e pueden guard ar
en el comp artimento port aobjeto s tr a-
s ero de bido a su ta maño o form a.
No deje el scooter desa tendido con el
as iento abierto.
No colo que la ll ave inteligente en el in-
terior del comp artimento port aob jeto s
tr as ero. P uede queda r blo que ada en
el interior y e s po sib le que el s is tem a
de ll ave inteligente no f uncione con
norm alid ad.
ATENCIÓN
SCA1596 3
No deje abierto el asiento durante
un periodo prolongado, ya que la
luz puede provocar la descarga de
la batería.
El compartimento portaobjetos
puede mojarse durante el lavado
del scooter; envuelva los objetos
guardados en el compartimento en
una bolsa de plástico.
Para evitar que se extienda la hu-
medad por el compartimento por-
taobjetos y prevenir la formación de
moho, envuelva los objetos húme-
dos en una bolsa de plástico antes
de guardarlos en el compartimento.
No guarde en el compartimento ob- jetos de valor o que se puedan rom-
per.
Dado que el compartimento por-
taobjetos acumula calor proceden-
te del motor y de la luz solar, no
guarde en el compartimento nada
sensible al calor, como comida o ar-
tículos inflamables.
ADVERTENCIA
SWA15401
No sobrepase la carga máxima de 199 kg
(439 lb) (XP530D-A)
202 kg (445 lb) (XP530-A, XP530E-A) del
vehículo.
1. Comp
artimento port a objetos tr as ero
2. Zona s ombre ada
2
1
BV1-9-S0.book 24 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前11時4分

Page 58 of 124

Funciones de los instrumentos y mandos
5-25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SAU77462
Parabrisas (XP530E-A, XP530-A)
L a a ltu ra del pa rab risas s e p uede ajus ta r en
dos posicione s.
Para ajustar la altura del parabrisas 1. Des monte l as tapas de a cceso al tor-
nillo quitando las fijacione s rápid as.
2. Des monte el p arabri sas extr ayendo
lo s tornillo s. 3
. Monte el p arabri sas en l a po sición de-
s e ada coloc ando los tornillos .
4. Apriete lo s tornil
los con el pa r especifi-
c a do. ADVERTENCIA! Un parabri-
sas suelto puede ocasionar un
accidente. Asegúrese de apretar los
tornillos con el par especifica-
do.
[SWA15511]
5. Coloqu e las ta pas de acce so al tornillo
y monte l as fijacione s rápidas .
1. Parabri sas
1. Fij ación rápida
2. T apa de acce so al tornillo
1. Tornillo
1
1 2
1
1 1
1. Tornillo
Par de apriete:
Tornillo del p arab risas:
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.2 l b·ft)
1. T apa de acce so al tornillo
1 1
1
BV1-9-S0.book 25 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前11時4分

Page 59 of 124

Funciones de los instrumentos y mandos
5-26
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SAU 39672
Espejos retrovisores
Los espejo s retrovi sore s de es te vehíc ulo
s e pu eden plega r haci a del ata nte o h aci a
a trá s c uando se v aya a e sta cion ar en e sp a-
cio s e strecho s. Ante s de inici ar l a m arch a
v u elv a a s itua r lo s e spejo s retrovi sore s en
su po sición origina l.
ADVERTENCIA
SWA14372
No olvide volver a situar los espejos re-
trovisores en su posición original antes
de iniciar la marcha.
SAU775 81
Conjunto amortiguador
ADVERTENCIA
SWA10222
Este conjunto amortiguador contiene
gas nitrógeno a alta presión. Lea y asi-
mile la información siguiente antes de
manipular el conjunto amortiguador.
No manipule ni trate de abrir el con-
junto del cilindro.
No exponga el conjunto amortigua-
dor a llamas vivas u otras fuentes
elevadas de calor. Puede provocar
la explosión de la unidad por exce-
so de presión del gas.
No deforme ni dañe de ninguna ma-
nera el cilindro. Un cilindro dañado
no amortiguará bien.
No deseche usted mismo un con-
junto amortiguador dañado o des-
gastado. Lleve el conjunto
amortiguador a un concesionario
Yamaha para cualquier servicio que
requiera.
ATENCIÓN
SCA10102
Para evitar que el mecanismo resulte da-
ñado, no trate de girar más allá de las po-
siciones de ajuste máxima o mínima.
Solo XP530D-A:
E ste modelo e stá e quip ado con suspens ión
a jus table. L a prec arg a del m uelle y l a a mor-
tig uación en exten sión se pu eden ajus ta r.
Precarga del muelle
P ara increment ar l a prec arg a del m uelle y
endu recer l a suspens ión, gire el aro de
a jus te en l a dirección ( a). P ara red ucir l a
prec arg a del m uelle y abland ar l a su
spen-
s ión, gire el aro de ajus te en l a dirección ( b).
1. Pos ición de es tacionamiento
2. Pos ición de m archa
1
1
1
1
2 2
BV1-9-S0.book 26 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前11時4分

Page 60 of 124

Funciones de los instrumentos y mandos
5-27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Alinee l a m uesc a corre spondiente del
a ro de a jus te con el indic ador de po si-
ción del amortig uador.
Utilice la llave e speci al incl uid a en el
j u ego de herr amient as del propiet ario
p ara re aliz ar el ajus te.
Extensión
P ara increment ar l a exten sión y end urecer-
l a , gire el tornillo de ajus te en l a dirección
( a ). P ara red ucir l a exten sión y ablanda rla,
gire el tornillo de a jus te en l a dirección ( b).
NOTA
P ara o btener un ajus te preci so es conve-
niente compro bar el número tot al re al de
ch asquido s o v uelt as del mec ani smo de
a jus te de l a a mortig uación. E s po sib le que
e ste m argen de ajus te no se corre sponda
ex act amente con l as especific acione s indi-
c a das de bido a liger as diferenci as en f abri-
ca ción.
1. Ll ave e speci al
2. Indic ador de po sición
3 . Aro de ajus te de l a prec arga del m uelle
Posición de ajuste de la precarga del
muelle:
Mínim a ( bla nda ):
7 (XP5 30D-A)
Norm al:
4 (XP5 30D-A)
Máxim a (d ura ):
1 (XP5 30D-A)
1. Tornillo de ajus te del hidr aúlico de extens ión
23
1 (b)
(a)
(a)
(b)1
Posición de ajuste de la extensión:
Mínim a ( bla nd a):
3 (XP5 30D-A) v uelt as en l a direc-
ción ( b)*
Norm al:
1.25 (XP5 30D-A) v uelt as en l a di-
rección ( b)*
Máxim a (du ra ):
0 (XP5 30D-A) v uelt a en l a direc-
ción ( b)*
* Con el tornillo de ajus te gir ado al
máximo en l a dirección ( a)
BV1-9-S0.book 27 ページ 2016年12月20日 火曜日 午前11時4分

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 130 next >