YAMAHA TRICITY 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 31 of 88

Funciones de los instrumentos y man dos
3-15
3
SAU60621
AsientoPara abrir el asiento
1. Coloque el vehículo sobre el caballete central.
2. Introduzca la llave en el interruptor principal y gírela en el sentido contra-
rio al de las agujas del reloj hasta la
posición “SEAT OPEN”.
MW125 MW125A
NOTANo empuje la llave hacia adentro cuando la
gire.3. Levante el asiento.
Para cerrar el asiento 1. Baje el asiento y luego empújelo hacia
abajo para que encaje en su sitio.
2. Extraiga la llave.NOTAVerifique que el asiento esté bien sujeto an-
tes de conducir.
SAUT3711
Estribera del pasajeroPara utilizar la estribera del pasajero, tire de
ella como se muestra.
Para retirar la estribera del pasajero, coló-
quela en su posición original.
1. Abierto.
1
1. Abierto.
1
1. Estriberas del pasajero
1
U2CMS2S0.book Page 15 Tuesday, September 1, 2015 4:35 PM

Page 32 of 88

Funciones de los instrumentos y man dos
3-16
3
SAU61130
Compartimento portaobjetosDebajo del asiento hay un compartimento
portaobjetos. (Véase la página 3-15).
ADVERTENCIA
SWA10962
 No sobrepase el límite de carga d e
5 kg (11 lb) d el compartimento por-
taobjetos.
 No sobrepase la carga máxima de
169 kg (373 lb) del vehículo.ATENCIÓN
SCA21150
Tenga en cuenta los puntos siguientes
cuan do utilice el compartimento por-
taobjetos.  El compartimento portaobjetos
acumula calor cuan do que da ex-
puesto al sol o al calor del motor; por lo tanto, no guar
de en su inte-
rior na da que pue da ser sensible al
calor, ni consumibles o elementos
inflamables.
 Para evitar que se extien da la hu-
me dad en el compartimento por-
taobjetos, envuelva los objetos
húme dos en una bolsa de plástico
antes de guar darlos en el comparti-
mento.
 El compartimento portaobjetos
pue de mojarse durante el lava do
d el vehículo; envuelva los objetos
guar dad os en el compartimento en
una bolsa d e plástico.
 No guar de en el compartimento ob-
jetos de valor o que se pued an rom-
per.
Para guardar un casco en el compartimen-
to portaobjetos, colóquelo con la parte de-
lantera hacia atrás.NOTA Algunos cascos no se pueden guar-
dar en el comparti mento portaobjetos
debido a su tamaño o forma.
 No deje el vehículo desatendido con
el asiento abierto.
SAU61380
Gancho para equipajePara utilizar el gancho para equipaje, tire de
él como se muestra.
Para retirar el gancho para equipaje, coló-
quelo en su posición original.
ADVERTENCIA
SWAT1032
No sobrepase el límite de carga de
1.0 kg (2.2 lb) del gancho d e equipa-
je.
 No sobrepase la carga máxima de
169 kg (373 lb) del vehículo.
1. Compartimento portaobjetos
1
1. Gancho de equipaje
1
U2CMS2S0.book Page 16 Tuesday, September 1, 2015 4:35 PM

Page 33 of 88

Funciones de los instrumentos y man dos
3-17
3
SAU15306
Caballete lateralEl caballete lateral se encuentra en el lado
izquierdo del bastidor. Levante el caballete
lateral o bájelo con el pie mientras sujeta el
vehículo en posición vertical.NOTAEl interruptor incorporado del caballete la-
teral forma parte del sistema de corte del
circuito de encendido, que corta el encen-
dido en determinadas situaciones. (Véase
la siguiente sección para una explicación
del sistema de corte del circuito de encen-
dido).
ADVERTENCIA
SWA10242
No se debe con ducir el vehículo con el
caballete lateral baja do o si éste no pue-
d e subirse correctamente (o no se man-
tiene arriba); de lo contrario, el caballete
lateral pue de tocar el suelo y distraer al
con ductor, con el consiguiente riesgo
d e que éste pierd a el control. El sistema
Yamaha de corte d el circuito de encen-
d id o ha si do diseña do para ayu dar al
con ductor a cumplir con la responsabili-
d ad d e subir el caballete lateral antes de
iniciar la marcha. Por tanto, compruebe regularmente este sistema y hágalo re-
parar en un concesionario Yamaha si no
funciona correctamente.
SAUT1096
Sistema
de corte d el circuito de
encen did oCompruebe el funcionamiento del interrup-
tor del caballete lateral conforme al proce-
dimiento siguiente.
U2CMS2S0.book Page 17 Tuesday, September 1, 2015 4:35 PM

Page 34 of 88

Funciones de los instrumentos y man dos
3-18
3
El interruptor del caballete lateral
funciona correctamente.

El vehículo debe colocarse sobre el
caballete central durante esta revisión.

Si observa alguna anomalía, haga revisar
el sistema en un concesionario Yamaha
antes de utilizar el vehículo.ADVERTENCIA
Gire la llave a la posición de contacto.
Suba el caballete lateral.Pulse el interruptor de arranque mientras
acciona una de las manetas del freno.
El motor arranca.Baje el caballete lateral.
Si el motor se cala:
U2CMS2S0.book Page 18 Tuesday, September 1, 2015 4:35 PM

Page 35 of 88

Funciones de los instrumentos y man dos
3-19
3
SAU70640
Conector de corriente continuaEste vehículo está equipado con un conec-
tor auxiliar de corriente continua. Consulte
el concesionario Yamaha antes de instalar
un accesorio.
U2CMS2S0.book Page 19 Tuesday, September 1, 2015 4:35 PM

Page 36 of 88

Para su seguridad – comprobaciones previas
4-1
4
SAU15599
Revise el vehículo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras. Obse rve
siempre los procedimientos y programas de revisión y mantenimiento que se describen en el manual.
ADVERTENCIA
SWA11152
Si no revisa o mantiene el vehículo correctamente aumentarán las posibili dad es de acci dente o daños materiales. No utilice el
vehículo si observa cualquier anomalía. Si una anomalía no pue de resolverse med iante los procedimientos que se facilitan en
este manual, haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.Antes de utilizar este vehículo, compruebe los puntos siguientes:
ELEMENTO COMPROBACIONES PÁGINA
Gasolina • Comprobar nivel en el depósito de gasolina.
• Poner gasolina si es necesario.
• Comprobar si existen fugas en la línea de combustible. 3-13
Aceite de motor • Comprobar nivel de aceite en el motor.
• Si es necesario, añadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado.
• Comprobar si existen fugas. 6-11
Aceite de la transmisión final • Comprobar si existen fugas. 6-13
Líqui do refrigerante • Comprobar nivel en el depósito de líquido refrigerante.
• Si es necesario, añadir líquido refrigerante del tipo recomendado hasta el nivel
especificado.
• Comprobar si existen fugas en el sistema de refrigeración. 6-14
Freno delantero • Comprobar funcionamiento.
• Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidráulico.
• Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
• Cambiar si es necesario.
• Comprobar nivel de líquido en el depósito.
• Si es necesario, añada el líquido de freno recomendado hasta el nivel que se es- pecifica.
• Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico. 6-21, 6-21
U2CMS2S0.book Page 1 Tuesday, September 1, 2015 4:35 PM

Page 37 of 88

Para su seguridad – comprobaciones previas
4-2
4
Freno trasero • Comprobar funcionamiento.
• Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidráulico.
• Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
• Cambiar si es necesario.
• Comprobar nivel de líquido en el depósito.
• Si es necesario, añada el líquido de freno recomendado hasta el nivel que se es- pecifica.
• Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico. 6-21, 6-21
Puño del acelera dor • Verificar si el funcionamiento es suave.
• Compruebe el juego libre del puño del acelerador.
• Si es necesario, solicite a un concesionario Yamaha que ajuste el juego libre del
puño del acelerador y lubrique el cable y la caja del puño. 6-17, 6-23
Cables de man do • Verificar si el funcionamiento es suave.
• Lubricar si es necesario. 6-23
Rue das y neumáticos • Comprobar si están dañados.
• Comprobar estado de los neumáticos y profundidad del dibujo.
• Comprobar la presión.
• Corregir si es necesario. 6-18, 6-20
Manetas de freno • Verificar si el funcionamiento es suave.
• Lubricar los puntos de pivote
de las manetas si es necesario. 6-24
Caballete central, caballete
lateral • Verificar si el funcionamiento es suave.
• Lubricar los pivotes si es necesario.
6-24
Fijaciones del basti dor • Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estén correctamente apre-
tados.
• Apretar si es necesario. —
Instrumentos, luces, señales
e interruptores • Comprobar funcionamiento.
• Corregir si es necesario.

Interruptor del caballete late-
ral • Comprobar funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido.
• Si el sistema no funciona correctamente, solicitar a un concesionario Yamaha
que revise el vehículo. 3-17
ELEMENTO
COMPROBACIONES PÁGINA
U2CMS2S0.book Page 2 Tuesday, September 1, 2015 4:35 PM

Page 38 of 88

Utilización y puntos importantes para la conducción
5-1
5
SAU15952
Lea atentamente el manual para familiari-
zarse con todos los mandos. Si tiene dudas
sobre algún mando o función, consulte a su
concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA10272
Si no se familiariza con los man dos pue-
d e per der el control, con el consiguiente
riesgo de acci dente o d años personales.
SAU45311
NOTAEste modelo está equipado con un sensor
de ángulo de inclinación para que se pare
el motor en caso de vuelco. Para poner en
marcha el motor después de un vuelco,
debe girar el interruptor principal a “OFF” y
luego a “ON”. De lo contrario el motor no
arrancará, aunque gire al pulsar el interrup-
tor de arranque.
SAUU1950
Arranque del motorATENCIÓN
SCA10251
Véanse en la página 5-3 las instruccio-
nes para ro dar el motor antes de utilizar
el vehículo por primera vez.Para que el sistema de corte del circuito de
encendido permita el arranque, el caballete
lateral debe estar subido.
Para más información, consulte la página
3-17. 1. Gire la llave a la posición “ON”.
Las luces de aviso siguientes deben
encenderse durante unos segundos y
luego apagarse. Luz de aviso de avería del motor
 Luz de aviso de la temperatura
del líquido refrigeranteATENCIÓN
SCA15485
Si una luz de aviso no se encien de ini-
cialmente al girar la llave a la posición
“ON” o si dicha luz permanece encen di-
d a, consulte la página 3-3 para la com-
probación del circuito de la luz d e aviso
correspon diente.
U2CMS2S0.book Page 1 Tuesday, September 1, 2015 4:35 PM

Page 39 of 88

Utilización y puntos importantes para la conducción
5-2
5
Para modelos con ABS:La luz de aviso del ABS debe encen-
derse cuando se gira el interruptor
principal a “ON” y luego apagarse
después de circular a una velocidad
de 10 km/h (6 mi/h) o superior.
ATENCIÓN
SCA17682
Si la luz de aviso del sistema ABS no se
encien de y apaga como se ha explica do
anteriormente, consulte en la página 3-3
la comprobación d el circuito correspon-
d iente.2. Cierre completamente el acelerador.
3. Arranque el motor pulsando el inte-
rruptor de arranque mientras aplica el
freno delantero o trasero.
Si el motor no arranca, suelte el inte-
rruptor de arranque, espere unos se-
gundos e inténtelo de nuevo. Cada
intento de arranque debe ser lo más
breve posible a fin de preservar la ba-
tería. No accione el arranque durante
más de 10 segundos seguidos.ATENCIÓN
SCA11043
Para prolongar al máximo la vi da útil d el
motor, ¡nunca acelere mucho con el mo-
tor frío!
SAU60640
Inicio de la marcha1. Mientras mantiene apretada la mane-
ta del freno trasero con la mano iz-
quierda y sujeta el asidero con la
mano derecha, empuje el vehículo
para plegar el caballete central.
2. Ocupe el asiento y ajuste los espejos retrovisores.
3. Encienda los intermitentes.
4. Compruebe si viene tráfico y luego gire lentamente el puño del acelerador
(en el lado derecho) para iniciar la
marcha.
5. Apague los intermitentes.
SAU16782
Aceleración y desaceleraciónLa velocidad puede ajustarse abriendo y
cerrando el acelerador. Para incrementar la
velocidad, gire el puño del acelerador en la
dirección (a). Para reducir la velocidad, gire
el puño del acelerador en la dirección (b).
1. Asa de agarre
1
(b)
(a)
ZAUM0199
U2CMS2S0.book Page 2 Tuesday, September 1, 2015 4:35 PM

Page 40 of 88

Utilización y puntos importantes para la conducción
5-3
5
SAU60650
Frena da
ADVERTENCIA
SWA17790
 Evite frenar fuerte o bruscamente
(en especial cuan do esté inclinad o
hacia un lad o), ya que el vehículo
pue de derrapar o volcar.
 Cruces del tren, los rieles del tran-
vía, las planchas de hierro en luga-
res en obra y las tapas de
alcantarilla pue den ser muy resba-
la dizos cuan do están moja dos. Por
lo tanto, re duzca la veloci dad cuan-
d o se aproxime a dichos lugares y
crúcelos con precaución.
 Tenga en cuenta que frenar sobre
una calzad a húmeda es mucho más
d ifícil.
 Con duzca despacio al bajar una
pen diente, ya que frenar pue de re-
sultar muy d ifícil.1. Cierre completamente el acelerador.
2. Aplique simultáneamente los frenos
delantero y trasero aumentando la
presión de forma gradual.
SAU16821
Consejos para re ducir el consu-
mo de gasolinaEl consumo de gasolina depende en gran
medida del estilo de conducción. Conside-
re los consejos siguientes para reducir el
consumo de gasolina:
 Evite revolucionar mucho el motor du-
rante las aceleraciones.
 Evite revolucionar mucho el motor en
punto muerto.
 Pare el motor en lugar de dejarlo a ra-
lentí durante periodos prolongados (p.
ej. en los atascos, en los semáforos o
en los pasos a nivel).
SAU16831
Rodaje del motorNo existe un periodo más importante para
la vida del motor que el comprendido entre
0 y 1000 km (600 mi). Por esta razón, debe
leer atentamente el material siguiente.
Puesto que el motor es nuevo, no lo fuerce
excesivamente durante los primeros 1000
km (600 mi). Las diferentes piezas del mo-
tor se desgastan y pulen hasta sus holgu-
ras correctas de trabajo. Durante este
periodo debe evitar el funcionamiento pro-
longado a todo gas o cualquier condición
que pueda provocar el sobrecalentamiento
del motor.
SAU61040
0–150 km (0–90 mi)
Evite el funcionamiento prolongado a más
de 1/3 de gas.
Después de cada hora de funcionamiento,
pare el motor y déjelo enfriar entre cinco y
diez minutos.
Varíe el régimen del motor periódicamente.
No mantenga una posición fija del acelera-
dor.
150–500 km (90–300 mi)
Evite el funcionamiento prolongado a más
de 1/2 de gas.
U2CMS2S0.book Page 3 Tuesday, September 1, 2015 4:35 PM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 90 next >