YAMAHA VITY 125 2010 Notices Demploi (in French)

Page 1 of 76

DIC183
XC125E
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre-
mière utilisation du véhicule.
4P7-F8199-F2

Page 2 of 76

FAU46090
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit être remis avec le véhi-
cule en cas de vente de ce dernier.
U4P7F2F0.book Page 1 Wednesday, August 19, 2009 9:46 AM

Page 3 of 76

INTRODUCTION
FAU10113
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha !
Le modèle XC125E est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la
construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la XC125E, il faut prendre le temps de lire attentivement ce manuel. Le Manuel
du propriétaire contient non seulement les instructions relatives à l’utilisation, aux contrôles et à l’entretien de ce scooter, mais aussi d’im-
portantes consignes de sécurité destinées à protéger le pilote et les tiers des accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, s’ils sont bien suivis, permettront de conserver le scooter en parfait état de marche.
Si la moindre question se pose, il ne faut pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
L’équipe Yamaha espère que ce véhicule procurera à son utilisateur un plaisir de conduite et une sécurité maximum kilomètre après kilo-
mètre. Ne pas oublier toutefois que la sécurité doit rester la première priorité de tout bon motocycliste !
Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce ma-
nuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifications
apportées ultérieurement à ce scooter. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou l’entretien du véhicule, ne pas hésiter à con-
sulter un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA12411
Lire attentivement ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser ce scooter.
U4P7F2F0.book Page 1 Wednesday, August 19, 2009 9:46 AM

Page 4 of 76

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FAU10132
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels
potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite
de ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
Un AVERTISSEMENT signale un danger qui, s’il n’est pas évité, peut provoquer la mort ou
des blessures graves.
Un ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour éviter d’endommager le
véhicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des divers tra-
vaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.
U4P7F2F0.book Page 1 Wednesday, August 19, 2009 9:46 AM

Page 5 of 76

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FAU37230
XC125E
MANUEL DU PROPRIÉTA I R E
© 2009 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1
re édition, juillet 2009
Tous droits réservés
To u t e réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé en Chine
U4P7F2F0.book Page 2 Wednesday, August 19, 2009 9:46 AM

Page 6 of 76

TABLE DES MATIÈRESCONSIGNES DE SÉCURITÉ ............1-1
Conseils supplémentaires relatifs à
la sécurité routière .......................1-5
DESCRIPTION ..................................2-1
Vue gauche .....................................2-1
Vue droite ........................................2-2
Commandes et instruments.............2-3
COMMANDES ET INSTRUMENTS...3-1
Contacteur à clé/antivol ..................3-1
Cache de la serrure ........................3-2
Indicateur, témoins et témoin
d’alerte ........................................3-2
Bloc de compteur de vitesse ..........3-3
Système embarqué de diagnostic
de pannes ...................................3-4
Jauge de niveau du carburant ........3-4
Alarme antivol (en option) ...............3-4
Combinés de contacteurs ...............3-5
Levier de frein avant .......................3-5
Levier de frein arrière .....................3-6
Bouchon du réservoir de
carburant .....................................3-6
Carburant ........................................3-7
Pots catalytiques ............................3-8
Selle ................................................3-9
Accroche-casques ..........................3-9
Compartiments de rangement ......3-10
Porte-bagages ..............................3-11Crochet de fixation des
bagages .................................... 3-11
Béquille latérale ............................ 3-12
Coupe-circuit d’allumage .............. 3-12
POUR LA SÉCURITÉ –
CONTRÔLES AVANT
UTILISATION..................................... 4-1
UTILISATION ET CONSEILS
IMPORTANTS CONCERNANT LE
PILOTAGE......................................... 5-1
Mise en marche du moteur ............ 5-1
Démarrage ..................................... 5-2
Accélération et décélération ........... 5-2
Freinage ......................................... 5-3
Comment réduire sa consommation
de carburant ................................ 5-3
Rodage du moteur ......................... 5-4
Stationnement ................................ 5-4
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES................................... 6-1
Entretiens périodiques du système
de contrôle des gaz
d’échappement ........................... 6-2
Entretiens périodiques et
fréquences de graissage ............ 6-3
Dépose et repose des caches et
carénages ................................... 6-7
Contrôle de la bougie ..................... 6-9Huile moteur ................................ 6-10
Huile de transmission finale ......... 6-12
Élément de filtre à air et de filtre à
air du boîtier de la courroie
trapézoïdale .............................. 6-13
Contrôle du jeu de câble des
gaz ............................................ 6-15
Jeu des soupapes ........................ 6-15
Pneus ........................................... 6-16
Roues coulées ............................. 6-17
Contrôle de la garde du levier de
frein avant ................................. 6-18
Réglage de la garde du levier de
frein arrière ............................... 6-18
Contrôle des plaquettes de frein
avant et des mâchoires de frein
arrière ....................................... 6-19
Contrôle du niveau du liquide du
frein avant ................................. 6-19
Changement du liquide de frein ... 6-20
Contrôle et lubrification des
câbles ....................................... 6-21
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz .... 6-21
Lubrification des leviers de frein
avant et arrière ......................... 6-21
Contrôle et lubrification des
béquilles centrale et latérale ..... 6-22
Contrôle de la fourche ................. 6-23
Contrôle de la direction ................ 6-23U4P7F2F0.book Page 1 Wednesday, August 19, 2009 9:46 AM

Page 7 of 76

TABLE DES MATIÈRES
Contrôle des roulements de
roue ........................................... 6-24
Batterie ......................................... 6-24
Remplacement du fusible ............. 6-25
Remplacement de l’ampoule du
phare ......................................... 6-26
Remplacement d’une ampoule de
clignotant avant ......................... 6-27
Clignotant arrière et feu arrière/
stop ........................................... 6-28
Remplacement de l’ampoule de la
veilleuse .................................... 6-28
Diagnostic de pannes ................... 6-28
Schéma de diagnostic de
pannes ...................................... 6-30
SOIN ET REMISAGE DU
SCOOTER.......................................... 7-1
Remarque concernant les pièces
de couleur mate ..........................7-1
Soin ................................................ 7-1
Remisage ....................................... 7-3
CARACTÉRISTIQUES ......................8-1
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES....................... 9-1
Numéros d’identification ................. 9-1
U4P7F2F0.book Page 2 Wednesday, August 19, 2009 9:46 AM

Page 8 of 76

1-1
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FAU10264
Être un propriétaire responsable
L’utilisation adéquate et en toute sécurité du
scooter incombe à son propriétaire.
Les scooters sont des véhicules mono-
voies.
Leur sécurité dépend de techniques de con-
duite adéquates et des capacités du con-
ducteur. Tout conducteur doit prendre con-
naissance des exigences suivantes avant
de démarrer.
Le pilote doit :
S’informer correctement auprès d’une
source compétente sur tous les as-
pects de l’utilisation du scooter.

Observer les avertissements et procé-
der aux entretiens préconisés dans ce
Manuel du propriétaire.

Suivre des cours afin d’apprendre à
maîtriser les techniques de conduite
sûres et correctes.

Faire réviser le véhicule par un méca-
nicien compétent aux intervalles indi-
qués dans ce Manuel du propriétaire
ou lorsque l’état de la mécanique
l’exige.Conduite en toute sécurité
Effectuer les contrôles avant utilisation à
chaque départ afin de s’assurer que le véhi-
cule peut être conduit en toute sécurité.
L’omission du contrôle ou de l’entretien cor-
rects du véhicule augmente les risques
d’accident ou d’endommagement. Se re-
porter à la liste des contrôles avant utilisa-
tion à la page 4-1.

Ce scooter est conçu pour le transport
du pilote et d’un passager.

La plupart des accidents de circulation
entre voitures et scooters sont dus au
fait que les automobilistes ne voient
pas les scooters. Se faire bien voir
semble donc permettre de réduire les
risques de ce genre d’accident.
Dès lors :
Porter une combinaison de couleur
vive.
Être particulièrement prudent à l’ap-
proche des carrefours, car c’est aux
carrefours que la plupart des acci-
dents de deux-roues se produisent.
Rouler dans le champ de visibilité
des automobilistes. Éviter de rouler
dans leur angle mort.

De nombreux accidents sont dus au
manque d’expérience du pilote. En ef-
fet, bon nombre de victimes d’acci-
dents sont des pilotes n’ayant pas de
permis.
Ne pas rouler avant d’avoir acquis
un permis de conduire et ne prêter
son scooter qu’à des pilotes expéri-
mentés.
Connaître ses limites et ne pas se
surestimer. Afin d’éviter un acci-
dent, se limiter à des manœuvres
que l’on peut effectuer en toute con-
fiance.
S’exercer à des endroits où il n’y a
pas de trafic tant que l’on ne s’est
pas complètement familiarisé avec
le scooter et ses commandes.

De nombreux accidents sont provo-
qués par des erreurs de conduite du
pilote de scooter. Une erreur typique
consiste à prendre un virage trop large
en raison d’une vitesse excessive ou
un virage trop court (véhicule pas as-
sez incliné pour la vitesse).
Toujours respecter les limites de vi-
tesse et ne jamais rouler plus vite
que ne le permet l’état de la route et
le trafic.
U4P7F2F0.book Page 1 Wednesday, August 19, 2009 9:46 AM

Page 9 of 76

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-2
1
Toujours signaler clairement son in-
tention de tourner ou de changer de
bande de circulation. Rouler dans le
champ de visibilité des automobilis-
tes.

La posture du pilote et celle du passa-
ger est importante pour le contrôle cor-
rect du véhicule.
Pour conserver le contrôle de son
scooter, il faut toujours tenir le gui-
don des deux mains et garder ses
pieds sur les repose-pieds.
Le passager doit toujours se tenir
des deux mains, soit au pilote, soit à
la poignée du passager ou à la poi-
gnée de manutention, si le modèle
en est pourvu, et garder les deux
pieds sur les repose-pieds du pas-
sager. Ne jamais prendre en charge
un passager qui ne puisse placer
fermement ses deux pieds sur les
repose-pieds.

Ne jamais conduire après avoir ab-
sorbé de l’alcool, certains médica-
ments ou des drogues.

Ce scooter est conçu pour l’utilisation
sur route uniquement. Ce n’est pas un
véhicule tout-terrain.Équipement
La plupart des accidents mortels en scooter
résultent de blessures à la tête. Le port du
casque est le seul moyen d’éviter ou de limi-
ter les blessures à la tête.

Toujours porter un casque homolo-
gué.

Porter une visière ou des lunettes de
protection. Si les yeux ne sont pas pro-
tégés, le vent risque de troubler la vue
et de retarder la détection des obsta-
cles.

Porter des bottes, une veste, un panta-
lon et des gants solides pour se proté-
ger des éraflures en cas de chute.

Ne jamais porter des vêtements lâ-
ches, car ceux-ci pourraient s’accro-
cher aux leviers de commande ou
même aux roues, ce qui risque d’être
la cause d’un accident.

Toujours porter des vêtements de pro-
tection qui couvrent les jambes, les
chevilles et les pieds. Le moteur et le
système d’échappement sont brûlants
pendant ou après la conduite, et peu-
vent, dès lors, provoquer des brûlures.

Les consignes ci-dessus s’adressent
également au passager.Éviter un empoisonnement au mo-
noxyde de carbone
Tous les gaz d’échappement de moteur
contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz mortel. L’inhalation de monoxyde de
carbone peut provoquer céphalées, étour-
dissements, somnolence, nausées, confu-
sion mentale, et finalement la mort.
Le monoxyde de carbone est un gaz inco-
lore, inodore et insipide qui peut être pré-
sent même lorsque l’on ne sent ou ne voit
aucun gaz d’échappement. Des niveaux
mortels de monoxyde de carbone peuvent
s’accumuler rapidement et peuvent suffo-
quer rapidement une victime et l’empêcher
de se sauver. De plus, des niveaux mortels
de monoxyde de carbone peuvent persister
pendant des heures, voire des jours dans
des endroits peu ou pas ventilés. Si l’on res-
sent tout symptôme d’empoisonnement au
monoxyde de carbone, il convient de quitter
immédiatement l’endroit, de prendre l’air et
de CONSULTER UN MÉDECIN.

Ne pas faire tourner un moteur à l’inté-
rieur d’un bâtiment. Même si l’on tente
de faire évacuer les gaz d’échappe-
ment à l’aide de ventilateurs ou en
ouvrant portes et fenêtres, le mo-
noxyde de carbone peut atteindre rapi-
dement des concentrations dangereu-
ses.
U4P7F2F0.book Page 2 Wednesday, August 19, 2009 9:46 AM

Page 10 of 76

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-3
1

Ne pas faire tourner un moteur dans
un endroit mal ventilé ou des endroits
partiellement clos, comme les gran-
ges, garages ou abris d’auto.

Ne pas faire tourner un moteur à un
endroit à l’air libre d’où les gaz
d’échappement pourraient être aspi-
rés dans un bâtiment par des ouvertu-
res comme portes ou fenêtres.
Charge
L’ajout accessoires ou de bagages peut ré-
duire la stabilité et la maniabilité du scooter
si la répartition du poids est modifiée. Afin
d’éviter tout risque d’accident, monter ac-
cessoires et bagages avec beaucoup de
soin. Redoubler de prudence lors de la con-
duite d’un scooter chargé d’accessoires ou
de bagages. Voici quelques directives à sui-
vre concernant les accessoires et le char-
gement de ce scooter :
S’assurer que le poids total du pilote, du
passager, des bagages et des accessoires
ne dépasse pas la charge maximum. La
conduite d’un véhicule surchargé peut
être la cause d’un accident.Même lorsque cette limite de poids n’est
pas dépassée, garder les points suivants à
l’esprit :

Les bagages et les accessoires doi-
vent être fixés aussi bas et près du
scooter que possible. Attacher soi-
gneusement les bagages les plus
lourds près du centre du scooter et ré-
partir le poids également de chaque
côté afin de ne pas le déséquilibrer.

Un déplacement soudain du charge-
ment peut créer un déséquilibre. S’as-
surer que les accessoires et les baga-
ges sont correctement attachés avant
de prendre la route. Contrôler fré-
quemment les fixations des accessoi-
res et des bagages.
Régler correctement la suspension
(pour les modèles à suspension ré-
glable) en fonction de la charge et
contrôler l’état et la pression de gon-
flage des pneus.
Ne jamais placer des objets lourds
ou volumineux sur le guidon, la four-
che ou le garde-boue avant. Ces
objets peuvent déstabiliser la direc-
tion et rendre le maniement plus dif-
ficile.

Ce véhicule n’est pas conçu pour ti-
rer une remorque ni pour être ac-
couplé à un side-car.Accessoires Yamaha d’origine
Le choix d’accessoires pour son véhicule
est une décision importante. Des accessoi-
res Yamaha d’origine, disponibles unique-
ment chez les concessionnaires Yamaha,
ont été conçus, testés et approuvés par
Yamaha pour l’utilisation sur ce véhicule.
De nombreuses entreprises n’ayant aucun
lien avec Yamaha produisent des pièces et
accessoires, ou mettent à disposition
d’autres modifications pour les véhicules
Yamaha. Yamaha n’est pas en mesure de
tester les produits disponibles sur le marché
secondaire. Yamaha ne peut dès lors ni ap-
prouver ni recommander l’utilisation d’ac-
cessoires vendus par des tiers ou les modi-
fications autres que celles recommandées
spécialement par Yamaha, même si ces
pièces sont vendues ou montées par un
concessionnaire Yamaha.
Pièces de rechange, accessoires et mo-
difications issus du marché secondaire
Bien que des produits du marché secon-
daire puissent sembler être de concept et
de qualité identiques aux accessoires
Yamaha, il faut être conscient que certains
de ces accessoires ou certaines de ces mo-
difications ne sont pas appropriés en raison
du danger potentiel qu’ils représentent pour
soi-même et pour autrui. La mise en place Charge maximale:
167 kg (368 lb)
U4P7F2F0.book Page 3 Wednesday, August 19, 2009 9:46 AM

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 80 next >